Владимир Батаев - За гранью добра и зла. Дилогия (СИ)
- Название:За гранью добра и зла. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Батаев - За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) краткое содержание
И снова «попаданец»… Мир «меча и магии» может оказаться слегка не таким, как в книжках пишут. И не стоит огорчаться, если тебя с порога пытаются убить. Перешагнул через труп и пошёл себе дальше, тихонько насвистывая. Спокойно жить, конечно, не удастся. Одни пытаются заставить выполнять Пророчество, другие не поняли твоего юмора и обиделись, а третьи враждуют с твоим двойником из другого мира и попросту обознались! Ну ничего, авось кривая выведет — хотя бы к ближайшему трактиру. А там как повезёт…
За гранью добра и зла. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я нервно сглотнул и покосился на Эмму. Но титанша, замершая с застывшим выражением паники на белом как мел лице, была не в состоянии давать объяснения, что это за тип, откуда она его знает и что от него ждать. Впрочем, явно ничего хорошего, если он одним ударом уложил бронированную тушу, отпинавшую нас троих.
Орк валялся в сознании, но не мог подняться, искрящие доспехи превратились в консервную банку, слишком тяжёлые и массивные, чтобы управляться с ними без помощи встроенных механизмов. А система управления, очевидно, накрылась. Виной тому оказалась королевская корона, зубья которой на всю длину вонзились в нагрудник. А ведь панцирь не удавалось пробить даже зачарованными мечами.
— Что вы себе позволяете?! — запоздало возмутился король.
— Всё, что считаю нужным, — равнодушно отмахнулся Ксандр. Хм, что-то мне эти слова напоминают. — Не переживайте, добровольцы для решения ваших проблем больше не потребуются. Я проходил мимо… и решил не проходить, а задержаться. Так что вы сможете попасть в подземные чертоги предков по моим следам и взять всё, что захотите. То, что останется после того, как я заберу желаемое. И уверяю, после моего визита вам там никто не станет мешать.
— И что тебе нужно? — прохрипел с пола телохранитель.
— Уж точно не тот хлам, в который ты облачился, лягушонок, — ухмыльнулся ковбой. — Странные создания твои предки, переводить орихалк на регалии, но экономить на доспехи. Впрочем, спрошу об этом лучше их самих.
Орихалк, вот оно что. Значит псевдо-золотая корона не медная подделка, покрывшаяся патиной. Она орихалковая! Потому и сохранилась столько лет. Это же один из прочнейших металлов. Вымышленных, правда. По крайней мере, в моём мире. Как оказалось — в этом мире орихалк реален.
— Ты под дверью подслушивал и в замочную скважину подглядывал, что ли? — хмыкнул я. — Хочешь переться в здешнее метро — вперёд, мешать не будем. Но тогда вали прямо сейчас, а то могу и передумать, я такой непостоянный.
— Ты ещё здесь? — смерив меня надменным взглядом, молвил Ксандр. Да, именно молвил, иначе его высокомерный тон и не назвать. — Я же велел проваливать, целее был бы.
— Ну-ну, правда что ли? Напугал, прямо весь дрожу. Ты не знаешь, с кем связался.
— Это верно, — со вздохом негромко пробормотал Экхард.
Ну наконец-то признал, что зря меня недооценивал.
— Я знаю больше, чем вы думаете, — заверил Ксандр. — Неужто, вы всё ещё верите в случайности? Впрочем, молодёжь, что с вас взять. Но ты-то, лапочка, что же не просветила спутников?
Эмма смолчала, только нервно закусив губу.
Интересно, что это он там знает, и причём тут случайности вообще? Этим вопросом задался не только я, а озвучить его успел первым Экхард.
— Что я знаю? — задумчиво протянул Ксандр, подняв взгляд к потолку, будто выискивая там напоминания. — Например, ты, Эрхард, кажется?
— Экхард, — поправил принц. — Я не представлялся…
— Верно, — подтвердил ковбой. — Мне о тебе рассказывали. И обо всей той истории с освобождением моей дорогой Эммы и её братцев. Кстати, о братьях, — он снова обернулся к принцу, — твои просили передать привет. Вернее, не просили, конечно, но наверняка бы это сделали, будь такая возможность.
— И где они сейчас? — насторожился Экхард.
Я бы на его месте поставил вопрос иначе — о каких именно братьях идёт речь? Если учесть, что уцелевшие полутитаны отправились по мирам двумя компаниями, одна из которых осталась настроена к нам не совсем дружественно. К тому же, они собирались искать своего папашу, а Эрих вовсе на меня должен быть сильно обижен за то, как я его провёл и заставил рвануть во Врата, лишь бы выбраться из вечного заточения.
— Ну, скажем так, тебе теперь потребуется рассылать меньше приглашений на семейные торжества, — неопределённо помахал рукой Ксандр.
Экхарда аж перекосило от гнева. Зарычав, он шагнул вперёд, потянувшись к мечу. Ксандр плавным движением шагнул навстречу и коротко без замаха ударил. Принц рухнул без сознания. Впрочем, у него голова крепкая, скоро очухается, уже не раз проверяли. Но всё же показательно, вырубить такого здоровяка одним ударом…
— Джестер, уйди, — шепнула Эмма.
— Не переживай за меня… лапочка, — хмыкнул я. — Он не пройдёт. Даже через мой труп, потому что меня убить ох как непросто.
— Он сможет, — едва слышно выдохнула титанша.
Всё интересней и интересней. Надо же, как Эмма уверена в его силах и способностях. Впрочем, он прикончил троих полутитанов. Но ведь и мы в недавней битве даже больше перебили. Пусть не лично я, но всё же. И кто же таков этот Ксандр, что его боится древняя полубогиня? Что ещё этакого он творил?
— Раз о нас ты слыхал, может, и о себе поведаешь? — предложил я. — Иначе мы тебя в наш клуб не примем. Впрочем, за безвкусность наряда ты этого и так не заслуживаешь.
— Далась тебе моя одежда, — покачал головой ковбой и снова щёлкнул пальцами. Теперь он оказался одет почти в точности как я, только камзол был фиолетовым с золотой вышивкой, а не чёрным с серебром, да сапоги и шляпа остались без изменений, видимо, их он считает своим фирменным стилем. — Так лучше?
— Подражание — высочайшая форма лести, — заметил я. — Так чего ты сюда припёрся?
— Сначала ты указываешь, как мне одеваться, теперь — куда идти, — протянул Ксандр.
— Ошибаешься, куда идти я тебе ещё не говорил, — возразил я. — Но непременно пошлю, если не начнёшь объясняться.
— Я ни перед кем не отчитываюсь, — отрезал он. — Тем более перед каким-то шутом с плохим чувством юмора. Я пришёл не к тебе и не за тобой. Прочь с дороги, пока я добрый. Или решил отомстить за приятеля? — он кивнул на Экхарда.
— Он мне не приятель, да и сам не маленький. Как очнётся, сам за себя отомстит, если к тому времени от тебя что-то останется.
С этими словами я выхватил меч.
— Что ж, это твоё решение. И твоя последняя ошибка.
— Прекрасно, — кивнул я. — Значит после этого я стану безупречен, и не буду совершать ошибок.
— Станешь, — пообещал Ксандр. — Ведь о мёртвых или хорошо или ничего.
— Не надо! — воскликнула Эмма.
— Не волнуйся, детка, я не пострадаю, ты же знаешь, — уверил Ксандр, будто это к нему она обращалась.
Я молча атаковал, рассчитывая на внезапность. Мечом я сделал ложный выпад, одновременно ударив с ноги. Но Ксандр не обманулся. Он шагнул в сторону, уклоняясь, и, быстро сорвав клинок с пояса, подцепил серповидным лезвием мою ногу. Я грохнулся на пол — с перерезанными подколенными сухожилиями стоять трудновато. Перекатился, уходя от возможного нового выпада, и попытался проткнуть ему лодыжку. Острие ткнулось в штанину и отскочило, будто от брони.
Ксандр только ухмыльнулся, глядя на меня сверху вниз. Что у него за костюм такой? Голограмма, скрывающая доспехи? Это объясняет, как он менял вид одежды. Кстати об одежде, порчу штанов я ему не прощу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: