Бентли Литтл - Невидимки
- Название:Невидимки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бентли Литтл - Невидимки краткое содержание
Но однажды его заметили. Его запомнили. Но хотел бы он остаться незаметным, потому что у незнакомца, назвавшегося Филиппом, на уме что-то ужасное. Он желает мести — мести миру, который давно игнорирует не только Боба, но и других. Для лиц старше 18 лет.
Невидимки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы по-прежнему живём в Мендосино, на берегу океана. По утрам я пишу, а Джейн присматривает за Фелипе и возится в саду.
Остальную часть дня мы проводим вместе.
У нас хорошая жизнь и мы счастливы, но меня не покидает чувство, что когда-нибудь нам захочется большего. Я иногда вспоминаю слова Джеймса о стране Невидимок, земле за морем, острове или полуострове, где подобные нам живут мирно, отдельным народом.
Мне кажется, это было бы отличным местом для детей.
Порой я смотрю на водную гладь и мечтаю научиться управлять лодкой.
© Перевод с английского: Деев К. С., 2019
Примечания
1
Популярный американский мюзикл и кинофильм по его мотивам.
2
Один из первых в истории и наиболее известных идеографических словарей.
3
Американский сериал, транслировавшийся с 1952 по 1966 годы. В США считается синонимом идеальной семейной жизни.
4
Принцип Питера — положение, выдвинутое и обоснованное в одноимённой книге Лоуренсом Питером. Формулировка: «В иерархической системе каждый индивидуум имеет тенденцию подняться до уровня своей некомпетентности».
5
Компания-производитель продуктов питания.
6
Группа американских художников-имажинистов.
7
Система подсчёта телеаудитории, разработанная маркетологом Артуром Нильсеном.
8
Хранилище золотых запасов США.
9
Бесплатный журнал объявлений.
10
Тематический парк в Калифорнии.
11
Junior в переводе с англ. «младший».
12
Имеется в виду художественный фильм «Уиллард» (2003), где главный герой открывает в себе способность управлять стаями крыс.
13
Генри Торо (1817–1862) — американский писатель, мыслитель, борец за ликвидацию рабства в США.
14
Сеть магазинов элитной одежды.
15
Дэн Фогельберг (1951–2007) — американский поэт, музыкант, композитор.
16
Джонни Карсон (1925–2005) — американский журналист, телеведущий.
17
Персонаж американских комиксов и мультфильмов.
18
Крупнейший парад, проводимый в штате Калифорния. Проводится ежегодно 1 января.
19
Пацифида, также Континент Му — гипотетический затонувший континент в Тихом океане.
20
Прозвище серийного убийцы Ричарда Рамиреза.
21
Американский ситком, транслировавшийся на канале CBS с 1964 по 1967 гг.
Интервал:
Закладка: