Софи Макинтош - Исцеление водой [litres]

Тут можно читать онлайн Софи Макинтош - Исцеление водой [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софи Макинтош - Исцеление водой [litres] краткое содержание

Исцеление водой [litres] - описание и краткое содержание, автор Софи Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?

Исцеление водой [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исцеление водой [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софи Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С легкой и удовлетворенной улыбкой он поднимается на ноги, стряхивает с брюк приставшую траву и грязь.

– Может, пойдешь со мною в дом? А то перегреешься здесь.

– Мама, – произношу я в ответ. – Буду высматривать, когда вернется мама.

Он снова вздыхает, кивает головой:

– Ну, если тебе так хочется…

Скай снится какой-то кошмар. Разморившись в полудреме на перегретой к вечеру террасе, мы видим, как руки у нее извиваются и выкручиваются, рот разевается буквой О, как мечутся туда-сюда коротко остриженные волосы. Еле сдерживаю в себе порыв высказать Грейс: «А я тебе говорила!».

Та, в очках от солнца, полулежит, согнув колени, на шезлонге, с задумчивым видом продолжая умащать себе плечи и ляжки запретным для нас маминым маслом для загара.

– Мне страшно! – проснувшись наконец, говорит Скай, вся взбудораженная и в поту, когда встречается с нами взглядом. – Но я не знаю отчего.

Повисает долгое молчание.

– Мне кажется, тебе нужны целительные процедуры, – произносит Грейс. – Давно уже не делали.

Скай в ответ мотает головой.

– Я думаю, это поможет, – продолжает Грейс и взглядывает на меня: – Как думаешь, Лайя?

Мне совсем не хочется опять причинять боль своей сестре. Чувствую, как бока у меня под платьем намокают от малодушного пота.

– Пожалуйста! – умоляет Скай. – Я не хочу этого делать!

Она крутит в ладонях край полотенца и начинает резко, совсем по-детски повизгивать, так что мы вынуждены кинуться к ней и зажать ей рот ладонями. Грейс тыльной стороной ладони трогает ей лоб. Скай демонстративно скатывается с шезлонга на пол и оттуда глядит на нас, оценивая про себя нашу реакцию.

– Извини, – говорит Грейс, – но думаю, это наилучший вариант.

Опустившись на колени, она берет в ладони дрожащие от страха руки Скай.

Когда мы были помладше, мама вдохновила меня как-то завести любимую игрушку – вещицу, вырезанную Кингом из выброшенной на берег коряги. Однажды она прямо на моих глазах отдала ее Грейс и сказала: «Теперь она принадлежит тебе». Позднее было время, когда мне за столом накладывали в тарелку больше – причем систематически, в течение нескольких дней. Грейс, не мигая, следила за моей тарелкой, я же, загораживая ее собою, защищала свою еду от посягательств сестры.

Всякий раз мы с Грейс бурно реагировали на произошедшее, лупя друг друга наотмашь по лицу, вырывая целые клочья волос или вцепляясь друг в друга ногтями до тех пор, пока на коже у обеих не оставались маленькие пунцовые серпики. В какой-то момент – незадолго до появления на свет Скай – подобные родительские меры, эти странные эксперименты над нашими душами, прекратились, будто детские игры. Неизвестно, кто именно решил это остановить – знаю только, что временами, когда мы в ярости катались по полу, не на шутку сцепившись с моей презираемой и в то же время горячо любимой сестрой, я замечала вдруг, что мать с Кингом взирают на нас так, будто видят впервые, будто мы вовсе и не их дети. Нас сильно задевал такой их взгляд, однако очень скоро мы напрочь забывали об этом, в очередной раз успевая в полной мере прочувствовать, каково это – и ненавидеть, и любить, и делать друг другу больно, всецело проникаясь и новыми, и давно знакомыми эмоциями.

В несколько ходок мы приносим с кухни большое количество стаканов и все их ставим на полу в маминой ванной. Когда проходишь через ее необитаемую спальню, всякий раз возникает ощущение, будто мать где-то на нижнем этаже. Разве что если получше принюхаться, можно ощутить в доме дух ее пропажи. На каминной полке все так же, словно в осуждение, стоит наше последнее семейное фото – как дурное предзнаменование, без Кинга. Хотя он никогда и не присутствовал на наших фотографиях, всякий раз фотографируя нас сам.

Когда я выдвигаю нижний ящик маминого комода, ища скатку кисеи, которая может нам всегда понадобиться, то нахожу еще несколько групповых портретов. Волосы у мамы на них то удлиняются, спускаясь ниже талии, то укорачиваются до ушей. И мы с сестрами из маленьких внезапно вырастаем высокими, как деревья. На моем любимом снимке Грейс сидит у мамы на коленях, напряженно уставившись прямо в камеру на треноге. Наконец я зарываю фотографии маминым бельем с прохудившимися кружевами и блестящим, телесного цвета капроном. Я бы рада была заползти, как когда-то, под ее кровать и побыть там минуту-другую в темноте и пыли – однако мне там уже совсем не место.

В одном ряду стаканов содержится соленая вода, в другом – свежая, причем самая холодная, что только можно получить из крана. Грейс отмеряет нужные объемы. Осторожно, чтобы ничего не пролить, мы обходим наполненные емкости. Скай сидит, завывая, возле унитаза, подтянув колени к груди. Грейс кончиками пальцев массирует ей виски.

– Давай-ка приободрись, – говорит она Скай. – Перестань вести себя как малое дитя.

Я вручаю той первый стакан – с соленой водой. Отпив немного, Скай кривит мину, после чего резко выпивает все до дна. Крепко зажмуривает глаза. Грейс передает второй стакан, и Скай повторяет все в том же порядке, после чего поворачивается к унитазу, вцепившись руками в стульчак, и извергает туда выпитое. Ногой задевает один из опорожненных стаканов.

– Хватит, – говорю я Грейс, которая уже держит в руках очередной стакан соленой воды.

Когда Скай перестает наконец рвать и она, бледная и ослабшая, поворачивается к нам, я даю ей емкость с чистой водой. Ее она выпивает без проблем, потом, одну за другой сразу, – вторую и третью. От четвертого стакана уже отмахивается. Мы к ней куда добрее и бережнее, нежели были бы мама с Кингом, и не заставляем ее пить еще. Вместо этого расчищаем местечко на полу, переставляя стаканы на бачок унитаза, на шкафчик, на край ванны и подоконник. Скай вытягивается на полу, лицо у нее влажное от пота. Мы исполнили свой долг. Я выхожу из ванной, оставляя сестер сидеть там, посреди отражающегося от стекла и жидкостей света.

Спустя некоторое время, сидя уже у себя в ванной, я внимательно разглядываю на коже все те новые синяки, что проступили после появления в нашем доме мужчин. Я не заметила, как они возникли но тем не менее вот они, прямо перед глазами. Может, у меня в крови уже вовсю вынашивается какой-то вирус и клетки вот-вот прорвет от их внезапного бремени? Любовь как внутрителесный протест. Или, может, я всего лишь не привыкла к прикосновениям и ласкам, не имею такого опыта. Тело не врет. Все, что я вижу, – доказательство того, что он прикасался ко мне здесь, и здесь, и здесь. Щипнув себя за тыльную сторону предплечья, с удовлетворением обнаруживаю нетронутый им пока участок кожи.

В этот момент ко мне без стука входит Ллеу, застав меня за этим придирчивым разглядыванием самой себя, еле видных шрамиков на своих руках и ногах, небольшого квадратика марли наверху бедра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Макинтош читать все книги автора по порядку

Софи Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исцеление водой [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Исцеление водой [litres], автор: Софи Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x