Грег Иган - Город Перестановок
- Название:Город Перестановок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-091305-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Город Перестановок краткое содержание
Только кто же он, Пол Дарэм? Обычный сумасшедший, ловкий жулик или гениальный провидец? Его клиенты еще не знают, что Город Перестановок затрагивает глубинные свойства Вселенной и открывает поистине немыслимые перспективы для развития всего человечества. Вот только обещанный рай может обернуться кошмаром, а у идеального убежища, возможно, уже есть другие хозяева.
Город Перестановок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако Кейт его по‑прежнему интересовала. Этот интерес он выбрал одним из немногих своих неизменных качеств. А последнее время он ею пренебрегал, они не встречались почти десятилетие.
Пир не без сожаления оглядел мастерскую. Его взгляд упал на штабель свежей древесины в углу, но решимость только укрепилась. Радости токарного станка манили, однако любить — значит приносить жертвы.
Пир скинул рабочий халат, раскинул руки и упал спиной вперёд в небо над Городом.
Кейт встретила его ещё в воздухе — спикировала ниоткуда и ухватила за руку, едва не вывихнув Пиру плечо. Сквозь ветер она закричала:
— А, так ты всё‑таки жив. Я уже начала думать, что ты отключил себя и ушёл искать следующую жизнь без меня, — её тон был саркастическим, но в нём звучали нотки искреннего облегчения. Десять лет могли стать долгим сроком, если ты был готов это позволить.
Пир ответил мягко, но так, чтобы было слышно:
— Ты же знаешь, как я занят. И когда я работаю…
Кейт пренебрежительно рассмеялась.
— Работаешь? Вот как ты это называешь? Ловить кайф от занятия, которое и самого тупого фабричного робота заморило бы скукой до смерти? — Её волосы, длинные и агатово‑чёрные, якобы беспорядочно мотались на ветру вокруг лица, но при этом всегда скрывали достаточно, чтобы было нельзя догадаться о его выражении.
— Ты ведь всё ещё… — Его слова утонули в рёве ветра: Кейт отключила ему разборчивость речи, независимую от физических условий. Пришлось орать: — Ты всё ещё скульптор, разве нет? Ты должна понять. Древесина, зерно, текстура…
— Я понимаю, что тебе нужны искусственные интересы, чтобы проводить время; но ты мог бы устанавливать параметры более избирательно.
— Да с какой стати?! — Необходимость повышать голос вызывала ощущение участия в скандале; Пир простым пожеланием приказал «внешнему я» обойти этот эффект и прокричал уже спокойнее: — Каждые несколько десятилетий я в случайный момент получаю случайно выбранные новые цели. Это идеальный вариант. Как я могу улучшить подобную схему? Я ни на чём не застреваю навсегда; как бы я, на твой взгляд, напрасно ни расходовал время, это лишь на пятьдесят или сотню лет. Какая, по большому счёту, разница?
— И всё же ты мог бы быть разборчивее.
— Что у тебя на уме? Что‑нибудь общественно-полезное ? Борьба с голодом? Беседы со смертельно больными? Или нечто интеллектуальное ? Раскрывать фундаментальные законы вселенной? Должен признаться, правила ТНЦ совершено выветрились у меня из головы: может потребоваться до пяти секунд, чтобы просмотреть их заново. А может, богоискательство ? Это дело трудное, Пол Дарэм никогда не отвечает мне на звонки. Или самопознание?..
— Незачем оставлять себя открытым для любой мыслимой нелепости.
— Если я ограничу диапазон выбора, то не успею оглянуться, как начну повторяться. А если для тебя фаза, в которой я нахожусь, так невыносима, легче лёгкого от неё избавиться: просто заморозь себя, пока я не изменюсь.
Кейт явно была раздражена.
— Твоё расписание — не единственное, о чём я должна беспокоиться!
— Элизиане никуда не денутся. — Пир не стал добавлять, что знает: она уже замораживала себя раз шесть. Каждый случай длился на несколько лет дольше предыдущего.
Кейт повернулась к нему, и её волосы разошлись, продемонстрировав один злобный глаз.
— Ты, знаешь ли, сам себя дурачишь. В конце концов тебе всё равно придётся повторяться. Как бы отчаянно ты себя ни перепрограммировал, пройдёшь полный круг и обнаружишь, что уже всё делал прежде.
Пир снисходительно засмеялся и прокричал:
— Этот разговор мы точно повторяли не раз, и ты знаешь, что это неверно. Всегда можно синтезировать что‑то новое — форму искусства, область для исследований, эстетику и одержимость. — Падение вместе с Кейт в прохладном послеполуденном воздухе приятно волновало, но ему уже недоставало запаха древесных опилок.
Кейт сделала окружавший их воздух неподвижным и замолчала, хотя они продолжали снижаться. Отпустив руку Пира, она сказала:
— Я знаю, что мы уже говорили об этом. И помню, что ты сказал в прошлый раз. В худшем случае ты сможешь первую сотню лет обдумывать число один . Следующую сотню лет — число два . И так далее, до бесконечности. Когда числа станут слишком большими, чтобы помещаться в твой мозг, его всегда можно расширить. Quod erat demonstrandum. [12] Quod erat demonstrandum Что и требовалось доказать (лат.) .
У тебя никогда не будет недостатка в новых увлекательных занятиях .
— Где твоё чувство юмора? — мягко упрекнул Пир. — Это лишь доказывает, что даже наихудший сценарий бесконечен. Я не собираюсь на самом деле допускать ничего подобного.
— Хотя с тем же успехом мог бы и допустить. — Теперь, когда её лицо уже не было скрыто, Кейт выглядела скорее потерянной, чем сердитой; выражение, принятое необязательно искусственными средствами, но явно намеренно. — Почему тебе обязательно нужно, чтобы всё было таким… ублаготворяющим? Почему не предпочитать одно другому? Почему бы просто не позволять чему‑то надоесть , а потом двигаться дальше? И возвращаться к уже испробованному, если припадёт охота.
— По мне, это чересчур замысловато. Слишком по‑человечески .
— У людей получается так жить. Иногда.
— Да. И не сомневаюсь, что у тебя это тоже получается — иногда. Ты мечешься туда-сюда между своим искусством и великой элизианской мыльной оперой. И по десятку-другому лет бесцельной хандры в промежутках. Большую часть времени испытываешь неудовлетворённость, и то, что ты это допускаешь, — сознательный выбор, столь же обдуманный, сколь необязательный, как и всё, что я делаю с собой. Если ты хочешь жить именно так, я не намерен пытаться тебя изменить. Но ты не можешь ждать, что и я стану жить так же.
Кейт не ответила. Мгновение спустя окружавший их пузырёк спокойного воздуха унесло прочь, и рёв ветра снова поглотил тишину.
Иногда Пир задумывался, удалось ли на самом деле Кейт преодолеть шок от открытия, что они пробрались «зайцами» не в убежище миллиардеров на несколько сот лет, а в нисходящую бездну бессмертия. Копия, убедившая некогда Дэвида Хоторна повернуться спиной к физическому миру, верная последовательница (ещё до своей смерти) философии Народа Солипсистов, женщина, не нуждавшаяся в перестройке мозга или сложных внешних приспособлениях, чтобы принять своё превращение в программу… теперь вела себя так, словно год от года всё больше мечтала превратиться в существо из плоти и крови или, скорее, в элизианку. А ведь никакой надобности в этом не было. Их крошечный ломтик бесконечности был так же бесконечен, как и целое; в конечном счёте, элизиане не могли делать ничего такого, чего не смогла бы и Кейт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: