Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2
- Название:Завещание великого шамана. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 краткое содержание
Завещание великого шамана. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это так, — согласился я, — в чертогах богов ещё много чего чудесного! Ты скоро все увидишь сама.
— Великий господин вхож в чертоги богов?! — изумилась Гейя.
— Великий господин — помощник великих богов. Их любимый слуга! — Алексей спас меня от нелепых объяснений перед девушкой. — Боги многим одарили нашего короля. Мы сейчас остановимся в поместье знатной дворянки. Но тебе не стоит раболепствовать перед ней. Твоя красота выше всех званий и титулов. Дворянку зовут Фарита. Она найдет подобающие для тебя одежды и посвятит в тонкости этикета. Не позднее, как через два дня, мы будем на приеме у короля…
— Не хочу я видеть этого толстого похотливого урода! — даже в гневе Гейя была прекрасна. — От него воняет козлом!
— Согласен! — я сам взял девушку за руку. — Только от решения этого козла зависят судьбы многих людей! Очень многих!
— Разве сиятельный и могущественный король Ксанд не может двинуть на королевство своих доблестных воинов?
— Может. Только король Ксанд ещё и мудр! Разве воины королевства заслужили смерть? Разве их матери и жены в великом горе не будут брить свои головы, и не будут посыпать их пеплом в знак отчаяния и печали? Разве они не обрушат свои проклятия на голову короля Ксанда?
— Прости меня, светлый король! Мой разум ожесточился в темнице короля! Мое сердце обросло корой печали и гнева, а все мои чувства обратились в месть!
— Ничего, время все лечит! — я осторожно погладил девушку по щеке. Она доверчиво схватила мою руку и задержала её.
«Какая у неё бархатная и нежная кожа!» — с чего это на меня нахлынула нежность?
— Скажи, о великий, — Гейя допила свой сок и не знала, куда деть фужер, — твоя страна лежит за высокими горами?
— Моя страна далеко отсюда, — уклончиво ответил я ей, забрал фужер и поставил в ячейку бара. — Моя страна удивительна и прекрасна! Но даже там мало таких красивых девушек как ты!
— Каждая красавица — в постель королю!
Каждый сантик — в казну королевскую,
А я превыше всего — свободу люблю,
И никогда ни перед кем не раболепствую!
— четко поставленным голосом вдруг продекламировал поэт.
— Вот — вот, — поддержал сочинителя Алексей, — давай, набирайся сил и вдохновения! Тебе перед самим королем Унерландом выступать!
— А плевать на него! — разошелся сочинитель. — У меня теперь другой король — Ксанд! Да святится…. — сочинитель умолк и с опаской взглянул на меня.
Мы с Алексеем весело рассмеялись.
Обширный двор синьорины Фариты был залит ярким светом.
— Володя, да ты, я вижу и тут расстарался! — Алексей дружески хлопнул пилота по плечу. — Всех местных земледельцев распугаешь!
— Что вы, Алексей Сергеевич! Видели бы вы, какая паника учинилась в первую ночь, когда я впервые включил электрическое освещение в усадьбе Фариты! Все слуги рыдали и бились в истерике — они решили, что пришел их последний час. Уткнулись в пол и бормотали свои молитвы.
— Помогло? — Алексей перебрался в кресло рядом с пилотом.
— Помогло. Но только после того, как я нескольких наиболее рослых слуг поднял с земли и, влепив парочку хороших оплеух, не заставил подойти к лампочкам.
— Ого! Наш доблестный жених, ещё не получив статус дворянина королевства Унерландии, ведет себя, словно подгулявший барон?!
— Да по-другому они и не понимают! А все слуги в усадьбе считают меня генералом! А как же! Как увидят в форме, так сразу на колени кувыркаются.
Гравиелёт завис над землей и медленно, боком скользнул к широкой лестнице, ведущей к широкой дубовой двери дворянской усадьбы славного дворянина Атибана Диеры.
От крайней колонны отделилась женская фигурка и легким шагом поспешила к аппарату.
— Ох, эти женщины! Своих любимых они встречают, будь-то хоть карета, или неведомый аппарат. Прилети он хоть на драконе, так же кинутся навстречу!
Синьора Фарита, склонила голову перед вышедшим Алексеем:
— Благополучным ли был ваш путь, синьор министр? Все ли дела улажены?
— И дела и путь наш был более чем благополучным! Благородная синьора Фарита, позвольте представить вам могущественного и сиятельного владыку моей страны, короля Ксанда! — Алексей шагнул в сторону, склонил голову и, выдернув шпагу из ножен, отдал мне салют. Фарита опустилась на одно колено. Как благородной дворянке, ей была дарована это привилегия. Ещё она могла не опускать глаз и открыто смотреть в лицо короля. Чем она и воспользовалась.
— Встаньте с колен, благородная синьора! Позвольте мне и моей свите остановиться у вас на ночь. Мой визит не был до конца согласован с королем Унерландом, и я прибыл на земли королевства инкогнито. Официальный визит состоится скоро.
— Это большая честь для меня, — хозяйка легко вспорхнула с колен, — сиятельный король может пользоваться моей усадьбой как своей! Эй, там, люди! — крикнула она слуг.
Появились два заспанных мужичка.
— Растолкайте кухарок и прачку, успеют отоспаться. Пусть готовят ванну и ужин для знатных господ! Ой, а это кто?! Кто ты, прелестное дитя? — Фарита увидела Гейю.
— Это дама сопровождает нашего достославного короля, — Алексей подал руку девушке. Она оперлась на нее, но встала рядом со мной.
— Понимаю, — Фарита осторожно, словно хрупкую статуэтку погладила Гейю по плечу, — да ты просто красавица!
— Я надеюсь, что синьора возьмет под свою опеку девушку. Кто как не вы подберете лучшие наряды для неё? Да и хоть какие-то детали этикета и поведения в высшем свете ей не помешают! — я легонько подтолкнул девушку к хозяйке усадьбы. — Иди Гейя, мы увидимся за ужином.
— Слушаюсь, мой господин! — девушка покорно пошла следом за Фаритой.
Хозяйка усадьбы лишь на мгновение задержалась возле колонн, чтобы приветливо махнуть нашему пилоту.
Глава сорок первая
— Арни, сын мой! Иди, посмотри, как рушатся стены твоего замка! — дама, в светлом платье, манила легкими движениями руки.
Король Унерланд резко сел на просторной кровати. «Приснится же такое! Надо спросить у первого советника, что означает сей сон!»
Король потянулся к шелковому витому шнурку и дернул его несколько раз. Где-то в глубине дворца послышался мелодичный звон. Ещё бы! Колокольчики были из чистого золота. Едва стих этот звон, всегда приводивший короля в хорошее настроение, как двери в королевскую спальню распахнулась, и на пороге возник советник короля.
Тщательно выбритый, излучающий лучезарную улыбку, советник изящно поклонился и приготовился записывать каждое слово владыки.
Унерланд VI легонько повел рукой, и советник спрятал за спину дощечку, с прикрепленной на ней бумагой.
— Позови главного советника и одеваться!
Во дворце возникла легкая паника. Король пробудился на два часа раньше! Слуги засуетились, задвигались быстрее. На кухню помчались подаватели горячего шоколада и кофе. Никто не знал, чего захочется королю в столь ранний для него час.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: