Анджей Земянский - А если Бог это я?
- Название:А если Бог это я?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Земянский - А если Бог это я? краткое содержание
Рассказ о несбыточных снах некоторых психотерапевтов с элементами детектива и юмористического АИ.
А если Бог это я? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
С этим «доктором» не так все просто. Аналогом нашей учёной степени кандидата наук в большинстве стран является степень доктора философии (Ph.D.) и многочисленные, приравненные к ней степени. Приблизительным аналогом учёной степени доктора наук в странах с «одноступенчатой» системой (например, в США и Канаде) учёных степеней служит степень Doctor of Science (D.Sc.), в странах с «двухступенчатой» системой (например, в Германии) — габилитированный доктор.
9
Похоже, что пан Автор в момент сдачи рассказа в печать так и не решил, сколько Оле лет. То ей 15–16 лет по словам Беаты, то — в других обстоятельствах — ей не больше 8-10 лет. Ладно, не станем исправлять Земяньского. — Прим. перевод.
10
Песню или группу «Розовые булочки» (Rуżowe bułeczki) найти не удалось. Ну а «Давленые тыквы» — это группа «Smashing Pumpkins», игравшая (кто ее помнит?) в стиле альтернативный рок. — Прим. перевод.
11
Аллюзия к характеристике девушек: «I do tańca, i do rуżańca» (rуżaniec = четки). В оригинале же: «Taka i do rżnięcia, i do rуżańca».
12
Священник, который в ходе строго определенного ритуала изгоняет из пострадавшего бесов или дьявола.
13
Странно, среди всяческих мифических святых (и католических, и православных), покровительствующих больным, никакого Камилла не нашлось (http://kurufin.ru/html/Saints/saints-illness.html). Апостол Петр помогает против бешенства. Зато имеется реальный человек: Камилл де Леллис итал. Camillo de Lellis); родился 25 мая 1550 года, умер 14 июля 1614 года — католический святой, основатель ордена камиллианцев. В 1742 году Камилл де Леллис был беатифицирован, а в 1746 году канонизирован. Труды св. Камилла имеют значение, как источники по истории медицины; святой Камилл подробно описывал медицинские практики XVI–XVII веков. День памяти в Католической церкви — 14 июля. Святой Камилл де Леллис признан в католицизме покровителем больных и медицинских работников. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Леллис,_Камилл_де) — Прим. перевод.
14
Известное русское трехбуквенное выражение (которым активно пользуется польская молодежь и не только) пишется через четыре буквы: chuj. Ну а английское выражение вы и сами знаете. — Прим. перевод.
15
Онирический — Имеющий отношение к сновидениям или сну. (Оксфордский толковый словарь по психологии под ред. А. Ребера, 2002 г.
16
Черт подери, ну замечательный же писатель… Ну найди же нормального консультанта по русскому языку… «Паки… паки, иже херувимы» © «Иван Васильевич меняет профессию». (курсивом выделены слова по-русски).
17
Встреча (10 ноября 1871 г.) в африканских джунглях американского журналиста Стэнли с миссионером Ливингстоном — самая хрестоматийная и душещипательная сцена во всей викторианской истории. Генри Мортон Стэнли прожил необычную жизнь, но рассказывать о ней не входит в задачу данной сноски. Почитать о нем можно, например, в книге: Tim Jeal. Stanley. The Impossible Life of Africa’s Greatest Explorer — Тим Джил. «Стэнли. Невероятная жизнь величайшего исследователя Африки». Или здесь: Dr. Livingston, i Presume http://geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000036/st036.shtml. Помимо того, событие нашло свое отражение даже в рок-музыке, например, в композиции группы «Муди Блюз» (1968) — Прим. перевод.
18
Тут, конечно же, пан Автор ошибается. Если бы христианство пропагандировал святой Петр, мы были бы по вере иудеями, в лучшем случае, иудео-христианами. Христианство в его, более-менее, идеологически современной форме разработал и распространил святой Павел. Да и с Че Геварой все не так просто, как представил нам пан Автор. — Прим. перевод.
19
Катетер «венфлон» предназначен для катетеризации периферических вен и сочетает в себе преимущества материала Vialon™ и периферического венозного катетера BD Venflon™. Ссылки не даю, чтобы не посчитали за рекламу. — Прим. перевод.
20
Фаза быстрого сна, БДГ-фаза, REM-фаза (от БДГ — «быстрые движения глаз», англ. REM — rapid eye movement) — фаза сна, характеризующаяся повышенной активностью головного мозга. Одним из признаков этой фазы являются быстрые движения глазных яблок. Открытие фазы быстрого сна и её связи со сновидениями было признано за Натаниэлом Клейтманом и Юджином Асерински из Чикагского университета в 1953 году.
В среднем за ночь цикл быстрого/медленного сна повторяется примерно от четырёх до пяти раз. Продолжительность каждой последующей фазы увеличивается, а глубина сна снижается. — Википедия.
21
Польтегор (Польтегор Центр) — уже не существующее офисное здание во Вроцлаве, которое до июля 2007 года было самым высоким домом этого города, выстроенное в 1982 году по монолитной технологии. Здание располагалось в районе «Кржики» посреди жилмассива «Юг». Высота от фундамента до крыши — 92 м (25 этажей), полная высота составляла 125 м. Теперь на его месте находится офисный, коммерческий, развлекательный и жилой комплекс Sky Tower — самое высокое здание Польши в категории «высота от фундамента до крыши» и «выше всего расположенного последнего этажа» (205,82 м). — Википедия.
22
Patria AMV (англ. AMV, Armored Modular Vehicle — бронированная модульная машина) или KTO Rosomak (польск. KTO, Kołowy Transporter Opancerzony — бронированный колёсный транспортёр, rosomak — росомаха) — многоцелевой бронетранспортёр, разработанный финской компанией «Патрия» (Patria Vehicles) в 2001 году.
Бронемашина Rosomak выпускается в различных версиях в зависимости от предназначения. Шасси машины могут иметь колёсную формулу 8х8 или 6х6.
Компания Patria Vehicles выиграла тендер на поставку бронемашин польским вооружённым силам в 2002 году, в войска поступит 690 единиц Rosomak. (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1286013)
23
Пилсудский (pilsudski) Юзеф (1867–1935), польский политический и государственный деятель, маршал Польши (1920). Один из лидеров Польской социалистической партии. В 1919–1922 годах глава государства («начальник» государства). После осуществленного им в мае 1926 года государственного переворота установил в стране авторитарный режим, действуя в качестве военного министра (1926–1928, 1930).
24
А вы думали, что только русские способны придумать удачный паллиатив для собственного ругательства? У поляков с давних времен имелась kurwa, но вот где-то с начала 80-х в молодежном жаргоне появился «kurde» — звательная форма от kurd, что можно перевести и как «курд» (национальность), и как сокращение от «kurdupel» — «коротышка», «огрызок» (презр.); где-то в это же время распространился и наш «блин». — Прим. перевод.
25
Генерал Тадеуш Розводовский — начальник штаба у Пилсудского.
26
Пан Автор не прав: Из книги Александра Травникова «Школа ножевого боя»: «Легкий бронежилет без металлических вставок тоже не защищает от сильного колющего удара ножом. При попадании в многослойное кевларовое покрытие мягкая (твердость HRS 38–40) пуля с округлым оконечником сминается и останавливается. Боевой нож (твердость HRS 54+) с качественной заточкой острия клинка пробивает/прорезает кевлар и доходит до тела противника, потеряв порядка 50 % энергии удара.» Посетители сайта Freeknife отмечают, что кевлар ножом пробивается (http://freeknife.ru/forum/index.php?showtopic=111). Понятное дело, что у Брута стилет мог быть и не стальным… А может, ему просто не хватило силушки?… — Прим. перевод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: