Кристофер Браун - Тропик Канзаса [litres]
- Название:Тропик Канзаса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099491-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Браун - Тропик Канзаса [litres] краткое содержание
Фальшивые улыбки навязли в зубах – ведь с экранов вещают, что все хорошо, а те, кому что-то не нравится, – экстремисты.
Поля отравлены химией. С небес взирают недремлющие очи беспилотников, скорых на расправу.
Но есть смельчаки, способные крикнуть правду в лицо тирану.
Это Максина Прайс – знамя нового мира. Это Таня – чернокожая выпускница Куантико. Это Сиг – бродяга и дикарь. Но есть и те, что не прочь ловить рыбку в мутной воде. Их много. А победить можно только вместе.
Тропик Канзаса [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сиг отпил пиво, гадая, кто такие малайзийцы.
– Я же тебе говорил, – сказал Даллас. – Он вне системы. Ни идентификатора, ни пластика, ничего. Нигде не зарегистрирован. Его нет ни в одной гребаной базе. Я везде проверял.
– Ну, это чертовски удобно, – заметил Клинт. – Сигурд, давай прогуляемся. Как ты относишься к тому, чтобы поохотиться вместе с нами на свиней?
Сиг подумал про ковбоев, преследующих полицейских. Подумал про охоту на всех тех служителей закона, которые сделали ему больно или что-либо у него отняли.
– Он имел в виду совсем другое, – сказала Селина, кладя руку Сигу на плечо. Тот ее стряхнул.
– В любом случае не прямо сейчас, – подтвердил Клинт.
– Так, – сказал Сиг. – Сколько платите?
– Все, что сможешь съесть, сынок, – рассмеялся Клинт. – Мы охотимся ради еды, а не ради денег. Особенно если учесть, что в наши дни деньги еще не гарантируют полную кладовку. Половина этих ящичков в камере хранения – это запасы на тот случай, если станет еще хуже.
– Понятно, – сказал Сиг. Он понимал, что такое голод, и рад был помочь добыть продовольствие для своих новых знакомых.
– И мы можем предложить тебе место для ночлега получше, – улыбнулась Селина.
Сиг оглянулся по сторонам, определяя, достаточно ли безопасно это место.
– Идем, – сказал Даллас.
Укладывая оружие в машину, они допили все пиво.
«Вторая луна – это не спутник. Это даже не место. Это бесконечная связь между всеми местами. Нити, которые связывают воедино все существа. И там, где эти нити отсутствуют. Можно назвать это сетью, если ты не проникнут божественным и лишен самостоятельной линии».
Таня захватила с собой книгу Максины Прайс, найденную в придорожной гостинице. Мистер Колдун уложил ее в чемодан вместе с остальными вещами, не догадываясь, что книга чужая. Быть может, в ней были ответы на вопросы, которые Таня даже не знала, как спросить. Она отложила книгу, осознав, что уже раз семь перечитала одну и ту же страницу. Кто-то утверждал, что книги Максины Прайс именно так и действуют, что в любом выбранном наугад отрывке закодирован особый смысл. Как будто слова, чем больше их читать, могли перекроить мозг так, как задумал автор.
В окно поезда Таня видела сети, проникнутые не божественным, а чем-то другим. Переплетения наземных трубопроводов, перекачивающих топливо. Телефонные вышки, распространяющие Поток. Изрытые ухабами дороги, изъезженные первым поколением тупых беспилотников, патрулирующих пустыри.
Таня подняла взгляд на небо. Летающие роботы даже не оставляли за собой инверсионных следов, но иногда их все-таки можно было увидеть, при соответствующем освещении. После террористических атак они получили зеленый свет сами выбирать себе маршруты патрулирования на основе данных аналитических прогнозов, перелопачивающих всю возможную информацию о любых подозрительных людях и действиях. Теперь поговаривали о том, чтобы разрешить беспилотникам самим выбирать себе цели. Быть может, это уже произошло.
Поезд состоял из одного-единственного пассажирского вагона, прицепленного к короткому товарняку. Железнодорожная версия торгового судна, сложившаяся после кризиса: немногочисленная горстка отбившихся путников, добирающихся на попутках туда, куда везут груз. В данном случае в Сент-Луис.
Украдкой посмотрев на пятерых пассажиров, сидящих на железной скамейке, Таня попыталась определить, кто из них может приглядывать за ней. И с какой стороны за ней наблюдают. После нескольких дней молчания ей пришли два сообщения от Герсон, которые она оставила без ответа, и теперь ей приходилось исходить из предположения, что Секретная служба постарается найти новый способ следить за ней.
Затем Таня еще раз взглянула на закладку в книге. Имя и номер телефона, которые ей дал мистер Колдун, чтобы она связалась, когда прибудет в Сент-Луис. Рискнув, Таня призналась ему, почему разыскивает Сига. Рассказала про свою маму, про то, как ее использовали, добавив, что готова переметнуться на другую сторону. Сказав это, Таня сама поверила в свои слова.
Или у нее все получилось – и мистер Колдун ей поверил, или она сейчас направляется прямиком в новую западню.
Фриц обещал связаться кое с кем насчет мамы. Он слышал ее имя, знал тех, кто может ей помочь.
Таня спросила у него, к какой он принадлежит группировке.
– Никаких группировок больше нет, – ответил тот. – Остались только узлы связи. Сеть объединяет людей вместе посредством соединительных линий, проложенных теми, кто был раньше.
Таня недоуменно спросила, что это значит. Фриц ответил, что она должна найти ответ сама, и указал на коды контактов.
Таня гадала, возможно ли такое. Действительно ли Максине Прайс удалось объединить разрозненные группировки вокруг общей цели.
Она услышала вдалеке громкий шум. Всмотревшись, она увидела на горизонте пылающее топливохранилище, извергающее жидкое пламя, подобно огромной трубе.
Сент-Луис являлся промышленным сердцем Тропика. Разрушенная инфраструктура вернула былое значение реке, на восток уходили нити железных дорог. Здесь в сборочных цехах собирались и настраивались самые большие роботы, которые затем отправлялись по воде к своим получателям в Новый Орлеан, чтобы разместиться на зеленых территориях дальше к югу.
Встав на рассвете, Таня пришла к складам у грузового причала. Поспрашивав, она нашла, где останавливались гастарбайтеры из Текате и Хуареса, за пределами охраняемой зоны. Старая гостиница, неоднократно менявшая владельцев, все еще сохранила на фасаде вывеску «Марриот» с одной отвалившейся «р». Местным она была известна как Mer Blanco [33] «Белое море» (исп.).
. Дороговатая для Тани, однако девушка не собиралась задерживаться, а сеть здесь принималась надежно. Таня все для себя решила еще в поезде. Она отправится туда, куда отправляются все эти баржи, груженные роботами, батареями и биотопливом. Она отправится в Новый Орлеан.
Как только придумает, как достать билет, не привлекая к себе внимания.
Тогда она стряхнет со спины своих кураторов.
Герсон позвонила вскоре после того, как Таня устроилась в номере. На этот раз ей пришлось ответить.
– Мне не нравится, когда мои осведомители меня подводят, – сказала Герсон.
– Извините, – сказала Таня. – Я не хотела раскрывать себя, так как подошла совсем близко.
– Ты торчала в своем номере в гостинице и смотрела телевизор. Неужели ты считаешь нас настолько тупыми?
– А вы считаете меня тупой? Вы даже не знаете, что мне удалось выяснить.
– Знала бы, если бы ты четко и точно докладывала обо всем случившемся, а не водила меня за нос.
– У меня есть ключ ко всей сети. Это действительно самая настоящая сеть. И все суперкомпьютеры Кристал-Сити [34] Кристал-Сити – деловой комплекс на северо-востоке Вирджинии к югу от Пентагона.
ее не видят. Она огромна.
Интервал:
Закладка: