Сергей Кусков - Под перекрёстным огнём (том 1)

Тут можно читать онлайн Сергей Кусков - Под перекрёстным огнём (том 1) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Кусков - Под перекрёстным огнём (том 1) краткое содержание

Под перекрёстным огнём (том 1) - описание и краткое содержание, автор Сергей Кусков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Проект. Будущее клана Веласкес и Венеры. Направление, в которое все вложатся и по которому поведут развитие планеты. Все говорят о нём, но никто из инвесторов и сеньор офицеров, включая королеву, до конца не понимает, что это такое.
Для меня Проект — это выбор стратегии, пути «наверх»; дорожка, идя по которой можно стать главой государства. И начинается она с выбора той, кто будет всё это время рядом, станет для меня половинкой, спутницей и, конечно, трамплином.
Их несколько, потенциальных трамплинов. У каждой свои плюсы и минусы, все мне безумно и обоюдно нравятся… Но выбрать нужно одну, и цена ошибки — вся оставшаяся испорченная жизнь. А возможно и судьба Венеры.

Под перекрёстным огнём (том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Под перекрёстным огнём (том 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Кусков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это из проката. — Она сделала вид, что краснеет. Не стоит демонстрировать этим девочкам, которые не могут заказать себе салат из ресторана, истинное положение вещей. — Я же с ХУАНОМ сегодня встречаюсь…

А вот это то, что нужно! Убойный аргумент. И закономерно, он прошёл.

— Я б ради Хуана и не такое надела! — мечтательно произнесла Аня.

— Смотри, Игорёк услышит — трындец тебе будет! — прыснула Талия-Таня на секунду раньше, чем Сильвия успела грозно предупреждающе нахмуриться.

— А мне плевать, — парировала та. — Всё равно Хуан ни с одной из нас гулять не будет. Даже просто гулять.

— Почему? — насторожилась Сильвия.

— Не знаю. — Пожатие плеч. — Он хоть и показывает, что с нами… Да только не с нами! Он особенный.

— Потому вы и зовёте его «Хуан»? — вспомнила она момент, который бросился в глаза ещё при входе в квартиру.

— Ну, он же латинос, его можно, — пояснила Таня. — Я имею в виду внешне. А что, латинос не может быть нашим?

Это был настолько философский вопрос, что решать его девчонки и не пытались. Но Сильвия была настырная.

— Раз он не с вами, и тем более раз он латинос, почему его… Принимаете?

— Так он не чужой, — усмехнулась Иришка. — Это сложно понять, но он сам считает нас своими. И это чувствуется.

Знаешь, как бывает, объяснить что-то не можешь, не хватает слов, но подсознательно чувствуешь, что это так. Хоть Хуан в нашей компании всего несколько месяцев, но у нас каждый подтвердит, что он свой, и за своих, то есть нас, порвёт кого угодно. Сегодня, вот, тебя притащил, и никто ему слова не скажет. А значит, и тебя примут.

— Да и латинос он не настоящий, — подхватила Аня. — Только внешне. А это ерунда.

— Почему вы так не любите латиносов? — прямо задала Сильвия самый провокационный вопрос. — Это же неправильно.

Повисла тишина. С минуту девочки не знали что сказать. Нет, сказать-то могли… Но Сильвию приняли в качестве своей, а со своими начинать политические споры никому не хотелось.

— Латиносы разные бывают! — политкорректно увела от темы Таня. — Один другому рознь. Но раз ты с Хуаном… Сомневаюсь, что он притащил бы сюда кого-то гнилого.

— Гнилого? — не отступалась Сильвия.

— Ну да. Фашиста-нацика с замашками бравого колонизатора. Таких, поверь, среди ваших хватает.

Сильвия верила. Ибо знала даже больше, чем известно милым людям в этой квартире. Намного больше.

— …Господи, да что это ты делаешь?! — воскликнула Аня. Она увидела робкие попытки Сильвии справиться с помидорами и что из этого вышло. — Кто ж так режет?! Ты и платье всё запачкала!..

— Платье? — к месту действия подтянулась и Таня. — Ой, как платье жалко!..

Сильвия была невежливо оттеснена, нож отобран и убран в сторону, тарелка отодвинута. Звездой программы стало испачканное брызгами нерадивых томатов платье, на которое были устремлены все взоры присутствующих. Именно оно стало символом трагедии, а не разбрызганный по всему столу и полу томатный сок.

— Жалко, хорошая вещь! — заключила Иришка. — Если сейчас застирать, должно высохнуть быстро. Есть во что её переодеть?

— А они вообще отстирываются? — Это Талия.

— Конечно! — утвердила Аня. — Всё отстирывается. Только мокрой придётся походить.

— Девочки, не надо стирать, достаточно помыть, — оглядела место трагедии Сильвия, благодаря судьбу за то, что надела сегодня именно эту вещь. Специально для Хуана — тут она не слукавила. — Это же наноткань, помоем, вытрем, и будет как новое.

— Да-а? — удивлённо потянула Аня. — Просто вытрем? Тогда пошли. Я про такое слышала, но не видела. Сейчас проверим.

Платье быстро несколько раз смочили кухонной губкой. Томатный сок, действительно, ушел, не осталось никаких разводов или пятен. Место контакта тут же вытерли обычным полотенцем, тщательно растирая, насухо — и оно действительно стало почти сухим. Ну, наощупь совсем чуть-чуть влажным.

— Я себе тоже когда-нибудь насобираю денег на такое платье! — охнула Таня. — Обязательно!

— Счастье не в платье, — покачала головой Сильвия. — Без достойного его мужчины, для которого его можно надеть, это простая тряпка.

— Точно! Тряпка! — поддержала её Иришка и импровизированное собрание-консилиум по спасению вещи начало расходиться. — Так ты что, не умеешь помидоры резать, что сок летит во все стороны? Это же просто!

— У нас этим кухарка занимается… — призналась Сильвия и покраснела. Для вида, конечно, чтобы не обижать девочек. — Могу засунуть продукты в комбайн, и он сам всё приготовит.

— Нет, комбайн это не то, — покачала головой Таня.

— Может, тогда закажу что-нибудь из ресторана, раз я такая неумеха? Тут есть что-нибудь неподалёку с доставкой?

На неё вновь посмотрели, как на умалишённую.

— Нет, из ресторана не надо, — отрезала Иришка, и Сильвия ощутила начавший появляться в кухне лёд.

— Значит, ты всё-таки из аристократии! — победно сверкнула глазами Аня. Кажется, она к этому моменту отнеслась спокойнее всех.

— Не совсем… Но можно и так сказать. Аристократия — понятие очень размытое. — Сильвия слегка скривилась. — Те, кого показывают медийные каналы и о ком пишут деловые и светские издания — это только видимая её верхушка. Тех, кто в тени, кто не имеет такой власти — куда больше.

— И ты из тех, кто не имеет денег и власти, — вычленила опасно напрягшаяся Иришка.

— Можно сказать и так. Я совсем небогата, и мои предприятия… Убыточны. Кроме двух.

Аня оживилась вновь:

— И что за предприятия?

— Горная добыча и переработка, — опять не слукавила Сильвия, просто-напросто говоря не всю правду. — Ничего стоящего, все «жирные» куски, хорошие месторождения на планете давно поделены. Что осталось — мелочь, с которой крупные боровы не хотят связываться.

— М-да! — выдала вердикт Иришка. — И где же ты при твоих… Твоём происхождении с нашим Ваней познакомилась? Или он с тобой?

Лицо Сильвии невольно просияло.

— В королевской галерее. На выставке. Совершенно случайно.

— А я и не знала, что у него есть девушка, — грустно вздохнула Таня. — Все думали, что нету.

— А её и не было. — Глаза Сильвии буквально лучились счастьем, хотя она этого не видела. — Мы… Скажем так, наши отношения переросли в финальную стадию совсем-совсем недавно. Да и то сильно подозреваю, что это ещё не финальная стадия.

— Это как? — сузила глаза Иришка.

— Так, что спать с девушкой и строить с ней отношения — разные вещи. — На Сильвию невольно нахлынула грусть. И она сама не понимала её причины. Как и причины радости — И как вы его оцениваете? Вы же его знаете лучше меня.

— Лучше? — Иришка задумалась. Неприязнь на её лице немного угасла, но не исчезла, и вдобавок там отчётливо проявилась зависть. — Ну, может и лучше. Хотя не знаем мы его. Он хоть и не чужой, но и не свой. Тёмный он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Кусков читать все книги автора по порядку

Сергей Кусков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Под перекрёстным огнём (том 1) отзывы


Отзывы читателей о книге Под перекрёстным огнём (том 1), автор: Сергей Кусков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x