Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ)
- Название:Дитя Ее Высочества (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) краткое содержание
Кто сказал, что сказки о прекрасных принцессах и благородных принцах должны заканчиваться свадьбой? Белокурую Лореллу считают красивейшей женщиной империи, а Дарина прозвали Великолепным не за красивые глаза. Вернее, не только за них. Она — дочь императора, он — наследник трона. И в этот счастливейший для всех живых день их обручили сами небеса. За мной, дружок! Нас ждёт романтическая сказка о двух влюблённых сердцах… А может быть и нет.
Дитя Ее Высочества (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какие свидетели? — явно глумясь, усмехнулась принцесса. — Фрейда, ты что-то видишь?
— Я всегда на стороне своей госпожи, — решительно, но несколько уклончиво, отозвалась фрейлина.
— Ну, я-то всегда на стороне победителя, — еще более уклончиво пояснил певун, мнение которого присутствующие тоже хотели услышать.
— А что, собственно, происходит? — невнятно поинтересовался герцог.
Невнятно, потому что произносить слова чётко, согнувшись в три погибели, всё же сложновато. А красавчику приспичило подтянуть подпругу. Да, именно в этот момент и не слезая с лошади.
— А я все вижу, — оповестила присутствующих ведьма. — Вопрос в том, что именно я вижу. Наверное, человека, который меня отпустит.
— Единственно честная во всей компании, — оценил Дарин. — По крайней мере, цену своей честности не стесняется называть.
— А я что, не честный? — возмутился рыжий. — Сразу же сказал: кто победит, тому и свидетелем стану. Заранее-то чего торговаться? Продешевить можно.
— Действительно, — хмыкнул принц. — Цену разумнее всего озвучивать только после того, как товар приобрели. Подобная политика, по крайней мере, избавляет от праздно любопытствующих.
И произнеся эту гениальную сентенцию, которая, по моему глубокому убеждению, должна стать девизом всех купцов, принц одной рукой, ничуть не страшась порезаться, схватился за лезвие шпаги. А другой обнял жену за тонкую талию и просто пересадил девушку к себе на лошадь — она и пискнуть не успела. Девушка, понятно, а не конь. Животное служило своему хозяину уже много лет, видело разное, привыкло ко многому и не пищало даже в более критических ситуациях.
Так или иначе, а результат имелся следующий: клинок улетел в кусты, Лара потеряла всякую возможность не только к угрозам, но и к простому сопротивлению, а вопрос: «Кто в семье главный?» — на данный момент был решен весьма однозначно.
Правда, с полом упорно разыскиваемого ребёнка супруги так и не определились. Впрочем, как и с родительством. Но с другой стороны, куда спешить и зачем тратить время на бесплодные споры? Найдём — там и разберёмся.
Стражники у ворот замка привыкли к странному виду посетителей. Новые люди в охране появлялись редко — место уж больно денежное. Потому служили солдаты не по одному десятку лет, успевая растерять возможность удивляться. Да и гости сюда приезжали весьма специфические.
Но на приближающуюся группу путников бравые вояки уставились, как на второе Пришествие.
Вид брыкающихся, визжащих и громко озвучивающих свое нежелание остаться в замке, стражникам был знаком не понаслышке. Но вот чтобы сразу две женщины — обе верхом, но со связанными за спиной руками, а одна, между прочим, в мужском, хоть и разодранном до талии, камзоле еще и с кляпом — это уже перебор. Любовные же предпочтения аристократов давно стали неиссякаемым источником для шуток, но не для удивления. Однако миловидный паж с волосами длинною до бедер — перебор.
Пожалуй, меньше всего ажиотажа вызвал вид мужчин. Конечно, явно опасные — особенно чернявый — ободранные и грязные. Но ведь обычные наемники. А что, солдаты наемников никогда не видели? И похуже встречали. Правда Райген такие личности стороной обходили, делать тут им нечего было.
