Нагару Танигава - Изумление Судзумии Харухи. Том 1.
- Название:Изумление Судзумии Харухи. Том 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нагару Танигава - Изумление Судзумии Харухи. Том 1. краткое содержание
Изумление Судзумии Харухи. Том 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сасаки, — сухо сказал я, забыв даже сумку на пол поставить.
Только тогда я повернулся к своей сестре:
— А где мама?
— Она ушла за продуктами для ужина.
— А. Ну, тогда хорошо. В любом случае, тебе нужно выйти.
— Э-э! — моя сестра напыжилась. — Я просто хотела поиграть с сестричкой Сасаки. Кён-кун такой вредный.
Не важно, сколько усилий она вложит в выражение своего неудовольствия, ей меня не переубедить.
— Это не так. Просто нам с Сасаки нужно обсудить пару важных вещей. Это ведь ты открыла ей дверь? Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не открывала дверь незнакомым людям, когда ты одна дома?
— Она не незнакомые люди! Она сестричка Сасаки, которую Кён раньше всегда привозил домой, чтобы поиграть с ней. Я уже около ворот видела, как вы на одном велике едете. Правильно?
Видя, что моя сестра собирается использовать всё более серьёзные аргументы для принятия общего согласия, Сасаки изобразила на своём лице улыбку и, кивнув, сказала:
— Я удивлена, что ты ещё помнишь меня. Я прямо польщена. Да, дети на самом деле быстро растут. Я увидела тебя в новом свете. Во-первых, я уже не могу назвать тебя ребёнком. Ты уже стала элегантной юной девушкой.
Да ну? Она с тех пор вообще не изменилась.
— Конечно, в глазах своего брата она не выросла. Раз уж вы росли вместе, ты, наверно, видел её частью своей обычной жизни. Ты наблюдал за тем, как она растёт, в реальном времени, так что вполне естественно, что ты так предвзято сравниваешь. А я её вижу редко и поэтому могу сказать, что она очень выросла.
Звучит довольно разумно, но ты же не пришла специально для того, чтобы выразить свои мысли по поводу взросления моей сестры, верно?
— Нет, моё состояние души не настолько бедное, чтобы на него могли повлиять случайные события.
Я просто взял Сямисена, мурлыкающего на коленях Сасаки, и всучил его сестре. А потом я вытолкал её из комнаты.
— Мяу!
Я проигнорировал протесты Сямисена:
— Сейчас мы не собираемся играть. Мы хотим только обсудить пару вещей, которые будут тебе не интересны, так что почему бы тебе не спуститься вниз и немного не поиграть там одной? Возьми из коробки из-под наполнителя кошачью мяту и натри ей столбик для царапания. Попутно можешь ему наполнитель в лотке поменять и шерсть расчесать. Сямисен точно будет вне себя от радости.
— Что?! Я тоже хочу поболтать с сестричкой Сасаки. Я хочу узнать, что Кён хочет ей сказать!
Несмотря на то, что моя сестра всем телом стояла на своём, держа Сямисена на руках, ей всё-таки пришлось потерпеть эвикцию. Некоторое время я слышал, как они с Сямисеном жалобно ноют и мяукают. Наконец, я услышал, как они спускаются вниз, позволяя моему хладнокровному самообладанию вернуться из-под облаков.
Весёлое «ку-ку-ку» Сасаки, вероятно, тоже помогло мне найти нужную линию поведения.
— Она очень, очень милая. Если в двух словах, то я могу сказать, что это на самом деле сестра Кёна. И растёт она в неплохом окружении. А ещё у меня есть слабое чувство, что ей на самом деле нравится её старший брат. Ты к ней ближе всех, и она считает тебя волшебником, способным на приятные сюрпризы. Например, когда она хотела завести кота, ты его принёс. Возможно, она тебя очень уважает.
Вот только я не замечал ни капли этого уважения. Два-три года назад она ещё была капризным ребёнком, с которым не хотелось находиться в одной комнате. Тогда мне много раз хотелось взять какую-нибудь тряпку и заткнуть ей рот. По своему опыту я знал, что в моей семье есть люди, у которых не было младшей сестры, и тем самым я представлял себе нереалистичную картину, что им этого хотелось, но об этом нельзя было говорить с посторонней точки зрения.
Когда я додумал до этого, Сасаки продолжила своё наступление.
— Я скажу тебе одну маловажную вещь. Кошки предпочитают свежей воде воду, в которой мылись люди.
А это тут причём?
Сасаки выдала свой таинственный смех «ку-ку-ку».
— Вот поэтому я и сказала, что вещь маловажная.
— И что теперь? — я сбросил сумку с книгами с плеча на кровать и сел напротив Сасаки, скрестив ноги. Я смотрел на лёгкую улыбку и неизменяющееся выражение лица своей бывшей одноклассницы. — Что ты на самом деле хотела сказать? Надеюсь, это касается чего-то важного.
— Очень, очень. — Ответный взгляд Сасаки был таким же пленяющим, как дерево сакуры в полном цвету. — Ты близок к пределу сдерживания своего любопытства, да? Во время последней встречи было по-настоящему много помех, во всех смыслах этого слова. Всё это время я искала возможность поговорить с тобой свободно и откровенно. Также потому, что я думала, что у тебя точно готов план и всю ночь ждала от тебя звонка. К сожалению, не дождалась, что меня слегка удивило.
Вот только не надо так преувеличивать. У меня тоже мозг отключился. Например, как сотрудничать с пришельцем, также известным как телефонная книга, носящим униформу полиции Млечного Пути, обслуживающего все телефоны. — Почему так прохладно? Ну ладно, это не важно. Я уже знакома со всеми твоими возможными реакциями, так что я незамедлительно тебя прощаю. Теперь я перепрыгиваю непосредственно к главной теме.
Я, всё ещё озадаченный темой разговора, послушно кивнул. Это было причиной её прихода ко мне, поэтому мне, наверно, нужно обратиться во слух и тихо слушать то, что она хочет сказать. По-видимому, это будет ценная информация, которую стоит послушать.
— Тогда позволь мне сначала описать моё мнение о Куё Суо после громадных попыток вопрошать её.
Это точно входит в список вещей, которые я хочу выяснить. Она была настолько ценной, что ради неё я захотел бы вытянуть свои уши до длины ушей таксы.
Сасаки теребила шерсть, оставшуюся на её коленях после Сямисена, и внимательно рассматривала её.
— С самого детства я представляла себе, как бы выглядели пришельцы, если бы они существовали на самом деле. В манге общим началом всегда было нахождение пришельцев с помощью телескопа и возможность установить с ними некоторый уровень связи. К примеру, используя концепцию простых чисел и простые устройства вроде автопереводчиков.
Когда беседа стала вращаться о способах межзвёздной связи из научно-фантастических романов, слишком многих, чтобы их можно было сосчитать, я тоже почитал западных научно-фантастических книг благодаря влиянию Нагато. С тех пор, как это началось, список вещей, которые нельзя было забывать, естественно, сильно вырос.
— Ладно, отвлечёмся от этой темы, — Сасаки катала кошачью шерсть между пальцев. — И Объединение Разумных Информационных Сущностей Нагато-сан, и Доминион Небесного Свода Куё-сан совершенно не такие, какими пришельцев описывают люди в простых для понимания историях.
Мне сильно захотелось, чтобы классики научно-фантастических романов о пришельцах с Марса или Меркурия услышали это предложение. Это могло сподвигнуть их на более яркие и интересные истории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: