Владимир Тимофеев - Три кварка (из 2012 в 1982)
- Название:Три кварка (из 2012 в 1982)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Тимофеев - Три кварка (из 2012 в 1982) краткое содержание
Бывший физик, а ныне инженер-строитель Андрей Фомин случайным образом попадает из 2012-го года в 1982-й. В ту самую осень, когда умер Брежнев и, фактически, завершилась целая эпоха в истории Советской страны. Оказавшись в своем собственном теле, только моложе на 30 лет, Андрей не спешит. Мысль, что историю можно немного подправить, хоть и приходит в голову, но пока не является основной. Он просто желает вернуться. Назад. В привычное для себя время. А шанс на это имеется, и неплохой. Ведь там, в будущем, остались друзья, которые желают того же.
Однако жизнь – сложная штука. Войти в одну реку дважды и даже не попытаться изменить её медленное течение – почти невозможно. Вот только как отразятся эти изменения в будущем, герой романа не знает. Пока не знает. Тем более что и сам он не безупречен. Не рыцарь на белом коне. И, значит, ошибиться может на каждом шаге. Запутаться ненароком в желаниях. Разрушив тем самым как личное счастье, так и жизнь близких ему людей.
Три кварка (из 2012 в 1982) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тренироваться надо, – заметил «чекист», возвращая «интеллигенту» ракетку. – Годик-другой пройдет, глядишь, и выигрывать потихоньку начнете. Курочка, как говорится, по зернышку.
– Это верно, – развел руками соперник. После чего повернулся к виднеющемуся за деревьями водоему и с нарочитой небрежностью сообщил:
– Рано в этом году лебеди улетели. Обычно им в октябре на зимовку.
Насколько было известно «чекисту», лебеди на этом пруду никогда не водились, только утки. Тем не менее, он ответил:
– Лесники им крылья каждый год подрезают, а в этом, наверно, забыли. Вот потому-то и улетели так рано. Не надо ждать, пока перышки отрастут.
«Интеллигент» хмыкнул, осклабился и произнес следующую условную фразу:
– Кормить надо было лучше. Тогда бы не улетели.
Свиридяк вздохнул. Кодовые слова прозвучали. Насладиться одиночеством ему теперь не удастся. Да и обратный путь тоже удовольствия не доставит.
– Можете называть меня Юрий Павлович, – продолжил «контакт».
– Юрий? – ухмыльнулся Степан Миронович. – Или правильнее было бы Джордж?
– Почему обязательно Джордж? – нахмурился собеседник. – Я что? Настолько не похож на вашего соотечественника?
– Произношение немного хромает, – пожал Свиридяк плечами. – Смазываете окончания, слова проговариваете на понижении с выдохом. Типично американский стиль.
– Спасибо. Учту, – с серьезным видом кивнул Юрий Павлович. – Ну а теперь к делу, господин Свиридяк.
– Я бы предпочел товарищ, – поморщился подполковник. Ему всегда не нравился непрофессионализм. Особенно в мелочах.
– Хорошо. Пусть будет товарищ.
Связник кашлянул раз-другой, прочистил не торопясь горло и принялся говорить…
– И что я должен сделать с этими гражданами? – поинтересовался Степан Миронович через минуту, кода заморский коллега закончил.
– Все запомнили?
– Там и запоминать-то нечего, – фыркнул в ответ Свиридяк.
– Хорошо, – Юрий Павлович уперся взглядом в «чекиста». – От вас, госпо… э-э-э… товарищ Свиридяк нам необходимо следующее. Надо в максимально сжатые сроки собрать максимум сведений об этих, хм, товарищах, вплоть до того, что они обычно кушают на обед. Надеюсь, две недели вам хватит?
– Шутить изволите? – усмехнулся Степан Миронович. – Нормальные объективки так быстро не делаются.
– Ну, с вашими-то возможностями…
– Мои возможности не так велики, как вам кажется, – ровным тоном сообщил подполковник. – Данных, что вы мне предоставили, не хватит даже для адресного бюро. Фамилия, имя, отчество, псевдоним, примерный возраст, словесный портрет никакой, особых примет кот наплакал. С таким набором их можно искать до морковкиного заговения.
– Месяц, – отрезал партнер. – Дольше ждать не получится.
– Ладно. Попробую уложиться, – после недолгой паузы согласился «чекист». – Странно только, зачем они вам понадобились? Что в них может быть интересного?
– Это я вам, к сожалению, сказать не могу. Пока не могу, – уточнил Юрий Павлович.
– Не можете так не можете, – не стал возражать Свиридяк.
– Больше вопросов нет?
– Нет.
– В таком случае разрешите откланяться. Встретимся через месяц, – связник закинул на плечо рюкзачок, кивнул и как ни в чем не бывало двинулся на выход из парка. Легкой трусцой, как и положено всякому начинающему физкультурнику.
Степан Миронович проводил его задумчивым взглядом и еще раз вздохнул.
Данных действительно не хватало. В том плане, чтобы ограничиться только своими силами, не привлекая к заданию кого-то еще. Единственный плюс – объектов для разработки было немного. Всего два:
Фомин Андрей Николаевич. «Селфер».
Кислицына Елена Игоревна. «Клио».
Конец первой книги
Приложение Краткий словарь бильярдных терминов
Абриколь– удар битком сначала о борт, а потом в прицельный шар.
Бампер– деталь кия (обычно резиновая), защищающая от повреждений его толстый конец.
Биток– шар, которым ударяют по другим шарам. Иное определение битка – «свой».
Боковик(левый или правый) – удар кием по битку в точки, находящиеся слева или справа от центральной вертикальной линии.
Бортовик(бортовой шар) – шар, стоящий плотно у борта.
Винт– удар, при котором придается вращение битку или прицельному шару.
В лоб– удар битком в центр прицельного шара.
В разрез– удар битком одновременно по двум близко стоящим друг к другу шарам.
Выгон– смежная с домом зона бильярда.
Выход– удар, в результате которого после забитого прицельного шара биток выходит под другой прицельный шар.
Губа– скошенная часть борта, являющаяся частью лузы.
Дом– место на бильярде для начального удара, ограниченное бортами и меловой линией, проходящей через первую точку бильярда параллельно короткому борту.
Дуговик– специальный вид боковика, когда биток после удара описывает кривую.
Дуплет– удар, при котором прицельный шар ударился о борт, отразился от него и упал в лузу.
Задняя линия– линия, проходящая через заднюю отметку параллельно короткому борту.
Задняя отметка (точка 3) – точка на продольной линии, равноудаленная от центральной отметки и заднего борта.
Зайцы– два стушеванных шара.
Заказ– требование к играющему объявлять до нанесения удара прицельный шар и лузу, в которую он намерен его сыграть.
Застрял в «губах»– шар, остановившийся в самом растворе лузы.
Играть с рук– играть с любого места дома, предварительно поставив на это место биток руками.
Игровая поверхность стола– покрытая сукном между бортами поверхность стола.
Карамболь– два последовательных соударения шаров.
Кикс– неудачный удар кием по битку, когда наклейка соскальзывает с шара (происходит осечка).
Киксовать– сделать промах (кикс), то есть ударить кием по битку вскользь таким образом, что шар только сдвинется с места или покатится в неожиданном для играющего направлении.
Кладка– падение в лузу прицельного шара.
Клапштос– отрывистый, короткий удар, в результате которого биток, ударившись в прицельный шар, остается на месте соприкосновения с ним.
Контровая партия (контра) – решающая партия между партнерами, имеющими одинаковое число выигранных партий.
Контртуш– обратный удар по битку отраженного от борта прицельного шара.
Круазе– разновидность дуплета, при котором прицельный шар, отражаясь от борта, пересекает линию движения битка. Такой дуплет называется также оборотный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: