Роман Смеклоф - Тридцать один
- Название:Тридцать один
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридеро
- Год:2016
- ISBN:9785447493912
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Смеклоф - Тридцать один краткое содержание
Если ты живешь в мире, где колдовством завязывают шнурки и варят кофе…
Если на тебе лежит заклятье, терзающее из-за голода, а еду еще нужно поймать и приготовить по волшебной книге рецептов…
Если единственный друг шпионит на врагов, первая любовь использует тебя в своих целях, а твой главный талант притягивать неприятности…
Найди верное решение. Разгадай тайну источника магии. Останови могущественное зло и спаси тридцать миров.
Тридцать один - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то идет не так? — взволнованно произнес архивариус.
— Это мир фей, грёбаный Фейри Хаус!
— Что в этом ужасного? — не понял архивариус.
— Помощи от них не добьешься, а по-другому нам не выбраться!
— Прошу прощения, мастер Оливье, но я не понимаю, что вы имеете ввиду, потому как не владею полной информацией и опасаюсь сделать неверные выводы.
— Нужно, чтобы нас потянули снаружи. — ответил дядя, задумчиво разглядывая поляну.
Я не понимал, что он рассматривает в траве, пока не заметил движение. Ветер качнул длинные стебли одуванчиков. Одна пушистая белоголовая семянка оторвалась от ложа и теперь парила. Ее хохолок изгибался, словно она отталкивалась от воздуха. Под пушистым лилейным куполом летела крошечная фея. Она отчаянно работала крыльями, стараясь развернуть семянку в нужную сторону.
— Какая махонькая! — воскликнул я.
Оливье вздохнул.
— Угораздило же. — протянул он. — Попасть прямо в ясли.
— Как нас должны тянуть? — уточнил архивариус.
— Кого как. — промычал дядя. — Кого за поводок, кого за бороду!
— Полностью разделяю ваш подход. Ирония помогает нам мягче реагировать на негативные жизненные ситуации. — согласился Мровкуб. — Но один юмор, к сожалению, не позволит нам выбраться.
— Точно. — согласился Оливье. — Давай, заморыш, освобождайся быстрее.
— Отвязываться? — испуганно переспросил я.
— Живо! — повысил голос дядя.
Я начал распутывать узел. Пальцы дрожали, отказываясь повиноваться. Зачем мне отвязываться, неужели нельзя без этого. Я не хочу остаться здесь.
— Да не мандражируй, ты первый вылетишь отсюда!
— Вперед ногами! — подбодрил Евлампий.
Я злобно зыркнул на голема. От него, такое пожелание особенно неприятно услышать. Весь такой серьезный и напряженный. Судя по каменному выражению лица, готовится прочесть некролог.
Справившись с веревкой, я вопросительно посмотрел на дядю. Вместо ответа, он протянул руку.
— Хватай за левую! — скомандовал он, обращаясь к архивариусу. — А ты ногами отталкивайся! — добавил он, повернувшись ко мне.
Я попытался. Получалось не очень.
— Что ты лягаешься! — вскипел Оливье. — Отталкивайся говорю, будто плывешь!
Я старался. Распластавшись между дядей и архивариусом, я дергал ногами, пытаясь никого не задеть.
Мне удалось. Один раз. Второй.
— Давай! — крикнул дядя.
Они резко дернули меня за руки, и я полетел в открытую учителем дверь.
Хотя Оливье орал, чтобы я не шевелился, мое тело самостоятельно, на инстинктах, изогнулось и распластало конечности. Я ударился об дверное полотно и плашмя упал в проем. Не смог пролететь в него и застрял в прозрачной липкой субстанции, загораживающей Фейри Хаус.
— Меня не пускает! — пожаловался я, пытаясь отлепиться от склизкой поверхности.
— Ты муха. — философски заметил Евлампий. — Ты застрял в паутине и чем сильнее будешь дергаться, тем быстрее прибежит паук!
— Какой паук? — завопил я. — Не надо паука!
Я перестал освобождаться и застыл.
— Что делаешь? — взревел дядя.
— Ничего! — ответил я.
— Крысеныш! Ты должен привлечь внимание, попробуй просунуть руку.
— А паук?
— Какой паук? Якорь тебе в заливное! Пихай руку!
— Я не могу.
Меня схватили за лодыжку. Я взвизгнул и лягнулся свободной ногой.
— Юноша, прошу вас поосторожнее, я всего лишь пытаюсь закрепить веревку у вас на щиколотке.
Я перестал болтать ногой. Уж кто-кто, а архивариус страха у меня не вызывал.
— Толкай правую руку. — распорядился Оливье у моего уха и надавил на плечо.
Сначала, сквозь липкую завесу проскользнул палец, а потом и вся ладонь. Только дальше, как мы не упирались, как не толкали, рука не лезла.
— Ладно. Так сойдет. — сдался дядя.
— Что дальше? — спросил я.
— Мы выберемся, если кто-нибудь с другой стороны, потянет тебя за руку.
— Прошу прощения, за свою безмерную любознательность, но как все это выглядит из Фейри Хауса? — вмешался Мровкуб.
Оливье усмехнулся.
— Его рука. — кивнул он в мою сторону. — Торчит посреди поляны, из воздуха.
— Тогда. — заметил архивариус. — У меня есть сомнения, что за нее решится кто-нибудь тянуть.
— Если только укусить. — меланхолично добавил голем.
Я вздрогнул.
— А другого способа нет?
— Можем вытащить туда, другую часть тела. — зловеще проговорил Оливье.
Я замотал головой.
— Тогда помалкивай и шевели пальцами. Маленькие феи умом не блещут, может заинтересуются.
— Совершенно верно. В младенческом возрасте феи обладают легким нравом. Им присуще непомерное любопытство, подвижность и склонность к экспериментам. К тому же, они обладают большим запасом неизрасходованной магической энергии.
— Слышал? — рявкнул дядя. — Шевели лапами!
Я заработал пальцами, сжимая и разжимая их в кулак.
Постепенно, феи выбрались из своих укрытий и приблизились. Их оказалось несколько сотен. Обратив внимания на мою руку, они бросили катание на одуванчиковых семянках и порхали вокруг, пока самая смелая не села на указательный палец. За ней бросились остальные.
— Щекотно. — пожаловался я.
— Лучше терпи. — посоветовал Оливье.
Он не стал добавлять про последствия. Я сам догадался.
Феи, так облепили мою руку, что я не мог ее разглядеть.
— Как заставить их тянуть? — спросил я, стараясь не шевелиться.
— Юноша, в данной ситуации, есть несколько приемлемых вариантов. — встрял архивариус.
Дядя, отчего-то не велел ему заткнуться. Я обернулся. Оливье настороженно смотрел в темноту. Мровкуб тоже замолчал, прислушиваясь.
— У меня неприятное ощущение, словно я съел что-то не то за завтраком. — тихо проговорил он.
Я тоже почувствовал, как сжимается желудок.
Вдалеке раздался странный звук. Вроде, кто-то провел по стеклу, когтями.
Меня передернуло. Горло высохло, а внутри похолодело.
— Вы сказали, что здесь нет магии! — напомнил Евлампий.
— Я сказал, что она здесь не действует. — ответил Оливье.
— Почему же, я чувствую сильное магическое возмущение? — возразил голем.
— Потому, что нас заметили. — севшим голосом сказал дядя.
Мне стало не по себе. Я понял, Оливье боится.
Скрежет приближался. Темнота оставалась непроглядной.
Я обернулся к двери. Спасение совсем рядом.
Феи все еще игрались с моей рукой, но тянуть не собирались.
Лязг когтей резал уши, продолжая нарастать.
— Я не вернусь! — закричал Оливье во тьму.
В ответ раздался смех, похожий на захлебывающийся крик утопающего. Только сомнений, в том, что это именно хохот не возникало.
Со страху, я дернул рукой и сжал ладонь. В кулаке осталось несколько фей. Естественно они испугались, начав, как говорил архивариус, со всей нерастраченной магической энергией пытаться вырваться из ловушки. Активно работая крылышками, феи распространяли оглушающий звон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: