Олдос Хаксли - О дивный новый мир. Остров

Тут можно читать онлайн Олдос Хаксли - О дивный новый мир. Остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Амфора, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олдос Хаксли - О дивный новый мир. Остров краткое содержание

О дивный новый мир. Остров - описание и краткое содержание, автор Олдос Хаксли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«О дивный новый мир» — культовая антиутопия Олдоса Хаксли, изданная миллионными тиражами по всему миру. Роман о генетически программируемом «обществе потребления», «обществе всеобщего счастья», в котором разворачивается трагическая история человека, ставшего чужаком в этом мире…
Идеи «О дивного нового мира» нашли продолжение в последнем, самом загадочном и мистическом романе Олдоса Хаксли «Остров». Задуманное автором как антиутопия, это произведение оказалось гораздо масштабнее узких рамок жанра. Удивительная и странная история совершенного общества свободных людей на затерянном в океане острове… Но однажды в этот мир счастливого неведения попадает человек извне…

О дивный новый мир. Остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

О дивный новый мир. Остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олдос Хаксли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
- -

— Каждого мужчину, женщину, ребенка обязали ежегодно потреблять столько-то. Для процветания промышленности. А вызвали этим единственно лишь…

- -

«Чем старое чинить, лучше новое купить. Прорехи зашивать — беднеть и горевать; прорехи зашивать — беднеть и…»

- -

— Не сегодня-завтра, — раздельно и мрачно произнесла Фанни, — твое поведение доведет тебя до беды.

- -

— …гражданское неповиновение в широчайшем масштабе. Движение за отказ от потребления. За возврат к природе.

- -

«Я так люблю летать, я так люблю летать».

- -

— За возврат к культуре. Даже к культуре, да-да. Ведь, сидя за книгой, много не потребишь.

- -

— Ну, как я выгляжу? — спросила Ленайна.

На ней был ацетатный жакет бутылочного цвета, с зеленой вискозной опушкой на воротнике и рукавах.

- -

— Уложили восемьсот сторонников простой жизни на Голдерс-Грин — скосили пулеметами.

- -

«Чем старое чинить, лучше новое купить; чем старое чинить, лучше новое купить».

- -

Зеленые плисовые шорты и белые, вискозной шерсти, чулочки до колен.

- -

— Затем устроили Мор книгочеев: переморили горчичным газом в читальне Британского музея две тысячи человек.

- -

Бело-зеленый жокейский картузик с затеняющим глаза козырьком. Туфли на Ленайне ярко-зеленые, отлакированные.

- -

— В конце концов, — продолжал Мустафа Монд, — Главноуправители поняли, что насилием не многого добьешься. Хоть и медленней, но несравнимо верней другой способ — способ эктогенеза, формирования рефлексов и гипнопедии…

- -

А вокруг талии — широкий, из зеленого искусственного сафьяна, отделанный серебром пояс-патронташ, набитый уставным комплектом противозачаточных средств (ибо Ленайна не была неплодой).

- -

— Применили наконец открытия Пфитцнера и Кавагучи. Широко развернута была агитация против живородящего размножения…

- -

— Прелестно! — воскликнула Фанни в восторге. Она не умела долго противиться чарам Ленайны. — А какой дивный мальтузианский пояс! [16] Мальтузианский пояс — от имени Мальтуса (Томаса Роберта, 1766-1834), английского экономиста и священника, основоположника мальтузианства — теории, утверждавшей, что в силу биологических особенностей людей население имеет тенденцию увеличиваться в геометрической прогрессии, тогда как средства существования могут возрастать лишь в арифметической прогрессии. Поэтому соответствие численности населения и количества средств существования должно регулироваться войнами, голодом, эпидемиями и т. д.

- -

— И одновременно начат поход против Прошлого, закрыты музеи, взорваны исторические памятники (большинство из них, слава Форду, и без того уже сровняла с землей Девятилетняя война); изъяты книги, выпущенные до 150 года Э. Ф.

- -

— Обязательно и себе такой достану, — сказала Фанни.

- -

— Были, например, сооружения, именовавшиеся пирамидами.

- -

— Мой старый чернолаковый наплечный патронташ…

- -

— И был некто, именовавшийся Шекспиром. Вас, конечно, не обременяли всеми этими наименованиями.

- -

— Просто стыдно надевать мой чернолаковый.

- -

— Таковы преимущества подлинно научного образования.

- -

«Овчинки не стоят починки, овчинки не стоят…»

- -

— Дату выпуска первой модели Т Господом нашим Фордом…

- -

— Я уже чуть не три месяца его ношу.

- -

— …избрали начальной датой Новой Эры.

- -

«Чем старое чинить, лучше новое купить; чем старое…»

- -

— Как я уже упоминал, было тогда нечто, именовавшееся христианством.

- -

«…лучше новое купить».

- -

— Мораль и философия недопотребления…

- -

«Люблю новое носить, люблю новое носить, люблю…»

- -

— …была существенно необходима во времена недопроизводства; но в век машин, в эпоху, когда люди научились связывать свободный азот воздуха, недопотребление стало прямым преступлением против общества.

- -

— Мне его Генри Фостер подарил.

- -

— У всех крестов спилили верх — преобразовали в знаки Т. Было тогда некое понятие, именовавшееся Богом.

- -

— Это настоящий искусственный сафьян.

- -

— Теперь у нас Мировое Государство. И мы ежегодно празднуем День Форда, мы устраиваем вечера песнословия и сходки единения.

- -

«Господи Форде, как я их ненавижу», — думал Бернард.

- -

— Было нечто, именовавшееся Небесами; но тем не менее спиртное пили в огромном количестве.

- -

«Как бифштекс, как кусок мяса».

- -

— Было некое понятие — душа и некое понятие — бессмертие.

- -

— Пожалуйста, узнай у Генри, где он его достал.

- -

— Но тем не менее употребляли морфий и кокаин.

- -

«А хуже всего то, что она и сама думает о себе как о куске мяса».

- -

— В 178 году Э. Ф. были соединены усилия и финансированы изыскания двух тысяч фармакологов и биохимиков.

- -

— А хмурый у малого вид, — сказал помощник Предопределителя, кивнув на Бернарда.

- -

— Через шесть лет был налажен уже широкий выпуск. Наркотик получился идеальный.

- -

— Давай-ка подразним его.

- -

— Успокаивает, дает радостный настрой, вызывает приятные галлюцинации.

- -

— Хмуримся, Бернард, хмуримся. — От хлопка по плечу Бернард вздрогнул, поднял глаза. Это Генри Фостер, скотина фордова. — Грамм сомы принять надо.

- -

— Все плюсы христианства и алкоголя — и ни единого их минуса.

- -

«Убил бы скотину». Но вслух он сказал только:

— Спасибо, не надо, — и отстранил протянутые таблетки.

- -

— Захотелось, и тут же устраиваешь себе сомотдых — отдых от реальности, — и голова с похмелья не болит потом, и не засорена никакой мифологией.

- -

— Да бери ты, — не отставал Генри Фостер, — бери.

- -

— Это практически обеспечило стабильность.

- -

— «Сомы грамм — и нету драм», — черпнул помощник Предопределителя из кладезя гипнопедической мудрости.

- -

— Оставалось лишь победить старческую немощь.

- -

— Да катитесь вы от меня! — взорвался Бернард.

— Скажи пожалуйста, какие мы горячие.

- -

— Половые гормоны, соли магния, вливание молодой крови…

- -

— К чему весь тарарам, прими-ка сомы грамм. — И, посмеиваясь, они вышли из раздевальной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олдос Хаксли читать все книги автора по порядку

Олдос Хаксли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О дивный новый мир. Остров отзывы


Отзывы читателей о книге О дивный новый мир. Остров, автор: Олдос Хаксли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x