Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres]

Тут можно читать онлайн Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роб Харт - Склад = The Warehouse [litres] краткое содержание

Склад = The Warehouse [litres] - описание и краткое содержание, автор Роб Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глобальное потепление превратило мир в высохшую пустыню с городами-призраками, но бизнесмен-футурист Гибсон Уэллс придумал, как спасти человечество, основав компанию Облако. Облако дает работу, жилье и надежду. Пакстон потерял все, и его шанс – получить работу в Облаке. Цинния тоже ищет там работу, но ее цели иные. Она должна выполнить задание, за которое щедро платит неизвестный заказчик. Картинки рекламных роликов идеальны, но стальные тиски системы контролируют каждый шаг. Что же прячется за широкой улыбкой Гибсона Уэллса, возомнившего себя новым пророком и хозяином мира сего?

Склад = The Warehouse [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Склад = The Warehouse [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роб Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как вас зовут? – спросил Пакстон, поворачиваясь к ней. – Вот с этого и начнем. – Он приложил руку к груди. – Меня зовут Пакстон. Мою подругу – Цинния. Вас как зовут?

– Имбер.

– Эмбер?

– Имбер. Первая «И».

– Так, Имбер. Теперь мы приятели. Так как насчет того, чтобы вы обе опустили пушки? Мы выйдем, и все пойдем по домам.

– На вашей машине эмблема Облака, – сказала девушка с револьвером.

– Мы там работаем.

Имбер кивнула и выдержала взгляд Пакстона. Что-то в ее лице показалось ему знакомым. Он не мог вспомнить, где видел его. Но где-то видел. Может быть, в Облаке? Там столько лиц.

– Это вас увели с анкетирования, – сказала Цинния. Все повернулись к ней. Цинния смотрела на Имбер и кивала. – В здании театра.

Выражение на лице Имбер смягчилось.

– Вы там были? Неужели помните?

Цинния пожала плечами:

– У меня вообще хорошая память на лица.

Теперь и Пакстон тоже вспомнил. Девушка в поношенном фиолетовом брючном костюме с оранжевым ярлычком. Когда всех вели к автобусу, случился какой-то переполох.

– Так что это у вас? – спросил Пакстон.

Имбер улыбнулась:

– Сопротивление.

– Сопротивление чему? – спросила Цинния.

– Облаку. И, мне кажется, вы можете нам помочь.

Цинния

Что за дурацкое положение!

И это ее работодатели?! Кости торчали под кожей в разных направлениях, зубы пожелтели и покрылись камнем. Им едва хватало на уход за собой, не говоря уж о том, чтобы выплатить ей восьмизначный гонорар.

Она не могла проверить телефон, поэтому не знала, здесь ли человек, с которым ей предстояло встретиться, ждет ли он или уже уехал. Оставалось прикинуться дурочкой и ждать подходящего момента. Цинния оценила положение. Невозможно обезоружить двоих, находящихся от нее на таком расстоянии. Обязательно кого-нибудь подстрелят. Ей не хотелось быть подстреленной, нежелательно также, чтобы подстрелили и Пакстона.

Не то чтобы это ее беспокоило. Не беспокоило. Но она считала, что он заслуживает лучшей участи.

Пакстон подошел к ней и сел рядом.

– Если бы мы могли хотя бы… – начал он.

– Хватит, – сказала Имбер. – Хватит разговоров. Теперь послушайте. Понимаете меня? Послушайте, а потом будете говорить. Лучше бы нам понравились ваши предложения, а не то для всех дело закончится плохо.

Тихо заговорила женщина с винтовкой. Она отвернулась от Пакстона и Циннии, как будто показывая, что ее слова к ним не относятся.

– Думаете, это мы за ней следили?

– Не может быть, – сказала Имбер. – Сигнал остановился еще до их приезда. А машина – просто колымага.

Черт! Они следили за ее связным.

Но зачем? Цинния не хотела спрашивать. Не хотела обнаруживать интерес. Она испытала облегчение, когда Пакстон спросил это за нее.

– Погодите, вы что же, следите за кем-то? Я решил, что вы здесь живете.

Имбер посмотрела на него сверху вниз. Крутанула револьвер вокруг указательного пальца, вставленного в предохранительную скобу спускового крючка, затем опустила его стволом вниз. Один из долговязых мужчин забрал у нее оружие.

– Мы приняли сигнал о роскошной машине, едущей через наши места. Они сюда редко заезжают. Собирались ограбить ее.

Да, подумала Цинния. Определенно ее связной.

– Как Робин Гуд? – спросил Пакстон. – Это сделает вас принцессой разбойников?

– Теперь они, конечно, уже давно уехали. – Она хлопнула в ладоши. – Но мы только что нашли себе кое-что получше.

Долговязые мужчины и седовласая женщина отошли к полкам и сели позади Имбер, как дети, скрестив ноги и глядя на нее с восторгом на грязных лицах. Имбер запустила руку в задний карман, вытащила оттуда что-то и зажала это в кулаке. Не спуская глаз с Циннии и Пакстона, она опустилась на пол. Затем, пошаркав подошвами, поднялась. У ее ног лежала пластиковая флешка.

– Это спичка, от которой сгорит все Облако, – сказала она.

Сказано было так, как будто она со сцены обращалась к полному зрительному залу.

Спичка на экране облачных часов. Так это они? Цинния хотела спросить, как им удалось взломать систему – это действительно впечатляющее достижение, – но сейчас было не до вопросов.

– Какая у вас работа? – спросила Имбер. – Чем вы там занимаетесь?

– Мы оба на складе, отыскиваем товар, – сказала Цинния, а Пакстон одновременно с нею произнес:

– Я в охране.

Цинния повернулась к Пакстону и приподняла бровь, как бы говоря: «Да ты шутишь, что ли?»

Имбер кивнула и повернулась к Пакстону:

– Идеально. Вот что тебе надо сделать. Отвезешь это в Облако. Вставишь в компьютер, подключенный к локальной сети, и будешь следовать указаниям, пока не отработает программа. Ее, – Имбер указала на Циннию, – мы оставим здесь. Выполнишь, что надо, и вернешься. Тогда отпустим.

Цинния засмеялась, как будто не положила два месяца жизни на похожую задачу. Но затем в груди у нее появился холодок. Задача слишком походила на порученную ей. Неужели это конкуренты? Уж не от ее ли работодателей исходит это задание? А от нее что же, решили отделаться?

– Нет, – сказал Пакстон.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Имбер.

– Именно то, что сказал. Я не оставлю ее здесь. И не буду ничего делать, пока вы не объясните, черт возьми, что происходит.

Имбер повернулась к сообщникам и искоса взглянула на Пакстона и Циннию.

– Если вам надо объяснять, почему Облако следует уничтожить, то я просто не знаю, с чего начать.

– Да, чем оно вас не устраивает? – снисходительно и с сарказмом спросил Пакстон и в этот момент показался Циннии особенно привлекательным. – Просветите меня, пожалуйста.

Имбер засмеялась.

– Вы знаете, сколько раньше продолжалась рабочая неделя среднего американца? Сорок часов. Суббота и воскресенье – выходные. Сверхурочная работа оплачивалась особо. Зарплата предполагала расходы на медицинские услуги. Знаете вы это? Вам платили деньгами, а не странными кредитами. Вы владели жильем. Вы вели жизнь, отделенную от работы. А теперь? – Она шумно выдохнула. – Вы расходный товар, упаковывающий расходные товары.

– И?.. – сказал Пакстон.

Имбер замерла, как будто ее слова должны были произвести куда более сильное впечатление.

– Вас это не бесит?

Пакстон оглядел комнату, оторвав взгляд от Имбер и ее друзей, сидящих на полу.

– А у вас блестящее настоящее, не так ли? Грабить машины в забытом богом углу. А какой еще у нас выбор?

– Выбор всегда есть, – сказала Имбер. – Вы всегда можете уйти.

В темноватом магазине зазвучал голос Пакстона. Циннии показалось, что он заговорил не самоуверенно, как прежде, привлекая на свою сторону слушателя, а как-то иначе. По-видимому, Имбер задела какую-то струну в глубине его души, вызывав к жизни чувства, о которых он и не подозревал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роб Харт читать все книги автора по порядку

Роб Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Склад = The Warehouse [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Склад = The Warehouse [litres], автор: Роб Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x