Рана Дасгупта - Токио не принимает
- Название:Токио не принимает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-035657-7, 978-5-9713-4657-9, 978-5-9762-1273-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рана Дасгупта - Токио не принимает краткое содержание
Пассажиры, застрявшие в крошечном аэропорту, развлекают друг друга данными историями.
Сказанием о сыне Роберта Де Ниро, дочери Мартина Скорсезе и их могущественных врагах – магах…
Притчей о двойниках, обреченных любить ОДНУ и ТУ ЖЕ ЖЕНЩИНУ… Легендой о китайском юноше-парикмахере, которому ВСЕГДА СОПУТСТВОВАЛА УДАЧА…
Тринадцать историй из ТРИНАДЦАТИ городов – мегаполисов Европы, Азии, США и Латинской Америки.
Тринадцать жутковатых, смешных, трагических и забавных СКАЗОК контркультуры!
Токио не принимает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проект требовал большого внимания, и вскоре Юкио ушел в работу с головой. Если он не присутствовал на каком-нибудь собрании, то ни на минуту не отходил от компьютера. В любой момент он мог одновременно читать три разные статьи в интернетовских журналах, отвечать на сообщения, поступающие по электронной почте, совершенствовать свои планы и проекты, составлять списки компаний, являющихся потенциальными покупателями его продукции, писать новые инструкции для своей виртуальной команды… Минако заглядывала к нему в комнату, приходя домой с работы.
– Как дела? – спрашивала она, устало улыбаясь.
– Отлично.
Ему не терпелось остаться в одиночестве, чтобы снова вернуться к своему любимому занятию.
Юкио ложился спать в три или четыре часа утра, составив перед сном в уме список дел, которые не успел завершить. Через несколько часов просыпался в страхе, что потерял слишком много времени. Иногда он целыми днями не снимал пижаму.
Позывы плоти теперь раздражали Юкио. Он начал курить, так как сигареты притупляли чувство голода. Когда же более не удавалось сдерживать зуд в желудке, Юкио звонил в китайский ресторан и заказывал обед с доставкой на дом. Возле компьютера выросла груда грязных тарелок и чашек с остатками чая, словно горы мусора на городской свалке. Он отчаянно ругался, когда приходилось на минуту оставить работу и пойти в туалет.
Время от времени господин Йонекава звонил ему и всегда заканчивал разговор одной и той же шуткой: «Я просто проверяю, как ты пользуешься моим вкладом». Юкио считал, что тесть ведет себя как ребенок.
3.2. Проходили месяцы.
3.3. Однажды субботним вечером Минако удалось выманить мужа из дома. Юкио встретил её возле офиса, и они пошли в ближайший ресторан.
– Больше так жить нельзя, Юкио, – медленно проговорила она. – Посмотри на себя. Ты уже не тот человек, за которого я выходила замуж. Твои глаза провалились, волосы потускнели. Ты очень похудел и больше ничем не интересуешься. Даже расслабляться уже не можешь.
Юкио потягивал пиво и не поднимал глаз от стола. Жена продолжала:
– Даже с точки зрения бизнеса все это нехорошо, ибо дело должен вести на протяжении многих лет физически крепкий человек, а не такой, который сломается через полгода. С тобой это неизбежно случится, так как людям надо отдыхать, общаться с друзьями, не забывая и о семье.
Юкио с неприязнью посмотрел на нее.
– Я устал от твоих банальных фраз, Минако. Каждый человек нуждается в отдыхе, должен есть три раза в день, каждый, каждый, каждый. А я тебе не каждый человек. Я уже прошел эту стадию и перестал быть посредственностью. Я становлюсь другим и создаю нечто важное, уходя в дело с головой. Мне скучно слышать твои назидательные речи.
Как раз в этот момент официант принес заказ. Они ужинали в молчании.
3.4. Юкио установил корпоративную сеть повышенной надежности с ограниченным доступом, соединив в ней всех своих исследователей друг с другом и с самим собой. Начали приходить сообщения из деревень в Андах и лесов Квинсленда… Однако дискуссии шли вяло. Обсуждалось какое-то бразильское растение, используемое местными жителями в качестве приворотного средства. Никакого ажиотажа по этому поводу не наблюдалось.
На самом деле ученые в своих сообщениях по большей части рассказывали всякие забавные истории, случавшиеся с ними во время путешествий. Они говорили о проблемах с желудком. Об укусах клеща. О встрече с ягуаром в верховье Амазонки. Об искусном дизайне домиков в Гималаях, в которых кровати устанавливались над стойлами, так что люди согревались коровьим теплом. Сообщалось также о проблемах с электричеством и связью. Очень много говорилось о веселых вечерах, проведенных в компании гостеприимных селян.
Юкио очень быстро все это надоело. Какое-то время он сдерживал себя, однако, получив однажды сообщение, в котором описывалась в деталях сексуальная привлекательность женщин индейского племени ахуара, обитающего в Эквадоре, он не выдержал и взорвался.
«Стоит ли напоминать всем и каждому, – писал он, – что вы сейчас не в отпуске и не должны пользоваться компьютерной сетью для создания форума «Байки путешественника». Я больше не потерплю самодеятельности. Прошу помнить, что вы все-таки ученые, делающие важную работу. Прошу также поспешить с выполнением задания. Если в тех местах, где вы оказались, нет ничего ценного, двигайтесь дальше».
Если бы они только знали, во что превратилась его жизнь. Он работал по восемнадцать – двадцать часов в сутки и ожидал от сотрудников, что те с таким же рвением будут выполнять свои обязательства.
3.5. Не то чтобы Юкио перестал ценить Минако или других близких, просто теперь у него не хватало на них времени. Компромисс – вынужденный и временный. Через пару лет все изменится. Дела компании войдут в свою колею, и у него вновь появится время для других занятий. Других людей. А пока у Минако есть её работа, друзья, семья… Ей не стоит постоянно сердиться на него.
Пока у него нет другого выхода. Ах если бы она только поняла это.
4.1. Юкио занимался становлением бизнеса восемь или девять месяцев, когда вдруг понял во время обеда, что больше не в состоянии переносить еду из китайского ресторана, В порыве чувств молодой человек решил поесть где-нибудь в городе. Надел джинсы, футболку и вышел из дома.
Вместо того чтобы направиться к станции метро «Дзийюгаока», Юкио пришло в голову пойти в обратном направлении и осмотреть неизвестный ему район. Стоял прекрасный день поздней весны. Кругом было тихо, лишь порой жалобно каркали вороны. Огромные бабочки скользили в теплых потоках воздуха, и кошки лениво наблюдали за ними, устроившись на крышах «порше» и «мерседесов». Кое-где еще сохранились старые одноэтажные домики начала прошлого века. Их ветхие крыши практически скрывались из виду за живой изгородью из густо растущих тисовых деревьев, Многие из зарослей уже вырубили, чтобы освободить место для возведения новых современных ломов, построенных в виде параллелограммов и треугольников, с железными воротами и маленькими садиками, густо поросшими рододендронами и тянущимися вверх розами.
Главная улица прекрасно подходила для неспешной прогулки. Вдоль нее рядами шли антикварные магазины и бутики, где продавались изысканные керамические изделия, Множество хорошеньких матерей гуляли здесь со своими детьми. Улицу построили на месте реки, которая теперь текла под землей.
Юкио зашел поесть в ресторан под названием «Пироги тетушки Миллер», который казался гнездом, откуда, словно птички, вылетали все эти пригожие мамаши. Возле каждого столика стояли детские стульчики на колесах, и детишки вовсю вопили, требуя к себе внимания, в то время как матери оживленно болтали между собой. Они выглядели идеально – стильные прически, сумочки от «Луи Вюиттона» и крашенные ногти с замысловатым рисунком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: