Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ)
- Название:Дитя Ее Высочества (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) краткое содержание
Кто сказал, что сказки о прекрасных принцессах и благородных принцах должны заканчиваться свадьбой? Белокурую Лореллу считают красивейшей женщиной империи, а Дарина прозвали Великолепным не за красивые глаза. Вернее, не только за них. Она — дочь императора, он — наследник трона. И в этот счастливейший для всех живых день их обручили сами небеса. За мной, дружок! Нас ждёт романтическая сказка о двух влюблённых сердцах… А может быть и нет.
Дитя Ее Высочества (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10
Гульфик (здесь) — треугольный клапан, носимый с чулками-шоссами. Гульфик было принято украшать, а также придавать ему дополнительный объем, подчеркивая мужественность владельца.
11
Бурре, ригодон — сельские танцы.
12
Джеркин — короткая облегающая куртка с баской (оборкой, заложенной складками, вокруг талии или только на спине) различной ширины и с короткими рукавами.
13
Власяница — длинная грубая рубашка из конского (иногда человеческого) волоса или козьей шерсти. При ношении на голое тело вызывает сильное раздражение и, даже, изъязвления.
14
Катакомбы — изначально так называли подземные погребальные галереи. В настоящее время слово обозначает любые подземные ходы, лабиринты, тоннели, главным образом в городах.
15
Колесование — вид казни, при которой приговорённому железным ломом ломали все крупные кости тела. Затем его привязывали к большому колесу, установив его на шест. Смерть наступала от шока и обезвоживания.
16
Бретёр — заядлый, «профессиональный» дуэлянт, забияка.
17
Оксюморон, оксиморон (др. — греч. οξύμωρον, букв. — остроумно-глупое) — сочетание слов с противоположным значением (живой труп, горячий лёд и т. д.).
18
Золотарь — человек, занимающийся вывозом городских нечистот.
19
Инкуб (лат. incubus, от incubare, «возлежать сверху») — распутный демон, ищущий сексуальных связей с женщинами.
20
Витинанка — вырезание силуэтов или узоров из бумаги. Самый распространённый пример — снежинки и «кружевные» салфетки.
21
За основу взята легенда о Живоданском (Франция) звере (чудовище, оборотне).
22
Шапо — круглая шапка с жёсткими отворотами, но мягкой низкой тульей.
23
Бургомистр — глава органов местного (обычно городского) самоуправления.
24
Здесь и следующая — ингушские поговорки.
Интервал:
Закладка: