Эми Эвинг - Белая Роза
- Название:Белая Роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Эвинг - Белая Роза краткое содержание
Но кто сказал, что покинуть Жемчужину будет легко? Пока они пробираются через округи Одинокого города, Ратники отслеживают каждое их движение, и троице едва удается выбраться, не попавшись, и добраться до безопасного убежища, которое им было обещано… до таинственного дома на Ферме.
Бунтарские настроения будоражат округу, и Вайолет оказалась в их центре. Вместе с новым союзником Вайолет обнаруживает, что ее Предназначение намного мощнее, чем она могла себе представить. Но достаточно ли она сильна, чтобы подняться против Жемчужины и всего, что она когда — либо знала?
«Белая Роза» — это откровенное, увлекательное продолжение «Драгоценности», от которого поклонники не смогут оторваться до самого шокирующего финала.
Переведено для группы
Белая Роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Уверена, с ними все будет в порядке. — Я кусаю губу. — Люсьен, люди на сегодняшнем собрании… они испугались меня.
— Ты показала им свою силу? — спрашивает он.
— Да.
Возникла пауза.
— Они просто не понимают, — говорит он.
— Они полюбили Эша, — с ухмылкой говорю я. Эш строит гримасу, и я практически слышу, как Люсьен закатывает глаза.
— Да, я уверен, что так и было.
— Он собирается помочь с их обучением, чтобы ты знал. Бороться.
Рейвен поднимает бровь, смотря на Эша, а он пожимает плечами.
— Вот так… фантастика. — В голосе Люсьена ощутимо слышен сарказм.
— Я хотела бы пойти на другие собрания, — говорю я. — Я хочу знать людей, с которыми борюсь.
— Ты можешь обсудить это с Сил, — говорит Люсьен. — Но сейчас запомни свое предназначение. Обучать других суррогатов.
Аркан падает на мою ладонь.
— Итак, — говорит Рейвен Эшу, — ты собираешься стать новым генерал-майором армии Черного ключа?
Он смеется.
— Я рад, что наконец-то могу что-то сделать.
— Ты знаешь, как драться.
— Да.
— Ты можешь тоже меня научить?
— Я… — Эш нахмурился и посмотрел на меня.
— Рейвен, — начала я. — Ты уверена, что это хорошая идея?
Она пристально смотрит на меня.
— Я хочу быть сильной. Я хочу, чтобы мое тело снова стало сильным.
Это ее решение. После всего, через что она прошла, она заслужила это.
— Хорошо, — говорю я. Затем я сильно зеваю.
— Нам всем лучше немного поспать, — говорит Эш. — Тем более, что завтра, оказывается, к нам прибудет пополнение.
Когда Рейвен поднимается наверх в постель, мы с Эшем пробираемся в сарай, и я не могу не надеяться, что тот, кто придет завтра, будет таким же смелым, как Сиенна, доброй как Лили, и умной, как Рейвен.
Мы покажем всем людям в этом городе.
Суррогаты — это не просто глупые девушки, которых покупают, продают, и обращаются с ними как с домашними животными или мебелью.
Мы — сила, с которой нужно считаться.
Глава 27
На следующий день в полдень мы с Сил забираем клетки со станции Бартлетт.
Две девочки выглядят настолько разными. Я оглядываю их, пока Эш отрывает крышки клеток.
Одна — очень высокая, с бледной кожей и длинными светлыми волосами. Ее ноги стиснуты в небольшом пространстве. Другая — маленькая и темненькая с копной каштановых кудрей.
Мы переносим их в комнату Рейвен и укладываем на две отдельно стоящие кровати.
— Я ее помню, — говорит Сиенна, указывая на маленькую девочку. — Я видела ее на Самом длинном ночном балу.
— Она была милой? — спрашиваю я.
— Я с ней не разговаривала.
Я стискиваю зубы, но ничего не говорю.
Сиенна и Рейвен ждут внизу — мне кажется, что для новых девочек лучше видеть одно лицо за раз. В добавок, Сиенна — не лучший вариант для приветствий.
Блондинка очнулась первой. После того, как проходит неприятный эффект от сыворотки Люсьена, я передаю ей стакан воды. Она осушает его и смотрит на меня.
— Ты! — восклицает она. — Я помню тебя. Ты играла на виолончели на балу у Курфюрста. — Она оглядывает комнату. — Я больше не в Жемчужине, так?
— Нет, — говорю я.
И прямо после этого она начинает рыдать.
— Ох, спасибо, — говорит она, хватаясь за мой свитер. — Спасибо, спасибо…
Ее зовут Инди. Я провожаю ее вниз, чтобы познакомить с Рейвен, Сиенной и Сил. Тот час же становится очевидно, что Инди — одна из самых солнечных людей, которых я когда-либо встречала — даже дружелюбнее, чем Лили. Они и выглядят похоже, те же светлые волосы и большие голубые глаза, но Инди намного выше, выше, чем Рейвен. А ее кожа висит на костях, под глазами темные круги.
— Там было ужасно, — говорит Инди, пока Сил ставит кружку чая перед ней. — Моя хозяйка иногда запирала меня в шкафу, когда к ней кто-то приходил. О, это прекрасно, — говорит она, делая глоток чая. — Она забывала обо мне, и я оставалась там целый день. Она была молода, только вышла замуж, и она была больше заинтересована в том, чтобы удовлетворять своего мужа. Я слышала, как она кому-то сказала, что купила суррогата только потому, что хотела увидеть, как выглядит Аукцион. Я начала переживать… то есть… суррогат Курфюрстины погиб, и потом там была одна девочка, с которой я была у Западных Ворот, и я видела ее несколько раз — на Самом Длинном Ночном Балу и на паре других вечеринок, а потом она пропала. — Она оглядывает комнату — коврики ручной вязки, самодельную мебель, чугунную плиту. — Мне нравится этот дом, — говорит она. — Здесь очень комфортно, правда?
— Правда, — говорю я. — Мне лучше вернуться наверх, прежде чем другая девочка проснется. — Я смотрю на Рейвен. — Вы можете ее просветить?
— Мы справимся, — говорит она.
Пока я поднимаюсь наверх, Инди все продолжает щебетать.
Маленькая брюнетка просыпается еще через полчаса. У нее такая же реакция, как и у Инди — реагирует на сыворотку, жадно пьет воду, затем рыдает.
Но, в отличие от Инди, она плачет не от радости.
У меня получается разобрать ее имя — Оливия, прежде чем она начинает кричать.
— Где я? Где моя хозяйка? Верните меня обратно! Я хочу обратно в Жемчужину. — Зеленые глаза Оливии выглядят безжизненно под ее густыми бровями. — Как вы могли так поступить со мной?
Прежде чем у меня есть шанс сказать хоть что-то, она выбегает за дверь и вниз по лестнице. Я следую за ней, а она останавливается при виде четырех женщин, сидящих за обеденным столом.
— Я помню тебя, — говорит она Сиенне. — Ты нарушила правила. Ты пила шампанское тогда, когда не должна была. Я видела тебя на балу Курфюста. — Она поворачивается ко мне, будто я внезапно стала ее союзником. — Я сказала своей хозяйке, и она была довольна, да, была, она знала, что я никогда с ней так не поступлю. Будь покорной и получишь награду, так она всегда говорила. — Олив прижимает руки к груди. — О, моя бедная хозяйка, что она будет делать без меня?
— Она переживет, — огрызается Сиенна. — И ты тоже.
Инди бросает на нее взгляд. Она поднимается и обвивает Оливию рукой.
— Все будет хорошо, — говорит Инди. — Я думаю, что они пытаются нам помочь.
— Я хочу помочь своей хозяйке, — говорит Оливия, шумно всхлипывая.
— У тебя больше нет хозяйки, — мягко говорю я.
— Нет, есть, это Леди Потока, и я ей нужна!
Она предается рыданиям на руке у Инди.
— Нам нужно показать ей. Давайте с этим покончим, — говорит Сиенна. — Может, когда она попадет на скалу, она поймет.
— Я никогда раньше не была на скале, — говорит Инди, гладя Оливию по волосам и оглядываясь вокруг, будто скала может прятаться под диваном или маячить неподалеку.
— Я хочу вернуться в Жемчужину, — стонет Оливия.
Меня удивляет реакция Оливии, и ее недовольство настораживает. Я бы в жизни не представила суррогата, который, проведя сколько угодно времени в Жемчужине, стал бы защищать королевскую власть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: