Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я зато побреюсь.
– Я думала, ты бороду отращиваешь.
Ворон снизу крикнул:
– У меня бритва есть – если хочешь, бери. Ее все берут.
– Я, наверно, уже брал, – сказал Шкет. – Спасибо.
– Я все утро и весь день учительствовала, – сказала Ланья. – А вы тут что делали?
Денни пожал плечами:
– Ничего. Толком ничего. Мы тут вообще ничего не делаем. – Денни вытащил из-под себя сапог и задом отодвинулся очень близко к краю. – Доллар пытался раскроить Саламандру череп доской, а Шкет вмешался и их разнял…
– …гаденыш, – Шкет подвигал плечом (еще больно), – чуть руку мне не отгрыз…
– …и мы его выставили, но Саламандр, и Флинт, и Харкотт пошли и все равно его отмудохали. Теперь лежит в доме, отмудоханный.
– Мы тут особо ничего не делаем, – сказал Шкет. – Ни за что не угадаешь, кто в гости приходил. Ушла прямо перед твоим приходом.
– Кто?
– Джун Ричардс.
– Это с какого перепугу?
– У нее тут брат.
– Я думала, он упал в шахту лифта и сломал шею.
Денни сказал:
– Это был ее брат?
– Другой брат, – пояснил Шкет. А затем Денни: – А этот ее брат – Тарзан.
– Да, я же тут сидел. Забыл уже?
– А.
– Чего хотела?
– Семейные неурядицы.
– Я думала, ты уже нахлебался неурядиц в этой семье.
– Вот и я думал. – Шкет лег головой Ланье на колени. – Как тебе наше новое гнездо?
– Можно не стесняться?
– Не нравится? – Денни пересел к ней под бок. – А по-моему, клево. Гораздо лучше предыдущего.
– По пути от двери до туалета, а затем сюда я раз семь заново спросила себя, как вы это терпите !
– Да ешкин кот, – сказал Шкет, – мы с тобой сколько дикарями жили?..
– Так это в лесу, на воздухе! И мы почти все время были одни – ну, хотя бы вдали от людей.
– По-моему, ей тут не нравится, – поник Денни. – Лучше ведь стало, нет? У нас тут матрас…
– У вас тут полсотни человек в доме, куда не влезет…
– Двадцать, – поправил Шкет. – Ну, двадцать пять.
– …На крыльце, в кухне, в гостиной, на веранде и в двух дальних комнатах я насчитала двадцать восемь – в доме, где будет тесно пятерым или шестерым! У заднего крыльца куча говна – человеческого, я полагаю, – что вполне понятно, поскольку у вас всего один туалет. Где я, кстати, побывала, и это не опишешь пером. Как ты кормишь всю эту ораву? Я видела вашу кухню!
– Мы неплохо кормимся, – сказал Денни. – Я считаю, мы питаемся неплохо.
– Тут же не остаться одному. Я бы на стенку полезла!
– Знаешь, – сказал Шкет, – с одиночеством занятная штука. Если в комнате двое-трое, очень трудно остаться одному. А если девятеро или десятеро, тем более когда живете все вместе, едва охота побыть одному, надо просто подумать: хочу побыть один – и всем есть на кого переключиться, и ты один. Я на первом курсе Колумбии жил в квартире с двумя соседями; у нас было четыре комнаты, и это было невозможно. А пару лет спустя я декабрь, январь, февраль и март прожил в трех комнатах на Восточной Второй улице в Нью-Йорке с десятью парнями и десятью девчонками. Холод был собачий, и мы торчали там целыми днями . Только и делали, что жрали, еблись и торговали травой; лучшее время моей жизни.
– Правда? – Затем она прибавила: – А сейчас как, если сравнивать?
– Сейчас – не оно. Но бывало гораздо, сука, хуже.
– У нас полно вкусной жрачки, – сказал Денни. – Хочешь есть? Я, наверно, могу тебе что-нибудь состряпать.
– Спасибо, птенчик. Но я только что пообедала.
– У нас там было гораздо чище, – сказал Шкет. – Может, потому что девчонок побольше.
– Свинский сексист, – сухо сказала Ланья. – Ввозить оптом рабскую силу, чтоб тарелки мыла и…
– Я не свинский сексист, – возразил Шкет. – Я красный голубой извращенец.
– Одно другому не мешает.
– Прибирались все. Как и здесь. Мы всем велели разуваться, когда с улицы заходят. В Нью-Йорке слякоть. Но приятнее, когда девушек больше.
– Завязывай с проповедью. Это все, может, и прекрасно, но здесь-то иначе. Я прямо бью себя по рукам – как бы не позвать вас к себе жить и стать моими ненаглядными.
– У тебя такой дом – жить у нас ты, наверно, не захочешь, – сказал Денни. – Но можешь временно.
Ворон вдруг высунул из-за края косматый плюмаж:
– Эй, дамочка, если они к вам не хотят, я зато с радостью. Я чистый, я дружелюбный. И часто здесь стряпаю; и трахаться со мной ничего…
– Катись к ебеням, хуесос! – громко посоветовал Шкет, подавшись вперед.
– Запросто. – Плюмаж исчез. – Я подумал, стоит предложить.
– И больше никого к нам не пускай. Мы тут заняты, ясно?
– Понял, – донеслось снизу. Загремели болты и гайки.
– Я по многим причинам вас не зову.
– Мадам Браун, наверно, не обрадуется, – сказал Денни.
– Возможно, – сказала Ланья. – Но я не об этом. Мне нужно куда-то сбега́ть. Где зализывать раны, когда меня ранят.
– Ну нормально, – сказал Шкет.
– Ты нас боишься? – Денни убрал руку, лежавшую у нее между бедер.
– Да. – Ланья взяла ее и положила обратно. – Но с вами интереснее. Не понимаю, почему я должна… ой, да ерунда! Я могу придумать четыреста причин, почему я должна – или почему люди скажут, что я должна. А я сама почему должна? Вот я, видимо, хочу узнать. Пораженчество какое-то, да? Короче, я просто выясняю почему.
– Пожалуй, – сказал Денни, – это очень…
– …он наверху? – спросил кто-то.
– Занят. Тебе туда нельзя.
– Мне с ним только минуту поговорить!
– Я же сказал: он занят. Тебе туда…
– Солнце мое, я отсюда их макушки вижу, так что ничем таким сложным он не занят.
Шкет переполз к краю антресолей:
– Зайка?
– Вот видишь, – Зайка шагнула в комнату, – он даже не раздет. Приветствую! Это – та-та-та, та-та-та, та ! – я. – Руки вытянулись вверх, опали; вместе с ними опала и улыбка. – Шкет, ты здесь вроде за главного. Перца не видел?
– Да, он где-то тут.
– Привет, Зайка. – Через край перегнулась Ланья. И Денни тоже.
– Ай-я-яй! – Зайка погрозила Ланье пальцем. – Сама знаешь, радость моя: по одному и медленно. Привет. – Это адресовалось ухмыляющемуся Денни. – Какой прелестный у тебя прикус. – И она снова перевела глаза на Шкета: – Одобряю. Не может быть, что я угадала , чем вы собирались заниматься. Можно с вами посидеть?
– Мы, наверно, собирались, – ответила Ланья. – Но ты залезай.
Зайка задрала платиновые бровки, морща – или сминая – лоб:
– Не понимаю я этих современных отношений. Под блистательной наружностью я всего лишь нежная девочка старого образца. Без обид, душа моя, – кивнула она Ланье. – Ну-с… и каким же образом это полагается преодолевать? – Зайка взялась за столб. – А, тут несложно. – Голова и тощее горлышко (под обвисшим воротником шерстяной черной водолазки) возникло над матрасом. – А дальше как?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: