Лиза Томпсон - Стёртый [litres]

Тут можно читать онлайн Лиза Томпсон - Стёртый [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент МИФ без БК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Томпсон - Стёртый [litres] краткое содержание

Стёртый [litres] - описание и краткое содержание, автор Лиза Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это был худший день в жизни двенадцатилетнего Максвелла. Испорченный школьный праздник, ссора с другом, разбитый фламинго на соседской лужайке. Родители опять поругались из-за него. Вот если бы можно было себя стереть… И Максвелл оказывается в мире, в котором он никогда не рождался. Однако без него там всё идёт совсем не так хорошо, как он думал.
Для детей среднего школьного возраста.

Стёртый [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стёртый [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пытаешься выработать научный подход, Чарли? – дразнил я его, двигая ракеткой влево-вправо. – Наверняка такой умник, как ты, может придумать подходящую формулу!

Чарли больше не смеялся. Он весь вспотел и шмыгал носом. И не отводил глаз от ручки.

– Хватит, Максвелл! – прикрикнула на меня миссис Аллен с другого конца поля. Я ненадолго остановился, а потом снова дёрнул ракеткой, когда она отвернулась.

– Давай, Чарли, ты сможешь! – крикнула Эми Брэндфорд. Она подошла к нам вместе с другими одноклассниками, которые заметили нашу с Чарли игру.

Я махал ракеткой влево и вправо, вниз и вверх, а Чарли никак не удавалось её схватить.

– Сосредоточься! – подсказал Маркус Гранди. – Попробуй угадать, где она окажется!

Чарли замер и удивлённо на него посмотрел. Маркус Гранди даёт ему совет? Мне тоже в это не верилось.

– Ну, давай! – добавил Маркус, покусывая ноготь.

Чарли снова бросился за ракеткой, и я поспешно её отдёрнул.

– О-о-о, почти! – взвизгнула Табита Райт.

Теперь все на нас смотрели. Миссис Аллен несла куда-то корзину с мячами и ничего не видела. Кто-то начал хлопать, и другие к нему присоединились.

– Чар-ли! Чар-ли! Чар-ли!

Тут я понял, что миссис Аллен нас заметила и уже идёт сюда, уперев руки в бока.

– Давай, ты сможешь!

– Хватай её, Чарли!

– Не проиграй ему!

Вот это да, они были на его стороне!

– Что тут происходит? – прогремела миссис Аллен, и все тут же замолчали.

Я обернулся, и Чарли быстро выхватил у меня ракетку. Толпа зашлась радостными криками и аплодисментами.

– Но… но я же остановился! Так нечестно, он её забрал, когда я остановился! – закричал я.

– Смирись, Максвелл. Ты проиграл, – сказал Маркус чуть ли не мне на ухо.

– Ага, всё по-честному, – согласился Санджив Хоуи.

Некоторые показывали на меня пальцем и кричали: «Неудачник!»

Чарли улыбался во весь рот, прижимая ракетку к груди. Все ему аплодировали и дружески хлопали по спине.

– Это не считается! – повторил я и потянулся забрать у него ракетку, но он крепко её обнимал, прямо как любимого плюшевого медвежонка. – Чарли, дай её сюда, и мы попробуем ещё раз, ладно? До трёх очков.

Мне не нравилось чувствовать себя униженным. Особенно из-за Чарли.

– Так, ну хватит, – сказала миссис Аллен, но я всё пытался выцарапать у Чарли ракетку. – Хватит, я сказала! Все встали по парам!

Чарли крепко держал ракетку, а я старался отцепить его пальцы по одному.

– Отстань! – крикнул Чарли.

– Максвелл Беккет, если ты сейчас же не оставишь Чарли в покое, получишь самый страшный выговор, какой только можешь себе представить!

Я повернулся к миссис Аллен. Она выпучила глаза, и ноздри у неё раздулись. Все вокруг молчали – ждали, что будет дальше. Чарли тихо всхлипывал. Миссис Аллен подошла к нему и положила руку на плечо.

– Пойдём, Чарли. Найдём тебе кого-нибудь другого в пару, хорошо?

Ничего себе. Теперь у меня вообще не было пары. Все смотрели на меня с отвращением. Чарли поставили с Келли Маттерсон. Она приобняла его за плечи и что-то прошептала, он рассмеялся. Я сделал вид, будто всё в порядке, хотя мне, конечно, было обидно. Остальные продолжили пожимать ручки ракеткам, а я подошёл к корзине с мячами и от души её пнул. Она упала, и на поле выкатились сотни жёлтых теннисных мячиков.

– Максвелл Беккет! Собери их все немедленно! – завопила миссис Аллен.

Я тяжело вздохнул и неспешно пошёл за мячиками. По крайней мере, будет чем заняться.

– Внимание! – сказала миссис Аллен. – Теперь все возьмите по мячу и попробуйте подбрасывать его на ракетке, вот так… – Она показала, как надо делать, и все поспешили подобрать себе по мячу.

Я оглянулся на Чарли. Он не мог даже удержать мяч на ракетке, не то что его подкидывать. У меня бы терпения надолго не хватило. Я бы точно начал на него кричать. А сейчас Чарли окружали все наши одноклассники, которые внезапно его полюбили, и он, кажется, отлично проводил время.

– Максвелл, не стой столбом! Мячики сами собой в корзину не соберутся! – прикрикнула на меня миссис Аллен.

Чарли уронил свой мяч и побежал за ним, смеясь на ходу.

Я отвернулся. Тут ко мне подкатился мяч, и я наклонился его поднять. Раздался жуткий хруст. Я ударился головой обо что-то мягкое. А когда поднял глаза, увидел лицо Чарли. Точнее, лица не было видно, потому что он закрыл его руками.

– А-а-а!!! – вопил он. – Мой нос!

Я положил руку ему на плечо.

– Извини! Я тебя не видел. Я просто наклонился за мячом!

Чарли посмотрел на меня, и я заметил, что по его руке течёт кровь.

– Мисс! Мисс! – крикнула Келли. – Максвелл боднул Чарли головой!

К нам поспешила миссис Аллен.

– Я не специально! – объяснил я. – Мы одновременно нагнулись за мячом!

Я повернулся к Чарли. Он всё ещё прижимал ладони к лицу.

– Чарли! Скажи им, что я это случайно. Скажи!

Он отнял руки от лица. Они были красные от крови. Потом глаза у него закатились, и он грохнулся на землю.

Глава шестая. Кровь

По-моему, когда из носа идёт кровь, выглядит это всегда гораздо страшнее, чем есть на самом деле. Мои одноклассники этого, похоже, не понимали и подняли жуткий шум.

Миссис Аллен послала Аделя Барнса за директрисой. Адель кивнул, закатал рукава и помчался к главному зданию с таким видом, будто он супергерой и несётся спасать мир. Чарли лежал в отключке, подбородок у него был весь красный, как будто он умял целую миску спелой черешни. Кто-то разревелся, а Маркус спросил:

– Он умер, мисс?

Миссис Аллен выпрямилась.

– Нет, Маркус. Не говори глупостей. Он просто упал в обморок. Все отойдите, пожалуйста. Ему нужен воздух, не толпитесь тут. Всё с ним будет хорошо.

Санджива замутило, и Келли погладила его по спине.

– Я не виноват, мисс. Правда, – протянул я.

Миссис Аллен хотела мне что-то ответить, но тут Чарли жалобно застонал. Она нагнулась и помогла ему сесть.

– Тихо, тихо. Ты просто ударился и потерял сознание на минутку-другую. Всё хорошо, Чарли.

Чарли несколько раз моргнул и медленно приподнялся. Кровь уже почти не текла и запеклась под ноздрями.

– Ты как, Чарли? – спросил я, но он посмотрел как будто сквозь меня.

Тут на поле примчалась разъярённая миссис Ллойд. Адель едва за ней поспевал. Все затихли. Даже Санджива перестало рвать. Миссис Ллойд окинула взглядом весь наш класс, а потом показала пальцем на меня:

– Максвелл Беккет. Ко мне в кабинет. Немедленно .

Я сидел в коридоре у кабинета миссис Ллойд, пока она разговаривала с моими родителями. Обычно маму с папой вызывали после уроков. Раз им позвонили в середине дня, значит, дело совсем плохо. Хотя наверняка всё образуется, когда я объясню, что ни в чём не виноват.

Чарли сидел напротив меня в приёмной и прижимал к носу большое синее полотенце. Когда он отнял его от лица, я заметил, что крови на нём нет. Всё-таки Чарли раздувал из мухи слона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Томпсон читать все книги автора по порядку

Лиза Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стёртый [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Стёртый [litres], автор: Лиза Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x