Догадайся кто из сторожей спросить, все столь поражающие вещи объяснились бы просто. Ларелла шнуровку на камзоле порвала в пылу борьбы с супругом. В смысле, не она сама, а её… гм!.. женские атрибуты порвали. В общем, лопнули шнурки под напором плоти. И теперь эта самая плоть проглядывала в разрез ворота. Впрочем, весьма прилично. У дам декольте и откровеннее имеются. А кляп… Ну, просто от ругательств и красочности эпитетов нежной, но связанной принцессы даже у закаленного Дарина уши покраснели. Веревки же и вовсе объяснялись просто: жить хочется всем, даже принцам с прозвищем Великолепный.
Ну а остальное и вовсе в пояснениях не нуждалось. Фрейда свой берет потеряла ещё в пылу погони за ведьмой, а потом его так и не нашла. Что же касается потрёпанного вида, так тут и вовсе просто. Ты попробуй, дружок, больше недели ночевать на земле, да в стогах сена, а потом ещё и в пожаре поучаствовать. Вряд ли после этого тебя на бал пустят.
Но объяснений у наших героев никто требовать не стал. Стражники просто молча скрестили алебарды, преграждая путникам дорогу.
— Пропустите, — властно потребовал герцог, выезжая вперёд, — вашу груду камней изволили посетить Его Высочество Дарин и Его Светлость герцог Анкалов с сопровождающими.
— Герцог, это, стал быть, ты, малыш? — без всякого почтения поинтересовался седоусый сержант. — А это, наверное, сама прекрасная Ларелла? — ткнул он пальцем в принцессу.
Её Высочество что-то протестующее замычала, наливаясь гневным багрянцем. Но даже имей она возможность говорить, никто бы Лару не услышал. От громового хохота вояк содрогнулись даже толстенные крепостные стены. И тут же, как это и водится у служивых людей, посыпались шуточки, кем еще могут оказаться приезжие. Успокоились охранники только после того, как кто-то назвал осла ведьмы «Его Величеством Данканам». Тут уж солдаты поняли, что палку они перегнули.
— У Её Высочества перстень с королевской печатью есть, — змейкой шепнула принцу Фрейда.
Лара, обладающая острым слухом, шепот фрейлины-предательницы расслышала. И опять буркнула что-то невнятное, гордо отвернувшись.
— И где он? — хмыкнув, спросил Дарин.
— Её Высочество печатку на шее носит, на цепочке.
Великолепный тщательно изучил шею супруги даже спустился взглядом ниже. Но никакой цепочки не обнаружил. Лара из-под кляпа целую тираду выдала, впрочем, по-прежнему демонстрируя супругу свой гордый затылок.
— Она говорит, что перстень еще в речке потеряла, — перевела вдруг бухтение Её Высочества ведьма. И не дожидаясь расспросов, пояснила. — Моему брату язык отрезали, за крамолу. Вот он точно также бубнил. Научилась понимать.
— Любопытные у тебя братья, — заинтересовался герцог.
— Да что там интересного? — пожала плечами ведьма. — Одному руку отрубили за воровство, другому вот язык. А третий и вовсе головы лишился. Но того, правда, за дело. Говорила я ему: не дело людей ради наживы убивать. Срежь ты кошелек, коли приспичило. Камнем-то по башке зачем бить? И меня вот теперь, как ведьму. Нет, не везучее у нас семейство!
— Вы ехайте, ехайте отсюда! — опередил слегка ошалевшего и оттого припозднившегося с ответом герцога сержант, которому несомненно грустная, хоть и поучительная история семьи ведьмы явно была нелюбопытна.
— А, может, им просто на лапу сунуть? — предусмотрительно понизив голос, высказал предположение певун.
Тут уж чудеса слуха продемонстрировал сержант. Возможным поворотом событий он явно заинтересовался и даже ухо, мохнатое, как у рыси, в сторону путешественников выставил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: