Игорь Мытько - Сестрички и другие чудовища
- Название:Сестрички и другие чудовища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9691-0847-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Мытько - Сестрички и другие чудовища краткое содержание
Бойтесь! Кошмары всё ещё гуляют на воле, несмотря на усилия агентов Интеркошмарпола (см. книгу «Здесь вам не причинят никакого вреда»). И теперь это совсем другие, неуязвимые кошмары, которых и дубина не глушит, и мешок не берёт. Бойтесь и смейтесь! Это страшно смешно!
Сестрички и другие чудовища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Э-э-э… вот бы ещё парочку переменных сократить… тогда… э-э-э…
Ирэн оторвалась от Горгон и поинтересовалась:
— Ну?
— Сначала переживал, что у него короче, чем у Джексона. Теперь — что длиннее, чем у Эйнштейна, — доложила сестра. — А в целом работаем!
В ресторан вошёл лейтенант О. с шампанским и с порога заявил:
— Дорогая Ирэн! Я очень давно хотел сказать тебе это…
— Эврика! — обрадовался Эдуард и ловко вычеркнул две маленькие закорючки, заменив их одной большой. — Готово!
Сестрички склонились над исписанной скатертью. Эффектный выход лейтенанта остался незамеченным.
— Вы уже поняли, как перенастроить бусы? — наклонилась к Эдуарду Мари.
— Э-э-э… элементарно! — Эдуард перешёл от записей к зарисовкам.
«Надо было подарок купить! — запоздало сообразил лейтенант. — Брошку… или бусы». От волнения его руки начали ходить ходуном. Он понял, что если сейчас пойдёт за подарком, то всё.
— Ирэн! Мы должны быть вместе!
— Э-э-э… верно… Они должны быть вместе. Один… э-э-э… преобразователь помещаем в другой…
— То есть просто соединяем, и всё?
— И… э-э-э… ну да… и всё.
— Ирэн, когда я поцеловал тебя, то есть Мари, но я думал, что это ты… я понял, что ты удивительная и неповторимая…
— Значит нам нужно вернуться в конференц-зал, поместить один ваш… шар в другой — и эта установка перенесёт Горгон…
— В… э-э-э… образно говоря… э-э-э… конец времён!
— Нам не надо в конец, профессор! — Ирэн решила не скупиться на звания. — Нам нужно в начало! Переделайте вашу штуковину!
— Ирэн! Ты меня совсем не слушаешь!
— Конец времён по моей формуле идентичен… э-э-э… началу. Видите, если подставить минус бесконечность или плюс бесконечность…
— Да выслушает меня кто-нибудь?!
Лейтенант своего добился — все пять пар тёмных очков строго посмотрели на него.
— Анир? [39] Муж? (древнегр.)
— спросила Сфено.
Ирэн неопределённо пожала плечами — типа, посмотрим.
А Мари сказала:
— Лейтенант! Немедленно отправляйтесь к Шастелю и передайте, что мы возвращаемся в конференц-зал.
— Пусть уберёт своих людей! — добавила Ирэн. — Иначе… Ну придумайте что-нибудь, вы же у нас умный!
«Ирэн считает меня умным! — ликовал О., направляясь к двери. — Значит, любит! А если я у них умный, чего это Мари раскомандовалась? А, она же мой начальник. Значит, сейчас потребую, чтобы в холле никого не было».
Горгоны смахнули баррикаду перед дверями, и О., держа бутылку как белый флаг, вышел в холл.
В холле никого не было.
Только майор Образцов, который участливо спросил, глядя на бутылку:
— Ну что, Петрович, тяжело в женском коллективе? Я знаю, я когда-то в школе работал. Под прикрытием.
— И как? — спросил лейтенант, чтобы не стоять, как дурак, молча. — Провалились?
— Женился.
О. смущённо кашлянул, потом решительно откашлялся и принялся излагать текст ультиматума.
— Погоди, — перебил его майор. — Сейчас генерал подойдёт, ему расскажешь. А пока не теряй зря времени…
Образцов взял у О. шампанское и ловко выдернул пробку.
— Держи!
Майор сунул пенящуюся тару лейтенанту, а когда тот открыл рот, чтобы поблагодарить, рявкнул:
— И не спорь мне тут! Знаешь, что такое широкая русская душа? Тогда кругом шагом марш, пока в ухо не получил!
На сей раз недостатка во внимании у лейтенанта не было.
— Ну что, на каком основании генерал отказал? — спросила Мари.
— Ты сказал генералу, что мы не собираемся уступать? — добавила Ирэн.
Сфено и Эвриала тоже прошипели нечто хтоническое.
Один Эдуард платонически любовался своей формулой.
— Генерала там не было, — сказал О.
Мари кинулась к радару-планшету и уставилась на картинку. Действительно, рядом с рестораном переминался только зелёный треугольник. Синие ромбики были в нескольких поворотах коридора в конфигурации «Инструктаж перед боевым заданием».
— А кто там был? — спросила Ирэн?
— И никого не было. Только Образцов. Он сказал, что Шастель скоро подойдёт. А я…
— А ты что, пьёшь «Советское шампанское»? — спросила Ирэн.
— Это Образцов, — испугался О. — Это тебе. От него. То есть от меня… То есть от нас… То есть…
— А почему там не было генерала? — спросила Мари.
Ромбики двинулись к ресторану.
— Не знаю, — сказал лейтенант. — Может, в туалет вышел.
— А почему не было спецназа?
— Не знаю, — сказал О. — Может, тоже…
— Никого не было у логова кошмаров-похитителей в разгар спецоперации?
И тут О. понял, что действительно не знает.
Глаза Мари сузились, она прошла к дверям и открыла их.
В холле Образцов и Джефф по флангам и Шастель в центре.
— Генерал, — сказала Мари. — Это не василиски и вообще не кошмары. Это Горгоны, сёстры убитой Медузы. Мы пройдём в зал, Эдуард перенастроит своё устройство, Горгоны перенесутся в прошлое и спасут сестру. Больше они не причинят вреда людям.
— Я вас понял, сержант, — сказал Шастель.
— И каков будет ответ?
— А какой вы хотите услышать ответ? Я мог бы ответить, что заверения кабинетного учёного — очень ненадёжная основа для каких-либо планов. Я мог бы указать, что в случае неудачи новые жертвы неизбежны, что бы вам ни говорили ваши новые подружки. Я мог бы сослаться на тысячи и тысячи людей, превращённых в камень только за то, что они попались не на те глаза. Я мог бы заметить, что двести лет рядом с неуравновешенными неистребимыми хтоническими существами не слишком хорошая перспектива для нашего вида, который тоже не отличается уравновешенностью. Я мог бы проигнорировать вашу просьбу и приложить все усилия, чтобы надёжно изолировать горгон до тех пор, пока компетентные комитеты не подтвердят стопроцентную надёжность способа удалить этих опасных преступников из нашей реальности.
— Лет через сто, — сказала Мари.
— Типа того, — кивнул Шастель. — Но совет директоров Интеркошмарпола прав — я постарел и стал недопустимо сентиментален. Отказаться от возможности войти в историю как директор, поймавший горгон, это… э-э-э… эх! Это старость. Всё правильно, мне пора в отставку. Это моё последнее дело, и я даю вам шанс. Ровно через полчаса мы начнём операцию по захвату горгон, невзирая на их очаровательных заложниц. Если этого не сделаем мы, это всё равно сделает усиленная спецгруппа, которая уже грузится в самолёт в Веллингтоне. У вас есть тридцать минут. Ваше время пошло.
Мари оглядела полицейских. Каменное лицо Джеффа, не менее каменное лицо Образцова и всё понимающее лицо Шастеля. Она уже однажды видела такое лицо, когда арестовывала пособника парковых кошмаров — Заманивателя-На-Аттракционы.
— Я буду следить за вами по планшету-локатору, — отчеканила Мари. — Вы должны максимально, насколько это возможно в пределах отеля, удалиться от нашего маршрута и не приближаться, иначе горгоны снимут очки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: