Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона
- Название:Лорды Нью Эвалона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Hewlett-Packard
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Лорды Нью Эвалона краткое содержание
Лорды Нью Эвалона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец, они насытились и ее страданиями, и страстью друг друга. Раскрасневшиеся и вспотевшие, Мартин и Морхен вальяжно возлежали на огромной кровати, а она, скорчившись и дрожа, лежала на большом столе перед ними. Мартин махнул рукой, отпуская ее, и она, как могла быстро, а получалось очень медленно, сползла со стола, собрала одежду (кажется, забыла чулки) и вывалилась из комнаты. С трудом одевшись уже в коридоре, она доковыляла до двери. Дворецкий, едва заметно покачав головой, аккуратно поддержал ее под локоть, пока она спускалась по ступенькам, а потом снова вернулся в дом.
И вот она здесь, в этой грязной щели посреди самого богатого района величайшего города мира, разбитая, раздавленная и измученная, сидит на земле, пытаясь найти силы встать и вернуться домой, к Бланке. Бланка, это всё для тебя, милая. Надеюсь, тебе никогда не придется испытать того, через что прошла я для того, чтобы помочь тебе.
Что-то загородило яркую полоску света, прорывающуюся с улицы. Человеческая фигура. Клариссе она показалась просто огромной. Фигура приблизилась, и Кларисса поняла, что это гигантский мужчина. Она испугалась. Ни убежать, ни сопротивляться ему она не смогла бы. А потом ей стало всё равно. Что бы ни сделал с ней этот мужчина, хуже, чем то, через что она уже прошла, он сделать не сможет.
Мужчина навис над ней. Несмотря на полумрак, ей удалось разглядеть его рыжие усы и большой нос. Она почувствовала исходящий от него запах перегара: вечером он явно выпил немало виски. Он наклонился к ней. А Кларисса подняла руку в безумной попытке защититься от него. И потеряла сознание.
Она очнулась на мягком кожаном диване. Теплый солнечный свет освещал маленькую комнатку. Повернув голову, она увидела стол с пишущей машинкой и арифмометром, стопки бумаг. Она лежала под зеленым клетчатым шерстяным пледом. А рядом с ней на массивном, но простом деревянном стуле сидел он.
Он был очень высок и очень широкоплеч. Возрастом около сорока лет. Грубые рубленные черты лица. Рыжие усы, такие же рыжие волосы на голове вокруг весьма обширной лысины. Морщины на лбу и около глаз. И большой, выделяющийся на лице, нос.
В большой жилистой руке (ему явно приходилось много работать) он держал простую глиняную кружку, от которой исходил аромат кофе. Увидев, что Кларисса очнулась, он улыбнулся щербатой, но приветливой улыбкой.
- Где я? Что это за место? – Кларисса попыталась подняться, но голова закружилась, и она снова опустилась на подложенную под голову подушку.
- Тир на нОг, - рыжий гигант усмехнулся.
- Да? – Кларисса улыбнулась в ответ. – Что-то ты не похож на фею.
- Ну, феи разные бывают, - мужчина сделал глоток из чашки. - Я вот такая. И вообще, фей не выбирают.
- Ну, прости, фея, - Кларисса покачала головой. – И чем я заслужила визит в страну фей?
- Похоже, малышка, что ты его выстрадала, - мужчина погрустнел и покачал головой. - Но это место действительно называется «Тир на нОг». Бар, ресторан, клуб. Довольно популярный, кстати, среди выходцев с Зеленых Островов, коими мы оба с тобой являемся. Я, конечно, не фея, хотя я и в чем-то феерический. Я один из владельцев этого места. Меня зовут Патрик.
- Патрик? - в глазах Клариссы промелькнули смешливые искры. – И что же, Патрик, истребляешь ли ты змей?
- В некотором роде, именно так, - на лицо Патрика вернулась улыбка. – Некоторых змей определенно. И похоже, что ты, девушка, как раз с такими змеями и познакомилась. И покусали они тебя сильно, как я вижу.
- Меня зовут Кларисса. Что ты обо мне знаешь, Патрик?
- Почти ничего, Кларисса. Я знаю, что вчера вечером тебя привезла к лорду Мартину известная Вивьен де Шантель и оставила тебя там, а сама тотчас же уехала. А утром ты, едва живая, вышла из особняка и прилегла отдохнуть между домов в соседнем квартале. Там я тебя и нашел и принес сюда. Прости, но зная склонности Мартина и Морхен, а также репутацию Вивьен… И принимая во внимание твою одежду… Я склонен сделать вывод, что ты являешься… Эээ… Девушкой ночи, которую Вивьен наняла для особых развлечений молодого лорда. Развлечений, судя по всему, весьма неприятных и вредных для твоего здоровья.
- Не стесняйся, Патрик, - Кларисса, наконец, нашла в себе силы приподняться и села на диване, - всё так, как ты и сказал. Я проститутка, которую наняли для услуг лордам. Это было непросто и чрезвычайно болезненно. Но это моя работа, в конце концов. Работа, за которую мне платят. Поэтому я благодарю тебя за твою помощь и доброту. У меня, к сожалению, нет с собой денег, чтобы тебе заплатить за твое беспокойство, и я слишком плохо себя чувствую сейчас, чтобы отблагодарить тебя другим образом. Но я обещаю, что через несколько дней я вернусь в этот твой Тир на нОг, и верну долг так, как умею. А умею я неплохо. Я не забываю доброту, тем более, доброту своих соотечественников.
- Что ты, Кларисса! – Патрик поперхнулся кофе и закашлялся. – Я просто захотел помочь тебе и помог, не надо никаких благодарностей. Не пойми меня неправильно, ты очень красивая девушка, очень, но я помог тебе не ради этого. Ты ничем мне не обязана, Кларисса, и у тебя нет никаких долгов передо мной.
- Спасибо, Патрик. Я хочу, чтобы ты знал, что я очень тебе благодарна. Ты не возражаешь, если я посижу здесь еще пару часиков. Мне уже лучше, но понадобится еще какое-то время, чтобы я нашла силы дойти до такси.
- Конечно, Кларисса, конечно, - Патрик протянул руку и поставил опустевшую кружку на стол. – Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь. И я тебе сейчас еще принесу поесть для восстановления сил. Сегодня у нас великолепное рагу.
- Спасибо, Патрик. Я не знаю, как тебя благодарить. Мне нужно вернуться в Грейвсенд, к младшей сестре. Она будет за меня волноваться. Поэтому я, пожалуй, съем немного твоего великолепного рагу, вызову такси и поеду. У тебя же здесь есть телефон?
- Конечно, - кивнул Патрик. – И еще раз говорю, что меня благодарить не надо. Для меня это большая радость помочь тебе, особенно с учетом того, что ты пострадала от лордов. Я сейчас принесу тебе еду.
- Вот, возьми, - Патрик протянул Клариссе миску.
Рагу пахло очень аппетитно. Кларисса почувствовала, как сильно она проголодалась.
- Спасибо, - улыбнулась она.
- Приятного аппетита!
- Спасибо! – она кивнула и принялась есть.
- Кларисса… - сказал он, когда миска опустела примерно наполовину.
- Что, Патрик?
- Как я сказал, ты мне ничего не должна. Вместе с тем, мне кажется, что есть одно дело, в котором мы могли бы помочь друг другу.
- О чем ты? – она опустила миску.
- Скажи, пожалуйста, - осторожно начал он, - как ты относишься к лорду Мартину?
- К лорду Мартину? – глаза Клариссы вспыхнули. – Как я могу относиться к этому чудовищу? К нему и к его мерзкой сестре? Ты даже представить себе не можешь, какие гнусности они со мной вытворяли! Со мной и друг с другом. Как я могу к ним относиться? Я скажу тебе: я хочу вырвать его голубые глаза и заставить его их сожрать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: