Сергей Кусков - Кабальеро плаща и гитары том 3 и 4
- Название:Кабальеро плаща и гитары том 3 и 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кусков - Кабальеро плаща и гитары том 3 и 4 краткое содержание
Кабальеро плаща и гитары том 3 и 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вот по поводу вашей супруги хотелось бы поговорить отдельно. Это же… Богиня! Афродита! Венера! — когда он произносил эпитеты, его глаза выпучивались и на лице читался искренний восторг. Будучи игроком другой лиги синьор, пожалуй, понимал в женской красоте даже больше обычных мужчин. — Я не могу позволить прозябать такой красоте, недоступной миру! — Он обошёл Марину кругом и развёл руки в жесте поклонения её величеству Красоте.
— Сеньор? — нахмурилась Марина, а я снова улыбнулся. Непростой итальяшка. Торгуется везде где можно, за любую мелочь. И сейчас нагоняет эмоции… А «развод» на выход будет ерундовый.
— Нет-нет, сеньорита, это совсем не то, что вы подумали! — замахал на неё руками старикашка. — Я говорю про своих моделей, всего лишь про моделей. Знаете, — а это обращение к нам обоим, и даже немного к охраняющим нас девочкам, как статистам. — Знаете, как сложно найти хорошую модель, чтобы её типаж полностью и безоговорочно поддерживал то или иное дуновение ветерка в костюме?
Ответа на этот вопрос не требовалось.
— Очень сложно! — продолжил он. — Все эти… Модели… — И как не употребил крепкое словцо? — …Такие стандартные!
— Прямо таки все? — недоверчиво хмыкнула Марина.
— Девяносто процентов. А остальные десять процентов, которые настоящий клад, нарасхват, и их услуги стоят столько, что за голову хватается даже старый Франческо, а он совсем даже не нищий! Вот так устроена эта жизнь, сеньорита.
— И вы хотите… Предложить работу моей супруге, — перевёл я его предложение на понятный для девочки из Боливареса испанский.
— Не совсем работу, Хуан, — покачал модельер головой, — скорее подработку. Периодическую. Когда в этом будет необходимость. Настоящие звёзды с неба нельзя демонстрировать людям каждый день, зритель слишком к ним привыкнет. Но иногда требуется засиять так, чтобы перебить своим светом всех конкурентов, и на этот случай мне и нужен звёздный свет.
И ещё, юные сеньоры, чтобы не было недопонимания, — решил оговориться он, показывая, что не наглеет, пользуясь тем, что сейчас мы на всё согласимся ради его помощи, — я предлагаю именно РАБОТУ. Щедро оплачиваемую.
— Насколько щедро? — ухватилась за мысль Санчес.
— Достаточно щедро, — ушёл от прямого ответа синьор, — чтобы это было подспорьем для студентки государственного ВУЗа, — но, разумеется, совсем не так щедро, как стоит красота профессиональной Афродиты с подобными внешними данными. Но ведь дружба не измеряется в империалах, так ведь? — косая ухмылка в мою сторону. — И она всегда обоюдна.
Что ж, достойные условия. Старикан мог выпотрошить нас, и ничего б я ему не сделал. Но он и вправду собрался дружить. Нематериальные инвестиции, вложение в будущее. Дружба это тоже бизнес.
— Думаю, Марин, что за такие деньги, какие просят профессиональные Афродиты, синьор Феррари наймёт профессиональных Афродит, обучавшихся своему ремеслу не один год, — успокоил благоверную я, ставя точку в торгах. Типа, договор заключен. — Это хорошие условия, соглашайся.
— Да я как бы не… Но…
— Ах да, синьор, как муж сеньориты Санчес я не против этого бизнеса, этих подработок, — решил оговорить допсоглашение к договору я, а то мало ли их, вредных стариканов, — но у меня единственное условие. Это не должно быть нижнее бельё. Я хочу сам лицезреть свою супругу обнажённой, дома в постели, и меня совершенно не радует мысль, что это сможет делать вся остальная страна за её пределами.
Синьор Франческо рассмеялся. Сухо, по-стариковски: «Эх, молодёжь-молодёжь!». Но рассмеялся понимающе, по-доброму.
— Хуан, это правильное замечание. И старый Франческо примет его к сведению. Я согласен, у меня богатые коллекции, и там есть что показывать помимо белья. Даже больше, по белью я как раз не очень специализируюсь. Но разреши подарить твоей жене несколько хороших комплектов. Просто так. Чтобы были. То, что надето на ней сейчас ранит сердце старого Франческо.
Я пожал плечами.
— Почему нет?
— То есть завтра мне бельё не понадобится, — вынесла собственную мысль из нашего разговора Марина.
— Завтра, для того платья, что я вижу — нет, — покачал головой синьор Феррари. — Потому и говорю, что это будет просто подарок. А подарки замужним женщинам в виде белья без разрешения мужа…
— Сеньор, на подарки от МОДЕЛЬЕРА не распространяются подобные этические нормы, — усмехнулся я. — Дарите что хотите.
— В таком случае, Хуан, с твоей супругой я закончил. Теперь иди сюда ты, — поманил он меня, кивая на место, где стояла, опустив руки, Марина.
— Я?
— Да-да, и пусть тоже раздевается до трусов! — ехидно хмыкнула жёнушка.
— До трусов не нужно, — невозмутимо покачал головой синьор. — Но костюм лучше снять. Будет мешать примерке.
— Примерке? Мне? — я как-то упустил из виду, что как бы тоже завтра иду на приём. Нет, планы что одеть были, как без этого. Но куда более скромные. Падать на хвост синьору ещё и своим костюмом изначально не собирался.
Но придётся. Раз он сам вызвался мне что-то подобрать, это надо ценить, а не ерепениться.
— Тебе, о, мой юный друг! — похлопал меня по плечу синьор Феррари и начал орудовать метром, обмеряя мои плечи, диктуя девочкам некие размеры. — Я не могу отпустить тебя на бал вместе с золушкой в костюме кучера. Ты испортишь эффект от моего платья, а старый Франческо не любит, когда портят его платья.
— Сеньор, я всё понимаю, просто хочу заметить… Блистать и сиять завтра должна только Марина. Я должен стоять рядом в тени.
— Даже стоя в тени ты должен выгодно оттенять её сияние! — мудрой мыслью поставил крест на прениях синьор. — Искусство подобрать костюм под платье дамы ничуть не менее сложное, чем собственно одеть даму. И не спорь. Установку я понял, не подведу — доверяй старому Франческо.
— Вот теперь всё. Окончательно всё, — отдал синьор метр одной из девочек, после чего те поспешили удалиться. — Сделайте ещё кофе мне и гостям, — произнёс он им вслед.
Моя примерка заняла аж четверть часа. Пришлось раздеться до рубашки и даже снять брюки. Я вздохнул и принялся быстро одеваться.
— И вы так быстро, всего за сутки, и даже чуть меньше, пошьёте настоящее бальное платье? — всё-таки не выдержала и округлила глаза Марина. То ли считала происходящее крутым фарсом, то ли её разум просто отказывался верить. — Но ведь такие вещи шьются небыстро! Они же… Долго шьются! — не могла подобрать она слова от избытка эмоций.
— Долго, — не стал спорить синьор. — Но кто сказал, что современные модельеры шьют руками ВСЁ?
— Но ведь люди идут к вам именно потому, что вы предлагаете ручную работу? — не мог не поддеть я.
— Хуан-Хуан! — вздохнул синьор Феррари. — Ладно, открою вам тайны. Пойдёмте. — Он направился в сторону выхода в мастерскую, вглубь этажа, но вдруг развернулся и окинул взглядом жадно взирающих на нас девочек Терезы и стоящую в уголке условно старшую Марту. — И это… Девиц своих зови. Им будет интересно. Ты ж ведь для этого их сюда столько привёл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: