Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ)
- Название:Дитя Ее Высочества (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Снежинская - Дитя Ее Высочества (СИ) краткое содержание
Кто сказал, что сказки о прекрасных принцессах и благородных принцах должны заканчиваться свадьбой? Белокурую Лореллу считают красивейшей женщиной империи, а Дарина прозвали Великолепным не за красивые глаза. Вернее, не только за них. Она — дочь императора, он — наследник трона. И в этот счастливейший для всех живых день их обручили сами небеса. За мной, дружок! Нас ждёт романтическая сказка о двух влюблённых сердцах… А может быть и нет.
Дитя Ее Высочества (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тихо выругавшись сквозь зубы, принцесса развязала кулек. И выругалась повторно, обнаружив внутри свертка не только одежду, но еще и крепкие сапоги для верховой езды, чьи каблуки были увенчаны увесистыми подковками. Угоди такая по венценосной головке — и побег можно был бы с чистой совестью отменять.
Ежась под весьма прохладным ночным ветерком, наскоро переодевшись, принцесса мысленно возблагодарила того, кто придумал мужскую моду. Широкий берет великолепно скрыл длинные волосы, а долгополый пелиссон [9] Пелиссон — свободная мужская одежда на меху с рукавами или в виде пелерины с прорезями для рук. Иногда, так называли и меховой плащ.
— выпуклости, мужчинам обычно не присущие. Зато расшитый цветными нитками гульфик [10] Гульфик (здесь) — треугольный клапан, носимый с чулками-шоссами. Гульфик было принято украшать, а также придавать ему дополнительный объем, подчеркивая мужественность владельца.
, с вшитой заячьей лапкой и набитый ароматическими травами, придавал необходимый объем там, где женщины его не имели. Поэтому, переодевшись, прекрасная принцесса превратилась в смазливого юного дворянина. Впрочем, смазливостью юных дворян в тот утонченный век кого-то удивить было сложно. Не все поголовно мечтали быть мужественными, но несколько грубыми рыцарями.
В мужской одежде по веревочным лестницам лазать было тоже не слишком удобно. Но в рясе послушницы такой трюк Ларе вообще вряд ли бы удался. Отбив о стену живот и те самые, прикрытые удобной одеждой, выпуклости и до крови ободрав руки о грубые камни, она, задыхаясь, влезла-таки наверх. И повалилась на стену, тяжело дыша и чувствуя, как мышцы превращаются в склизкую кашу-размазню.
— Все, беру свои слова обратно, — пробормотала она. — Влезть к даме на балкон — это, действительно, подвиг. Только как они после этого еще на что-то способны?
— Те, кто к дамам по лестницам лазает, способны только на чтение сонетов, — невозмутимо пояснила Фрейда.
Она уложила голову госпожи к себе на колени и дала ей напиться из маленького бурдючка. Припасенное рыженькой фрейлиной вино оказалось неожиданно крепким и терпким. Ее Высочество даже раскашлялась. Зато к собственному удивлению нашла в себе достаточно сил для того, чтобы сесть.
— А как пробираются те, кто способен на большее? — поинтересовалась Лара, совершенно неизящно утираясь рукавом.
— А они в двери заходят. Зачем силы тратить, если и так понятно, что дама будет благосклонна?
— Как-то это все… не слишком романтично, — протянула принцесса, наблюдая за девушкой.
Фрейда не без усилий, предварительно их раскачав, вытащила из щелей в стене деревянные клинья и с явной натугой начала поднимать лестницу, одновременно ее скатывая.
— Ваше Высочество, — пропыхтела она между делом, — вы, как только романтику найдете — мне покажите, ладно? Хоть посмотрю на нее.
Лара фыркнула, встала и решила помочь фрейлине. Вдвоем, то и дело отдуваясь, они затащили лестницу на стену, скатав из нее приличный ком.
— Ты как ее сюда затащила? — поразилась принцесса, попинав носком сапога клубок толстых канатов.
— С трудом, — призналась рыжеволосая, утирая обильный пот.
— Н-да, штука полезная, но с собой ее не потащишь, — вынесла вердикт Ее Величество, — придется оставить ее тут.
По веткам дерева, растущего вплотную к стене, они перебрались на ствол, а оттуда, проворно, как две белки, спустились на землю. Пробираясь по ночному лесу к привязанным неподалеку лошадям, Ее Высочество сделало для себя два вывода. Первый состоял в том, что король Данкан в своем королевстве действительно правит железной рукой, раз монахи настолько разленились, что позволяют лесу разрастаться у самых стен. В ее родной Империи такая бы беспечность обернулась для святых сестер крупными неприятностями.
Кроме того, разочарованная во всем мужском племени разом принцесса пообещала себе, что больше не единому слову кавалеров не поверит. Не то чтобы она раньше отличалась особой доверчивостью, но надежда в юном и нежном сердце, все же, жила. А как им можно верить? Рассказы о подвигах, полных опасностей, упоительны для слуха дам. Но ровно до тех пор, пока сама не попробуешь.
Как, скажите на милость, они по веревочным лестницам на балконы взбираются? И, главное, как эти лестницы на балконы попадают? Представив нежную даму, готовящуюся к свиданию, Ларе стало плохо. Это же надо, трепеща перед встречей с возлюбленным, пыхтя и отдуваясь, тащить на этот самый, демонами проклятый, балкон лестницу. Потом, обливаясь потом и обдирая нежные пальчики о жесткие и колкие канаты, ее закреплять. Надрывая пупок сбрасывать вниз. А потом наслаждаться видом взбирающегося к тебе героя. Да тут плюнешь — и героя вместе с лестницей вниз отправишь!
Беглянки, не решаясь выйти на тракт, пока не отойдут от монастыря на достаточно приличное расстояние, почти до самого утра пробирались еле заметными лестными тропами, ведя лошадей в поводу. Благо умница Фрейда не поленилась за те два дня, в течение которых она ждала госпожу, расспросить местных крестьян.
Расспросам ее никто не удивлялся. Потому что юные и решительные кавалеры в окрестностях монастыря прогуливались регулярно. Ведь, как известно, ничто так не способствует искренней юношеской любви, как бедность. И именно этот недостаток вынуждал благородные семейства отправлять своих дочерей на святое монастырское служение. Хотя взносы, требуемые монастырями за принятие в свои ряды новых сестер, тоже были немалыми. Ну а их насмерть влюбленные кавалеры, уверенные, что возлюбленной и шалаш раем покажется, с упорством, достойного королевской службы, регулярно пытались избавить страдалиц от уготованной им участи.
И Фрейду, представшую перед крестьянами в облике юного дворянина, пейзане встретили приветливо. Охотно поделились за серебряную монетку съестными припасами, сведениями и полезными советами. Правда, они же рекомендовали господину остановиться в таверне «Голова свиньи». Но рыжая фрейлина, выросшая в сельской местности, нисколько не сомневалась, что хозяин таверны делиться с сердобольными крестьянами добычей, остававшейся после незадачливых и одиноких путешественников. Поэтому последнему совету она и не последовала. Зато обнаружила в лесу вполне крепкий шалаш, выстроенный, видимо, местными браконьерами.
К этому строению она и вывела Ее Высочество, как только небо, в предвкушении рассвета, начало сереть. Пояснив, что вечером они выберутся на тракт и яркая весенняя Луна позволит путешествовать и в темноте. А до наступления сумерек стоит выспаться. К тому же дым от костра днем практически незаметен. И позволит приготовить на завтрак горячую еду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: