Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ)
- Название:Дитя Ее Высочества (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) краткое содержание
Кто сказал, что сказки о прекрасных принцессах и благородных принцах должны заканчиваться свадьбой? Белокурую Лореллу считают красивейшей женщиной империи, а Дарина прозвали Великолепным не за красивые глаза. Вернее, не только за них. Она — дочь императора, он — наследник трона. И в этот счастливейший для всех живых день их обручили сами небеса. За мной, дружок! Нас ждёт романтическая сказка о двух влюблённых сердцах… А может быть и нет.
Дитя Ее Высочества (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но дам среди них ты не встретишь. Они дожидаются своих кавалеров рядом с охотничьим домиком. Тут разбиты цветастые шатры, разложены ковры, на которых так удобно сидеть, поставлены кресла. В стороне дымятся костры и повара еще со вчерашнего вечера жарят заранее запасенную дичь. Дамы прогуливаются, благонравно дожидаясь возвращения охотников, впереди которых слуги несут еще теплые туши…
Но довольно мечтать! Следуй за мной — и у тебя будет шанс увидеть все собственными глазами. Поспешим же в Королевский Лес, мой юный друг!
Дарин раздраженно рванул поводья, едва не свернув взмыленному коню шею. Жеребец попятился, приседая, оскалил зубы и тонко, пронзительно заржал. Но эта выходка только окончательно вывела из себя и без того далеко неспокойного наездника. Лошадь мгновенно осознала собственную ошибку и встала, замерев и изображая собой изваяние — только вороная шкура на боках мелко вздрагивала. Принц привстал в стременах, вглядываясь в чащу леса. Но не ничего не увидел и не услышал. Вокруг стояла мертвая тишина, даже птички свиркать не рисковали.
Придворные были умнее коня и держались от взбешённого Его Высочества в стороне. Для пробуждения в них крайней понятливости хватило разорванной кнутом физиономии егеря. Дарин, взбешенный тем, что ловчие в третий раз теряют след оленя, терпеливым и снисходительным быть отказывался.
Кавалеры, утомленные бесцельным мотаньем по лесу, предпочли бы присоединиться к свите принцессы, которая, предвкушая пикник, раскинула шатры у охотничьего домика. Но долг, верность и честь удерживали их на месте. Та самая честь, которой Великолепный Дарин без раздумий их бы лишил, вздумай они ослушаться его приказа. И тот самый долг, который потом пришлось выплачивать долго и мучительно. И — да, та самая верность, несоблюдение которой обычно заканчивается эшафотом.
Потому и мялись несчастные кавалеры, в тайне мечтая обернуться зайчиками. Как известно, Его Высочество кроликов за добычу не считал.
А начинался день, в целом, неплохо. Правда, когда господин герцог по своему обыкновению пришел будить брата, то оного в покоях не обнаружил. Это было весьма странно, так как дворцовая побудка была назначена на время, когда даже солнце еще спит. Ни паж, ни охрана, ни, даже, капитан королевской стражи о месте нахождения Его Высочества осведомлены не были. Не знал, куда запропастился принц, как не странно, и лекарь.
Во дворце началась повальная, но тихая — дабы не обеспокоить короля раньше времени — паника. Впрочем, пропажа обнаружилась быстро. Оказалось, что Его Высочество изволит мирно почивать. И ни где-нибудь, а в постели собственной супруги!
Впрочем, всеобщее счастье и умиление быстро сменилось отчаяньем. Еще не крайним, но близким к тому. Потому что, во-первых, опочивальня принцессы выглядела как кабак после отмечания гвардейцами очередной зарплаты. Из мебели целой осталась только ложе и перевернутый туалетный столик.
А, во-вторых, Его Высочество, после того как его разбудили, изволил пребывать в крайнем раздражении. Казалось бы, ночь любви, утомившая принца так, что он до собственной кровати не дошел, должна была привести его в благодушное расположение. Ничуть не бывало. И первым это понял его собственный паж, разбудивший Дарина. Его Высочество шепотом, дабы не потревожить спящую супругу, обозвал верного слугу «кретином» и вывернул ему на голову содержимое ночной вазы.
Далее под горячую руку принца угодил камердинер, не додумавшийся принести в спальню принцессы охотничьи сапоги Его Высочества. Капитан королевской стражи, распустивший эту самую стражу до такой степени, что они в королевском замке не только наследника престола, но и чужую армию потеряют. Цирюльник, обвиненный сначала в том, что его бритвы тупы, а потом, вполне последовательно, в том, что он хочет зарезать принца… И так далее, и тому подобное, и до самого полудня.
И вот теперь, в полдень, приближенные Великолепного Дарина мечтали стать кроликами.
Где-то в стороне, довольно далеко от лощины, в которой остановил загнанного коня принц, затрубил рог. Его Высочество напрягся, демонстрируя свите гордый профиль, но только сплюнул раздосадовано, поняв, что это всего лишь ловчие собирают окончательно заблудившихся собак.
С другого конца лощины показался всадник. На него и внимания бы не обратили — всадников в этот день в лесу было больше, чем зверья. Если бы подъехавший не оказался пажом из свиты Ее Высочества. По всем правилам охоты, парню тут делать было нечего, а, значит, случилось что-то и впрямь серьезное. Кавалеры поспешно убирали своих коней с пути посланника, как будто боясь запачкаться об него. Мало ли какие дурные вести привез мальчишка.
Паж подъехал к принцу и птицей слетел со своего седла, бухнувшись перед вороным жеребцом на колени.
— Ваше Высочество… — пролепетал юноша, явно сдерживая желание прикрыть голову руками.
— Говори! — рявкнул Дарин.
Придворные разом попятились, неожиданно скучковавшись у выезда из лощины стайкой жмущихся друг к другу смелых и решительных кавалеров. Которые готовы были немедленно, смело и решительно, оказаться где угодно, но только не в этом проклятом Отцом лесу.
— Ваше Высочество, Ее Высочество изволила взять копье и отбыла вглубь леса. Взяв в сопровождающие только герцогиню Керк и одного младшего егеря. Это случилось еще, когда туман не сел. И с тех пор они не вернулись.
Принц молча смотрел на пажа, явно не понимая, что тот от него хочет.
— Ваше Высочество, в лесу волки… Местные говорили, что видели стаю накануне, — несчастный парнишка пригнулся к земле, втягивая голову в плечи.
— И что? — изволил уточнить Его Высочество.
— Они могут напасть на вашу супругу, — промямлил злополучный паж, почти утыкаясь в землю, засыпанную хвоей.
— Вы меня за кого принимаете? — надменно поинтересовался Дарин. — Я не егерь, чтобы заботиться о популяции волков. Если у них хватит глупости напасть на принцессу, то пусть сами и разбираются. Не хватало мне еще волков спасать!
Молчание, которое повисло над поляной после его слов, иначе как мертвым назвать было невозможно. На принца смотрели все — включая осмелевшего от удивления пажа. Пожалуй, у некоторых особо чувствительных кавалеров даже вполне буквально челюсти отвалились.
— Он имеет в виду, что тебе стоит спасти принцессу от волков, — прошипел герцог Анкала, единственный, кто решился остаться рядом с Его Высочеством.
Дарин искоса глянул на юношу и неожиданно разразился коротким, лающим смехом. Лошади испуганно присели на зады, а кое-кто из рыцарей ошарашенно осенил себя святым знамением. Такая бурная реакция была легко объяснима. Дело в том, что не только Его Высочеству смеяться было несвойственно, но и окружающим его смех слышать ранее не доводилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: