Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шкет, сидя на крылечке, нагнулся и почесал ступню.
– А что?.. – Он перелистнул газету к началу. – Где вообще этот Камберленд-Парк?
– Нижний Камберленд-Парк? – Фауст вытянул жилистую шею и поскреб майку под вельветовой курткой. – Это на другом конце Джексона. Где совсем злые ниггеры. Где великий бог Харрисон живет.
– А, – сказал Шкет. – Я там был ночью. Пишут, что там больше не живет никто.
Фауст вскинул кипу газет на бедро.
– Ну а я тогда знаю только, что оставляю чертову прорву газет перед чертовой прорвой дверей, назавтра прихожу – а газет нету. Будь я проклят, в воде этой вчера утром по улицам бултыхаться. – Он снова прищурился на окно. – Нынче-то утром полегче. Эй, до завтра. Это твоей книжкой всю редакцию завалили, да?
– Не знаю, – сказал Шкет. – Да?
Фауст нахмурился:
– Заходи как-нибудь в редакцию, глянь, где газету печатают, что там да как. Я тебя с собой могу прихватить. Все покажу. Твою книжку привезли позавчера… – Фауст щелкнул пальцами. – А вчера вечером я ее коробками по книжным разносил. Как только… ну, это, стемнело.
Шкет заворчал и снова открыл «Вести» – хотел посмотреть на что-нибудь, кроме Фауста.
– Утренняя газета! – Старик зашагал по кварталу, вопя в дымную завесу: – Подходите, получите утреннюю газету!
А у Шкета она открылась на очередной четвертьполосной рекламе «Медных орхидей». Он отложил газету на крыльцо, направился к перекрестку, и тут в небе раскатился шум, который Шкет уже в рассеянности заметил, – рев. А в этом реве – вой; так воют самолеты за три квартала до аэропорта. Звук сгустился в вышине, и Шкет задрал голову. Ничего не видно; он перевел взгляд на улицу. Фауст, статуэтка в полном аквариуме молока, тоже остановился. Звук укатился прочь, притих.
Фауст удалился в небытие.
Шкет свернул за угол.
В гнезде теперь иначе, подумал он, взвешивая, что же должно было остаться прежним:
Рисунок цветными карандашами на загаженной стене…
Разболтанная люстра…
Угловатый и зубастый стержень дверной ручки под ладонью проскрежетал еще на дюйм…
Из комнаты посередине возникло черное лицо, снова обернулось внутрь; покачалось вместе с головой, с телом вместе удалилось в туалет. В гомоне зазвучал смех Кошмара и:
– Ладно. Ну то есть ладно. – Это Леди Дракон. – Ты высказался – и что нам делать-то теперь?
А кто-то еще в гвалте закричал:
– Эй, эй, эй, ну-ка хватит. Эй!
– Теперь… ага! – Голос Кошмара отделился от прочих. – И чего вы хотите?
Шкет подошел к двери.
Сиам и Флинт через всю комнату отметили его появление легкими, но разными кивками. Шкет привалился к косяку. Люди посреди комнаты, спиной к нему, – не скорпионы.
– Ну то есть , – Кошмар, ходя кругами, наклонился, стукнул себя по коленям, – чё вы хотите-то?
– Слушай. – Джон поворачивался за ним следом, придерживая полы перуанского жилета. – Слушай, это серьезное дело! – Рукава синей рабочей рубахи закатаны на предплечьях, все в пятнах, грязные, один локоть протирается. Ногти на больших пальцах – других не видно – очень чисты. – Ребят, вы же должны… – И он взмахнул рукой.
Милли посторонилась, чтобы он ее не задел.
– Что мы должны? – Кошмар потер плечо. – Слышь, браток, меня там не было. Я вообще не в курсах.
– Мы были не там. – Леди Дракон, сгорбившись, крутила белую чашку в темных ладонях, прихлебывала, наблюдала. – Нас и рядом не было, ну? – В комнате пила только она; а она пила шумно.
Милдред смахнула нити рыжих волос с лица и вдруг показалась гораздо старше Леди Дракон. (Он вспомнил, как однажды, не видя обеих, сообразил, что, невзирая на все различия, они примерно сверстницы.) Губы у Леди Дракон истончались и утолщались, снова и снова.
– Это какое-то говно! – Кошмар пальцами помял плечо. – Ну реально говно, слышь? И не вали это говно на меня. Поговори с кем-нибудь… – Его глаза вынырнули из-под бровей и нашли Шкета. – С ним. Он там был, я там не был. Это его были дела.
Шкет расплел руки на груди:
– А я что?
– Человек, – Милдред развернулась к нему, – убит !
Спустя несколько мгновений он почувствовал, как морщится лоб.
– Да ну? – То, что прояснилось внутри, прискорбно смахивало на облегчение. – Это когда это? – спросил он под бесстрастный мысленный контрапункт: нет. Нет, это не возможно, правда ведь? Нет.
– Слушай, – сказал Джон и посмотрел куда-то между Кошмаром и Шкетом. – Слушайте, ребят, мы же всегда могли с вами поговорить, да? Вы же вполне мазовые, да? Кошмар, мы тебе всю дорогу помогали, так? А ты нам. Шкет, ты раньше всегда с нами ел, верно? Ты нам был почти как родной. Мы тебя в первую ночь, когда ты только пришел, хотели к себе взять, помнишь? Но вам, ребят, нельзя же вот так запросто убивать людей. И ждать, что мы будем сидеть сложа руки. Мы должны что-то сделать.
– И кого мы убили? – спросил он. Они не говорят, что убил я , дошло до него. Они говорят, что мы . И его окатило холодом утраты.
– Уолли! – сказала Милли на грани истерики. – Уолли Эфрина!
Разум на это имя не откликнулся ничем. Шкет мысленно оглядел собрание, рассевшееся на корточках перед общим очагом из шлакоблоков, за фасолью и овощным рагу со «Спамом». Уолли Эфрин? (Стриженый, которого он как-то раз попросил помочь притащить дрова, а тот отказался, потому что боялся отходить от остальных? Тот, что сидел между ним и Ланьей и без умолку талдычил про Гавайи? Грузный, черные волосы такие длинные, что на них сесть можно, – он еще вечно спрашивал, не видел ли кто его подругу? Некто увиденный, но не замеченный? Не виденный ни разу? Шкет вспомнил Джомми и полдюжины других.)
– Где? – спросил он, услышав молчание Милли. – Зачем нам было его убивать?
– Да господи боже!.. – Она покачала головой.
– Вчера, – ответил Джон. – Вчера днем. Когда вы все были в этом доме… и солнце. Милдред туда приходила…
– Я не узнала, пока не вернулась домой, – сказала она; таким тоном люди оправдываются.
– И я не знал, – сказал Шкет. – Не хочешь мне рассказать?
– Нет, не хочу!.. – вскричала Милли. – Это натурально какой-то ужас! Это зверство!..
– Ты же там был за главного, Шкет? – спросил Джон.
– Все мне так говорят.
– В общем, похоже… меня-то не было, но мне сказали…
Шкет кивнул.
– …Похоже, кто-то из ваших затеял драку. И… что? Уолли разнимал?
– Может, это он затеял драку, – сказала Милли в пол, – с ними.
– Я так понял, почти все были наверху. А это внизу случилось, в кухне. Его, я так понял, крепко избили. Кто-то ему врезал пару раз. По голове. Перекладиной от замка́. А потом, видимо, все ушли. Как выясняется, очень многие из тех, кто там был, ничего не знали. Это внизу случилось, – повторил Джон. – В кухне. В смысле, Милдред не узнала, пока не вернулась и Джомми ей не рассказал. – Судя по движению его загорелого подбородка, Джомми – это чахлый юноша с копной темных волос и бледными глазенками. (Его Шкет помнил ; но не узнал…) – Все его там бросили – думали, наверно, что он просто вырубился. Или испугались. Мы потом за ним вернулись. А он мертвый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: