Патрик Несс - Вопрос и ответ [litres]
- Название:Вопрос и ответ [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115980-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Несс - Вопрос и ответ [litres] краткое содержание
Тодд находится в заточении у своего злейшего врага и ничего не знает о судьбе девушки.
Тем временем в городе появляется таинственная организация, готовая сопротивляться безжалостному Прентиссу.
Вопрос и ответ [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я втянула воздух и замерла.
– Какие мальчики? – сурово продолжала мистрис Койл. – Как их звали?
– Дэйви, – глаза женщины больше не видели ни нас, ни палатки. – Старший был Дэйви.
Мистрис Койл впилась в меня взглядом.
– А второй?
– Тихий такой… Ничего не говорил. Просто сделал свое дело и ни слова не сказал.
– Как его звали? – настаивала мистрис Койл.
– Мне пора идти. – Я резко встала.
Не желаю этого слушать.
Но мистрис Койл схватила меня за руку и не пустила.
– Как его звали? – повторила она.
Женщина задышала хрипло, тяжело, почти задыхаясь.
– Довольно, – воскликнула Надари. – Я с самого начала была против…
– Еще одну секунду. – Это была не просьба.
– Никола… – предостерегающе начала мистрис Надари.
– Тодд, – выплюнула женщина на койке, женщина, которую я спасла, женщина с инфицированной рукой, которую она вскоре потеряет, женщина, которой лучше бы быть сейчас на самом дне океана, хоть я его никогда и не видела… – Старший мальчик звал его Тодд.
– Отвяжись от меня, – рявкнула я, когда мистрис Койл выбежала из палатки следом за мной.
– Он жив, – бросила она мне в спину, – но он теперь один из них.
– Заткнись! – Я ринулась прочь через лагерь, наплевав на то, насколько громко себя веду.
Но она кинулась за мной и снова схватила за руку.
– Ты его потеряла, моя девочка. Даже если когда-то он у тебя действительно был, в чем я сомневаюсь.
Я отвесила ей пощечину – такую быструю, такую крепкую, что она никак не успела бы защититься. Это было как врезать дереву: все ее могучее тело шатнулось назад, а пальцы у меня так и зазвенели от боли.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. – В голосе у меня был настоящий пожар.
– Да как ты смеешь. – Она схватилась за щеку.
– Ты еще не видела меня в драке. – Я сжала кулаки. – Я снесла целый мост, чтобы остановить армию. Я всадила нож в шею чокнутого убийцы. Я спасала жизни людей, пока ты носилась вокруг среди ночи и взрывала их.
– Ты глупый, невежественный ребенок…
Я шагнула навстречу.
Она не попятилась. Но замолчала, не договорив.
– Ненавижу тебя, – медленно процедила я. – На все, что ты делаешь, мэр отвечает только еще худшим злом. Ты заставляешь его так поступать!
– Не я начала эту войну…
– Зато ты ее очень любишь ! – Я сделала еще шаг. – Тебе все в ней ужасно нравится. Бомбы, борьба, спасения.
На лице у нее отразилось такое бешенство, что его было видно даже при свете лун.
Но нет, я ее не боялась.
И она это, скорее всего, знала.
– Ты хочешь, чтобы все было просто: вот добро, а вот зло, моя девочка, – произнесла она наконец. – Но мир так не работает. Никогда он так не работал и никогда не будет, и изволь не забывать, – она улыбнулась так, что и молоко бы скисло, – что ты дерешься в этой войне на моей стороне .
Я почти уткнулась носом ей в нос.
– Его надо свергнуть, и я помогаю тебе в этом, но когда с ним будет покончено, – я была так близко, что чувствовала ее дыхание, – не придется ли нам следующим номером свергать тебя ?
Она не ответила.
Но и не сдалась.
Я развернулась и зашагала прочь.
– Его больше нет, Виола! – закричала она вслед.
Но я просто взяла и ушла.
– Мне нужно обратно, в город.
– С’час? – Уилф с сомнением поглядел на небо. – Ск’ро заря. Небезопасно.
– Оно всегда небезопасно, – отрезала я. – Но выбора у меня нет.
Он прищурился на меня, а потом начал собирать поводья и запрягать скотину опять в телегу.
– Нет, – остановила его я. – Ты мне просто покажешь, как это делается. Я не могу просить тебя рисковать своей жизнью.
– Ты п’шла за Тоддом?
Я кивнула.
– Т’гда я тебя отвезу.
– Уилф…
– Еще рано. – Он поставил волов под хомут. – Я х’тя бы подвезу т’бя п’ближе.
Он замолчал и хранил молчание, пока не перепряг волов. Уилф? Уилф? – удивленно спрашивали они: опять на работу после долгой трудовой ночи?
Что сказала бы Джейн , думала я? Я подвергаю опасности ее Уилфа , думала я.
Но вслух сказала только:
– Спасибо.
– Я, если что, тоже еду, – сказали сзади.
Там стоял Ли – протирая глаза, но одетый и готовый.
– Ты что здесь делаешь? – возмутилась я. – И нет, ты никуда не едешь.
– Еще как еду, – возразил он. – Да и кто будет спать, когда вы так орете?
– Это слишком опасно, – отрезала я. – Они услышат твой Шум и…
Он закрыл рот и сказал: значит, они его услышат .
– Ли…
– Ты его едешь искать, да?
Я сокрушенно вздохнула и задумалась, не пора ли уже забить на всю идею, пока я еще кого-нибудь не подставила…
– Ты собралась в Управление Вопроса, – сказал Ли уже тише.
Я кивнула.
И поняла…
Его мама и Шивон могли быть там.
Кивнула еще раз, чтобы понял он : я согласна.
Никто даже не попытался нас остановить, хотя пол-лагеря, небось, знало, что мы отваливаем. У мистрис Койл наверняка были на это свои причины.
Говорили по дороге мало. Я просто слушала Шум Ли и его мысли про семью, про мэра и про то, что он с ним сделает, если доберется.
Обо мне.
– Ты бы лучше что-нибудь сказала, – заметил Ли. – Так внимательно слушать – грубо.
– Да, мне говорили.
Но во рту у меня было сухо, да и слов как-то особо не находилось.
Солнце нас опередило – встало еще до того. как мы добрались до города. Уилф как мог нахлестывал волов, но со всей их скоростью дорога домой будет ой как опасна: проснувшийся город и двое Шумных мужчин в телеге. Жуткий риск на самом деле.
Но Уилф просто ехал себе и ехал вперед.
Я постаралась объяснить, куда мне надо, и он сказал, что знает такое место. Телега остановилась в какой-то чаще; он показал вверх, на торчащий из зелени утес.
– Г’ловы тока пригните, – напутствовал он. – Не надоть, штобы вас видели.
– Не увидят, – заверила я. – Но если через час нас не будет, не жди.
Уилф в ответ только наградил меня взглядом. Сейчас, взял и уехал, бросил своих, ага.
Мы с Ли взобрались на утес, стараясь держаться под прикрытием леса, и только там, наверху, поняли, почему Уилф выбрал это место. Мы были на холме; недалеко – другой, тот, где стояла башня; внизу – панорама дороги, бегущей к Управлению Вопроса (которое не то тюрьма, не то пыточная, не то еще что-то в этом роде).
Что – я знать не хотела.
Мы легли на брюхо, рядышком, и осторожно выглянули из-за кустов.
– Уши навостри, – посоветовал Ли.
Словно тут еще требовались какие-то советы… Стоило только выйти солнцу, как Новый Прентисстаун взРЕВел, пробуждаясь к жизни. Вряд ли Ли стоит так уж сильно прятать свой Шум. Да в таком потопе и потонуть недолго!
– Потонуть – то самое слово, – ответил Ли, когда я его спросила. – Если ухнуть в него с головой, можно и задохнуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: