Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ)

Тут можно читать онлайн Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) краткое содержание

Дитя Ее Высочества (СИ) - описание и краткое содержание, автор Катерина Снежинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто сказал, что сказки о прекрасных принцессах и благородных принцах должны заканчиваться свадьбой? Белокурую Лореллу считают красивейшей женщиной империи, а Дарина прозвали Великолепным не за красивые глаза. Вернее, не только за них. Она — дочь императора, он — наследник трона. И в этот счастливейший для всех живых день их обручили сами небеса. За мной, дружок! Нас ждёт романтическая сказка о двух влюблённых сердцах… А может быть и нет.

Дитя Ее Высочества (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Снежинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скривив недовольную мину, она содрала с рук запачканные в крови перчатки, отбрасывая их в кусты и вручая нож ничего не понимающему послу.

— Мой супруг и несостоявшийся папаша сейчас заявится сюда. Поэтому, будьте любезны, закончить работу за меня. А ваши сведенья очень ценны. И мы с вами обязательно договорим сегодня же вечером. Я приглашаю вас в свою гостиную. Там собирается приятная компания. Мы будем читать стихи.

— Но, ваше высочество…

Посол переводил растерянный взгляд с ножа, который брезгливо держал двумя пальцами, на Лару и обратно. Кажется, приглашение в покои принцессы его впечатлило куда меньше, чем перспектива свежевать оленя.

— Вы же не хотите подвергнуть опасности мою репутацию? — приподняла бровь нежная Ларелла. — Давайте же, удачливый охотник, покажите, что вы не гнушаетесь грязной работой. Вы же смелый и доблестный рыцарь! Приступайте!

Посол явно сомневался в своей смелости и доблести. Но, еще раз глянув на Ее Высочество, благоразумно решил, что смелости перечить юной красавице у него точно недостанет. Поэтому, тяжело вздохнув, он приступил к делу. И когда кавалькада показалась из-за кустов, успел вымазаться кровью с головы до ног. Поэтому восторженному щебету принцессы, восхищенно рассказывающей, как господин посол самолично застрелил этого оленя, охотно поверили все присутствующие. Кроме, кажется, Его Высочества.

Дарин, молча переводящий взгляд с наполовину разделанной туши на супругу и обратно, как-то нехорошо щурился. Впрочем, свои мысли он предпочел оставить при себе. За что юная жена ему была вполне искренне благодарна. Правда, ее благодарность стала бы вообще безграничной, приди принцу идея вовсе онеметь.

* * *

Дверь, искусно скрытая гобеленом, приоткрылась, впуская в темную комнату дрожащий луч свечи.

— Дар, — негромко позвал герцог, не решаясь входить в комнату без приглашения.

И не потому, что белокурый юноша отличался особенной робостью. А потому что ему пару раз уже приходилось неожиданно заставать брата за занятиями, для чужих глаз непредназначенными. По крайне мере, так считал Великолепный Дарин. И эту идею он попытался донести до младшего братишки со всей доступной ему убедительностью.

— Я один, входи, — разрешил Его Высочества, почти неразличимый в кресле, стоящем в самом темном углу кабинета.

Впрочем, света тут вообще было немного — только четыре свечи в разлапистом подсвечнике, стоящем на секретере. И эти огоньки больше освещали собственное отражение в зеркале, чем разгоняли вечерний сумрак. Оттого обстановка казалась чрезвычайно таинственной и даже мрачноватой. Тускло поблескивала коллекция оружия на стене. Мягко мерцали не до конца потухшие угли в камине, отражающиеся в стеклянных глазах чучела совы, распростёршей крылья над хозяйским креслом. Сурово и надменно смотрел с портрета прежний король, отец — по крайней мере, так считалось — веселых братьев.

Девушка, робко прячущаяся за плечом герцога, вздрогнула под пристальным взглядом с холста и, приглядевшись, невольно ойкнула, испуганно прикрывшись ладошкой. Портрет выглядел так, словно в него долго швыряли что-то острое. А такое надругательство над королем, пусть и давно помершим, считалось государственным преступлением.

— Вот, привел, — белые зубы герцога блеснули в полумраке отнюдь не очаровательно, а, даже, пугающе.

Далан пошарил у себя за спиной, выталкивая перепуганную служанку перед собой. Она, подчиняясь его не по юношески твердой руке, шагнула вперед и придушенно пискнула, едва не наступив на голову волка, чья шкура украшала пол. Голова была сделана с большим мастерством и полным знанием предмета. Поэтому щерилось животное весьма убедительно.

— Не бойся, здесь никто не причинит тебе вреда, — неожиданно мягким и даже каким-то вкрадчивым тоном заговорил принц.

Как ни странно, но эти слова, произнесенные из темноты, девицу ничуть не успокоили, а возымели как раз обратный эффект. Он взвизгнула, подпрыгнув на месте, и с проворством мыши снова спряталась за спину герцога. Его Высочество недовольно поморщился. Он искренне не видел причин для подобного испуга.

— Действительно, чего ты боишься, милая? — усмехнулся герцог, пытаясь добыть робкое существо у себя из-за спины. Причем непонятно было, к кому относится эта усмешка. — В демона он оборачивается только в полнолуние, а сейчас и четверти нет. Да и кровь пьет только у девственниц. Соответственно, это тебе тоже не грозит. И не съест тебя Его Высочество. Он младенчиков предпочитает. Ты для него слишком старая и жилистая.

— Прекрати! — рявкнул принц, мигом утеряв всю несвойственную ему мягкость и возвращаясь к привычному, раздраженному тону. — Можно подумать, что без твоего бреда тут никак не обойтись.

— Ну, надо же успокоить бедное, испуганное создание, — парировал блондин.

— Странные у тебя методы успокоения, — усомнился Дарин.

Но сомневался он абсолютно зря. Служаночка как раз осмелела и уже сама выглянула из-за плеча герцога, по-мышиному поблескивая любопытными глазками.

— А он правда колдун? — шепотом, отчетливо слышимым даже, наверное, в коридоре, восторженно поинтересовалось испуганное создание.

— Нет, — скривился принц так, словно ему только что довелось укусить лимон.

— Да! — честно ответил одновременно вместе с принцем его брат.

— Ой, тогда я честно-честно все расскажу. И не потому, что меня страх взял. Нет, конечно, ужас одолевает! Да разве ж можно колдуну солгать? Нет-нет, мне матушка говорила, что никак нельзя, — застрекотала служанка, нервно комкая в руках собственный фартук. Правда, оживление, написанное на ее круглом личике, несколько не вязалось с демонстрируемым волнением. — Только вот можно и от меня к вам маленькую просьбу? Я ведь как на духу вам все выложу. А, значит, госпожу предам. Не за просто же так, верно? Со всего нужно свои выгоды поиметь. Да и Жан, охальник! Вы если сами правду узнаете, то поймете и…

— Стоп! — рявкнул принц, несколько ошалевший от этого словесного потока. — Кто такой Жан?

— Жан — никто. Стервец один, младшим конюшним у графа Грос служит. Так вот этот Жан вместе стал быть с Керитом сговорились, чтобы…

— Кто такое граф Грос? — подозрительно поинтересовался Его Высочество.

— Да никто! Старикан один при дворе Императора, пусть его в Бездне оплюют. Не о нем же речь. Я про то толкую, что, значит, Жан вместе с Керитом столковались по пьяни, кто больше девок перепортит, понимаете?

— Нет, — честно ответил принц. — Кто такой Керит?

— Да никто! — последовал вполне закономерный ответ. — Один дурак, прислуживает пажом у баронессе Лерк. Так вот они…

— Как ты думаешь, имеет смысл спрашивать, кто такая баронесса Лерк? — обреченно спросил Дарин у брата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Снежинская читать все книги автора по порядку

Катерина Снежинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя Ее Высочества (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя Ее Высочества (СИ), автор: Катерина Снежинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x