Меган Девос - Верность [litres]
- Название:Верность [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18007-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Девос - Верность [litres] краткое содержание
Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена. Любовь застала их врасплох. Хейден и Грейс учатся быть людьми на обломках мира, где все человеческое стремительно исчезает. И где назревает война между Грейстоуном и Блэкуингом, война, чей инициатор – родной брат Грейс.
Впервые на русском!
Верность [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, Хейден, это вовсе не очередной налет. У них разработаны подробные планы. Намечены первоочередные удары и выделены главные цели. Грейстоунцы собираются не просто чем-то разжиться в Блэкуинге. Они хотят нас истребить.
– Нас? – повторил Хейден, недоверчиво глядя на меня.
Я досадливо вздохнула и закатила глаза:
– Хейден, сейчас не время придираться к словам. Да, нас. Тебя, меня, всех, кто живет в Блэкуинге. Расчет очевиден: перебить все население и полностью разграбить лагерь. Ты понимаешь? И это не просто бредовая фантазия моего братца, – с нескрываемым отчаянием добавила я.
– Ладно, успокойся, – сказал Хейден, ободряюще похлопывая меня по бедру. – Я понял серьезность их намерений.
Он опустил голову и некоторое время сидел так, хмурясь и покусывая нижнюю губу. Я молилась, чтобы только до Хейдена дошло, насколько опасно все это.
– Постой, а откуда ты узнала про замыслы брата? – вдруг спросил он, вскидывая голову.
– Я наткнулась на большую подробную карту. Джоуна застиг меня, когда я ее рассматривала, и все подтвердил. Когда они нападут, не знаю, но знаю, где будут нанесены удары.
– Покажи, – резким командирским тоном потребовал Хейден.
Я была довольна. Наконец-то он понял, насколько все серьезно. Я встала. Голова немедленно отозвалась сильной болью и закружилась. Барроу сильно меня шмякнул. Даже шишка появилась. Я и сознание потеряла в его лачуге. Но в моей жизни бывали ранения и посерьезнее. Завтра мне станет намного лучше.
Хейден подвел меня к столу, достал бумагу и ручку и попросил нарисовать все, что я запомнила. К счастью, запомнила я очень много. Моя рука лихорадочно двигалась по бумаге. Я набросала план Блэкуинга, добавив стрелки и линии, означавшие направления будущих атак. Я помнила, что Джоуна намеревался взять Блэкуинг в кольцо и напасть со всех сторон. Я невольно содрогнулась. Дорисовав последнюю стрелку, я молча подвинула лист Хейдену.
– Дело дрянь, – прошептал Хейден.
Он впился глазами в мой торопливый чертеж, рассматривая многочисленные стрелки. Теперь и он понимал: задуманное Джоуной не шло ни в какое сравнение с прежними налетами.
– Каково сейчас население Грейстоуна?
– Не менее шестисот человек. Возможно, больше.
Хейден выругался, запустив руку в волосы.
– Мы уступаем им в численности.
Я не мешала ему рассматривать мое подобие карты. Напряжение, только-только его отпустившее, вернулось с новой силой. Известие о готовящейся войне придавило его. Мышцы под рубашкой напряглись. Я коснулась его спины, пытаясь успокоить.
– Кого они бросят на нас? Опытных налетчиков? Боеспособных мужчин? Кого?
– Всех.
Я могла не знать подробностей готовящегося нападения, но одно я знала наверняка: моего брата не волнует судьба жителей Грейстоуна. Он погонит на эту бойню всех, кто способен держать оружие: от восьмилетних детей до восьмидесятилетних стариков.
– Всех? – недоверчиво переспросил Хейден.
Затея Джоуны казалась ему немыслимой, поскольку сам он никогда бы не подверг своих подопечных смертельной опасности. Это лишний раз доказывало, что Хейден лучше нас. Я лишь мрачно кивнула.
– Так, допустим, – пробормотал он, думая вслух. – Ты уверена насчет их замыслов? Они в самом деле пойдут на нас войной?
– Да, Хейден. Я бы не помчалась сюда, если бы не была уверена.
Мои слова заставили его болезненно поморщиться, но я говорила правду.
– Ты же прогнал меня, – напомнила я.
Боль тогдашнего насильственного расставания была еще свежа во мне. Несмотря на признание Хейдена в любви, я знала: мне понадобится время, чтобы забыть ту сцену в лесу.
– Знаю, – с нескрываемой грустью произнес он. – Мы потом об этом поговорим. Хорошо? А сейчас надо… готовиться к вторжению.
Я кивнула, соглашаясь с ним. Сейчас не время обсуждать наши переживания. К моему удивлению, Хейден нагнулся и крепко поцеловал меня, положив руку на плечо.
– Грейс, а ведь ты всех нас спасла.
Я шмыгнула носом. Хейден не ждал, пока до меня дойдут его слова. Он убрал в карман мой чертеж, взял меня за руку и быстро потащил к выходу.
Почти сразу же мы наткнулись на нескольких человек, бродящих неподалеку от хижины. Я не знала, что тут произошло перед моим появлением, но, судя по лицам, многие были растеряны и чем-то недовольны. На меня смотрели с подозрением. Люди недоумевали, глядя на наши сомкнутые руки.
Я попробовала вырвать руку, но Хейден лишь крепче сжал мои пальцы. Его не волновало, что это видят все. Мне было радостно и в то же время страшно.
– Всем собраться в центре лагеря, – крикнул Хейден глазевшим на нас. – Я должен сообщить кое-что важное.
В его голосе было столько воли и властности, что люди послушно двинулись за нами, заходя в хижины и сообщая другим.
– Что происходит? – спросил откуда-то появившийся Кит.
– Скоро расскажу. А пока ты и Дакс скажите всем, кто не занят на обходах, чтобы собирались в центре лагеря.
– Понятно, – только и ответил Кит, а потом отправился выполнять распоряжение.
От обилия недовольных взглядов меня начало мутить. Неужели людей так возмущало, что мы с Хейденом держимся за руки? Я подозревала, что причина здесь другая и более веская. Нападая на меня, Барроу точно знал, чья я дочь. Неужели и остальные уже знают?
Взгляды исподлобья доконали меня, и я все-таки выдернула руку. Хейден удивился, но ничего не сказал. Я до сих пор не понимала, что же тогда произошло. А что поменялось в Блэкуинге, пока меня не было? И вообще, если Хейден меня любит, зачем прогонял в Грейстоун? Любил ли он меня тогда или понял потом, когда я исчезла из его жизни? Все это не давало мне покоя, но сейчас было не до вопросов.
Мы почти добрались до центра лагеря, где скопилась внушительная толпа, ожидавшая сообщения Хейдена.
– Они знают, – тихо сказал мне Хейден.
– Что?
– Знают, кто ты. Барроу каким-то образом это узнал и растрезвонил всем.
Я не успела ответить. Мы подошли к толпе. Такого скопления народа я не видела со времен празднества. (Казалось, это было в позапрошлом веке.) Знакомых, дружелюбных лиц я увидела немного. Как островки, они были рассеяны по бурному, неспокойному человеческому морю. Я заметила Докка, Мейзи, Кита, Дакса и еще нескольких, кого знала в лицо, но не по имени. Большинство лиц я видела впервые, кого-то – один-два раза.
К стене ближайшего домика был прислонен массивный ящик. Хейден взобрался на него и протянул руку, помогая залезть мне. Я встала за его спиной. Все мысли были только о том, что собравшиеся знают мой секрет. Изменит ли это их отношение ко мне? Ответ я уже получала. На меня смотрели с откровенным недоверием.
– Тишина! – потребовал Хейден.
Гул разговоров вполголоса смолк. Я нервно сглатывала, ожидая его сообщения. Плечи Хейдена были напряжены. Я едва сдерживала желание протянуть руку и коснуться его спины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: