Меган ДеВос - Анархия [litres]
- Название:Анархия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-16458-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган ДеВос - Анархия [litres] краткое содержание
Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей. Грейс, случайно спасенная им девушка из соперничающего лагеря Грейстоун, не готова довериться лидеру тех, кого ее с детства учили безжалостно уничтожать.
Впервые на русском!
Анархия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Объяснение Хейдена больше напоминало оправдание. У меня свело живот. Я не знала, сказал ли Хейден правду или просто соврал Даксу. Я отчаянно цеплялась за второе.
– Значит, это было чувство благодарности, – тем же тоном повторил Дакс.
– Может, ты перестанешь повторять каждое мое слово? – не выдержал Хейден.
Он ходил перед нами взад-вперед. Если он пытался показать, что ему все равно, выглядело это крайне неубедительно.
– Представь себе, я был ей благодарен, – добавил Хейден.
– И потому поцеловал ее? – спросил Дакс.
Он хмуро поглядывал на меня. Чувствовалось, Дакс не верил словам Хейдена.
– Это было впервые? – продолжал допрос Дакс.
– Не понимаю, тебе-то какое дело до этого? – раздраженно спросил Хейден.
– Если ты любезничаешь со своей пленницей, я имею право знать, – заявил Дакс, выделив слово «пленница».
– Я уже говорил тебе: между нами нет отношений, – еще раз отрекся Хейден.
Он врал, но я не собиралась возражать. Они с Даксом вновь говорили так, словно меня рядом не было.
– И у тебя к ней никаких чувств?
Дакс задал вопрос, который я постоянно задавала себе. Я с тревогой ждала ответа Хейдена. Он прекратил ходить и повернулся к нам. Вид у него был хмурый. Скользнув взглядом по Даксу, он воззрился на меня. Мне не удалось скрыть беспокойство, а Хейдену – грусть, промелькнувшую на его лице. Я вдруг почувствовала слабость во всем теле.
– Никаких.
Вот так. Хейден отрицал какие-либо чувства ко мне. Меня это уязвило гораздо сильнее, чем я предполагала. Я стиснула зубы, заставляя себя не реагировать на его слова.
– Ты уверен? – напирал Дакс.
Даже сейчас я не понимала, почему он в таком тоне говорит с лучшим другом.
– Уверен, – скованно проговорил Хейден.
Его челюсти были плотно сжаты. На щеке слегка дергалась жилка. Не в силах стоять на месте, Хейден возобновил хождение. Я чувствовала на себе взгляд Дакса, однако старалась вести себя так, будто ничего не произошло, будто слова Хейдена не рвали меня изнутри. Я даже повернула голову к Даксу, небрежно пожала плечами и изогнула брови, показывая, что сказанное Хейденом никоим образом меня не задело.
Когда наконец я посмотрела на Дакса, в его светло-карих глазах не было злости. Меня это удивило. Лицо Дакса выражало озабоченность. Почти что грусть. Он внимательно разглядывал меня, следя за моей реакцией. Потом Дакс сделал глубокий вдох и наморщил лоб.
– Мне стыдно, – наконец произнес он. – Я было подумал, что между вами что-то замутилось. Выходит, я ошибся.
– Да, – тихо подтвердил Хейден, усаживаясь на кровать. – Ты ошибся.
– Но знаешь, я бы вполне нормально отнесся, если бы между вами…
Дакс оборвал фразу, повернувшись к Хейдену. Я даже заморгала. Чего-чего, а такого признания от Дакса я не ожидала. Я думала, он обрадуется, что между Хейденом и мною ничего нет. А он, похоже, расстроился.
– Не к чему тут нормально относиться, – холодно сказал Хейден.
Внутри меня зашевелился гнев, добавляясь к уже имевшемуся «букету» из досады и душевной боли. Одно дело – слова отрицания. Но Хейден произнес их с излишней холодностью, и это меня по-настоящему ошеломило. Ведь он знал о моих чувствах к нему. И теперь открещивался от них в моем присутствии и в присутствии Дакса.
– Ладно, дружище, как скажешь, – сказал Дакс и даже поднял руки.
Тема была исчерпана. Дакс встал с кушетки и расправил выбившуюся из джинсов серую рубашку.
– Кстати, ребята, есть хотите? – спросил он, растирая ладони.
– Нет, – сухо ответил Хейден.
Я покачала головой. Аппетит у меня пропал еще в лазарете.
– Тем лучше… – пробормотал Дакс и вновь нахмурился. – Я тут подумал… Тот парень, которого мы видели в Уэтланде… Как вы думаете, он заразный?
– Не знаю, – ответил Хейден.
Казалось, это его вообще не волнует. Хейдена словно подменили. Таким равнодушным я его еще не видела, и новая версия его мне очень не нравилась.
– Интересно, с какой болезнью этот парень валяется в их лазарете? – рассуждал вслух Дакс.
Он брел к двери, желая поскорее выбраться наружу из крайне напряженного пространства хижины.
– У того человека рак, – сказала я.
Это были мои первые слова с тех пор, как Дакс видел наш поцелуй. Невинный поцелуй, ровно ничего не значащий. Я говорила монотонно, глядя в пол.
Мои слова были встречены молчанием. От меня ждали пояснений.
– Рак? – повторил ошеломленный Дакс. – Тогда почему у него волосы не выпали?
– Волосы теряют в результате терапии: химической или лучевой. От самого рака они не выпадают.
Я подняла глаза. Парни с любопытством смотрели на меня. Их так и подмывало спросить, откуда я это знаю, но они молчали.
В памяти всплыло изможденное женское лицо. Неестественно обвислая кожа, болтающаяся на костях. Все, что осталось от тела, съеденного болезнью. Под конец она совсем ослабела. Даже руку удерживать не могла. Мне приходилось укладывать ее иссохшие пальцы себе на ладонь. Мы ничем не могли ей помочь. Та же участь ждала человека, которого мы видели в лазарете Уэтланда. В нашем нынешнем мире не существовало высокоразвитой медицины. Нам от прежней жизни достались антибиотики, но в лагерных лазаретах не было ничего даже отдаленно похожего на химиотерапию. Я сморгнула наворачивающиеся слезы, тряхнула головой, прогоняя тяжелые мысли. Мне не хотелось продолжать эту тему, но я все же сказала, обращаясь к Даксу:
– Не бойся, ты не заразишься.
Сухие слова я подкрепила слабой улыбкой. Дакс тоже улыбнулся. Улыбка была грустной. Дакс быстро подошел к двери.
– Пойду перехвачу чего-нибудь, – неуклюже произнес он. – Вы тоже подходите, если передумаете.
Махнув нам, Дакс вышел. Я осталась наедине с Хейденом, полная бурлящих чувств. Во мне боролись, требуя внимания, душевная боль, досада, недоверие и гнев. Я старалась смотреть куда угодно, только не на Хейдена, но против воли мой взгляд все время обращался к нему.
Я прищурила глаза, добавив сердитого огня. Ничего ему не скажу. Вот так. Если ему угодно отрицать все, что происходило между нами, пусть делает это сам. Утверждал, что у него нет никаких чувств ко мне? Я могу сделать то же самое.
– Грейс… – произнес Хейден.
Он вздохнул, словно чувствовал, что я смотрю на него, сама того не желая. Потом повернулся ко мне. Я отвела взгляд, со всей доступной мне непринужденностью привалилась к стене и стала разглядывать собственные ногти.
– Что?
Мой вопрос прозвучал более сердито, чем хотелось бы, но убрать из голоса все эмоции было чертовски трудно.
– То, о чем я говорил Даксу…
– Хейден, не надо мне ничего объяснять! – резко оборвала я его.
Я чувствовала на себе его взгляд, отчего моя злость только возрастала.
– Ты очень четко разграничил положение каждого из нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: