Иэн Бэнкс - Алгебраист [litres]
- Название:Алгебраист [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2004
- ISBN:978-5-389-14963-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Бэнкс - Алгебраист [litres] краткое содержание
Вас ждет самая масштабная космическая опера нового века!
Книга содержит нецензурную брань.
Алгебраист [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они остановились перед лифтом, двери которого тут же с перезвоном отворились. В кабине стоял мальчик-слуга: в одной руке поднос, полный грязных стаканов, другая нажимала кнопку на пульте. На лице его застыло недоуменно-разочарованное выражение.
– Пошел вон отсюда, идиот, – сказал Верпич мальчишке, входя в кабину. – Лифт держат для меня.
Глаза слуги расширились. Он что-то проверещал, чуть не выронил поднос и поспешил покинуть кабину. Верпич нажал кнопку на пульте концом посоха, дверь закрылась, и кабина (простая металлическая коробка с обшарпанным полом) пошла вниз.
– Вы уже пришли в себя после незапланированного пробуждения, мажордом? – спросил Фассин.
– Целиком и полностью, – бодро ответил Верпич. – А теперь, наблюдатель Таак, если допустить, что мои циркачи-техники не поджарились высоким напряжением и не ослепли, заглянув в световоды, чтобы убедиться в их рабочем состоянии, мы, видимо, готовы обеспечить ваш разговор с той сущностью, что нам посылают, примерно за час до полуночи. Девятнадцать ноль-ноль для вас удобно?
Фассин задумался.
– Вообще-то, мы с госпожой Джааль Тондерон собирались…
– Ответ, который вы хотели дать, наблюдатель Таак, – это «да», – сказал Верпич.
Фассин смерил его хмурым взглядом:
– Но в таком случае зачем вы?..
– Я стараюсь быть вежливым.
– Ах да, конечно же. Это дается нелегко.
– Напротив. Если с чем иногда и приходится бороться, так это как раз с почтительностью.
– Не сомневаюсь, что ваши усилия оценены по достоинству.
– Конечно же, ведь именно в этом и состоит цель моей жизни, молодой хозяин, – поджав губы, улыбнулся Верпич.
Фассин выдержал взгляд мажордома:
– Верпич, уж не вляпался ли я в какую-нибудь неприятность?
Слуга отвернулся:
– Понятия не имею. – Скорость лифта стала падать. – Представительская проекция – неслыханное дело в истории клана Бантрабал. Я говорил с некоторыми другими мажордомами – никто из них ничего подобного не может вспомнить. Мы все полагали, что такие вещи посылаются исключительно иерхонту и его дружкам в столице системы. Я отправил послание одному знакомому во дворце с просьбой прислать какую-нибудь инструкцию или дать совет. Ответа пока нет.
Двери лифта открылись, и они вышли из кабины в тепло еще одного изогнутого прохода, вырубленного прямо в скале. Мажордом заботливо, даже сочувственно посмотрел на Фассина:
– Любое беспрецедентное событие может быть и положительным, наблюдатель Таак.
Фассин постарался придать своему лицу скептическое выражение, отвечающее его чувствам:
– И что же я должен делать?
– В девятнадцать часов явиться в верхний зал для аудиенций. А лучше немного раньше.
Они оказались на развилке, после которой проход стал шире; впереди несколько техников в красном катили к открытым двойным дверям тележку с неким замысловатым прибором.
– Я хотел бы, чтобы там присутствовала Олми, – сказал Фассин.
Чайан Олми была наставником и ментором Фассина в дни его юности, и (если бы она не стала чистым теоретиком и преподавателем, обосновавшись в домашней библиотеке, и не отказалась от собственных экспедиций) вполне могла бы возглавить семейство, и со временем занять пост главного наблюдателя.
– Это невозможно, – сказал Верпич, приглашая Фассина войти в комнату-амфитеатр за двойными дверями.
Здесь было жарко и толпились техники в красном. В десятках открытых шкафов размещалась сложная аппаратура, с высокого потолка свисали кабели, змеившиеся по полу и исчезавшие в отверстиях стен. Пахло маслом, жженым пластиком и потом. Верпич встал на самом верху в задней части амфитеатра и обвел помещение взглядом. Он покачал головой, когда два техника столкнулись и по полу заструился кабель.
– Почему? – спросил Фассин. – Олми здесь. И я бы хотел, чтобы дядя Словиус тоже присутствовал.
– И это невозможно, – ответил Верпич Фассину. – С этой штуковиной должны говорить вы, и только вы, один на один.
– Так, значит, у меня нет выбора? – спросил Фассин.
– Верно, – ответил мажордом. – Никакого.
Его взгляд снова обратился на суетящихся техников. Один из старших приблизился на расстояние в два-три метра и ждал удобного момента, чтобы заговорить.
– Но почему? – повторил Фассин и, услышав свой голос, понял, что ведет себя как малое дитя.
Верпич покачал головой.
– Не знаю. Насколько я понимаю, причины этого отнюдь не технические. Возможно, материя такая деликатная, что не предназначена для чужих ушей. – Он взглянул на техника в красном, стоящего перед ними. – Старший техник Имминг, – весело сказал Верпич, – исходя из правила «все, что может испортиться, непременно испортится», я взвешивал вероятность того, что вся автоматика в доме в одночасье превратится в груду ржавого металла, рассыпется в порошок или неожиданно объявит себя мыслящей, чем навлечет на наш дом, клан и, вполне вероятно, планету термоядерную бомбардировку. Ну, в чем дело?
– Господин мажордом, мы столкнулись с несколькими проблемами, – неторопливо произнес техник, посматривая то на Фассина, то на Верпича.
– Очень надеюсь, что следующим словом будет «но» или «однако», – сказал Верпич, взглянув на Фассина. – А уж на «к счастью» я и не надеюсь.
Техник продолжил:
– Приложив немало усилий, мы, как нам кажется, смогли нормализовать ситуацию. Я надеюсь, мы будем готовы к назначенному часу.
– У нас хватает мощностей для приема всего, что передается?
– Едва-едва. – Старший техник кивнул на аппаратуру, которую на тележке ввозили через двойные двери. – Некоторая прибавка мощности получена за счет вспомогательных систем.
– Есть ли какие-либо указания на характер предмета, содержащегося в сигнале?
– Нет, господин мажордом. До активации он останется в закодированном состоянии.
– А узнать никак нельзя?
Имминг поморщился:
– Практически никак.
– А если попробовать?
– Это будет почти невозможно в данных временны́х рамках. И незаконно. И, вероятно, опасно.
– Смотритель Таак хочет знать, что ему предстоит. У тебя нет никаких подсказок для него?
Старший техник Имминг слегка поклонился Фассину:
– Боюсь, что нет, молодой хозяин. Жаль, что не могу вам сказать ничего иного.
Верпич повернулся к Фассину:
– Похоже, мы ничем не сможем вам помочь, наблюдатель Таак. Мне очень жаль.
– Ну и чей же он был? – спросила Айлен, стараясь говорить потише. Она посмотрела на темные очертания в вышине. – Кому принадлежал?
Они проскочили в огромную неровную трещину в левом борту корабля, пролетев между двумя сильно искривленными ребрами жесткости, и увидели над собой небо в рамке скрученных опор – часть обшивки, которую те когда-то удерживали, семь тысячелетий назад разлетелась в молекулы и атомы. Сал провел флаер под четырехсотметровой – и невредимой – передней частью корпуса (постепенно набирая высоту и оставляя внизу искалеченные, покореженные полы и сорванные переборки) туда, где они могли видеть лишь тонкую полоску фиолетового звездного неба и чувствовать себя в безопасности от действий корабля (предположительно запредельцев), который атаковал все, что движется (или недавно двигалось) на поверхности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: