Рик Янси - 5-я волна
- Название:5-я волна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-06900-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Янси - 5-я волна краткое содержание
А четвертая волна стерла все человеческие законы, взамен же установила свой, один-единственный: хочешь жить — не верь никому.
И вот уже накатывает пятая волна, и Кэсси уходит в неизвестность по усеянной останками людей и машин автостраде. Она спасается от тех, кто лишь с виду человек; от похитителей ее маленького брата; от умелых и ловких убийц, которые ведут зачистку захваченной планеты.
В этом новом мире выживают только одиночки. Найти напарника — значит на порядок уменьшить свои шансы. Прибиться к группе — значит погибнуть наверняка. Кэсси неукоснительно следует этому правилу… до тех пор, пока не встречает Эвана Уокера. И теперь она вынуждена выбирать — между доверием и отчаянием, между борьбой и капитуляцией, между жизнью и смертью.
5-я волна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я опустилась на колени перед братиком.
— Ты должен поехать, Сэмс, — сказала я.
Сэмми выпятил пухлую нижнюю губу и прижал к груди мишку.
— Кэсси, а кто будет обнимать тебя, когда ты испугаешься?
Сэмми был совершенно серьезен, у него даже появилась морщинка между бровей, совсем как у папы. Я чуть не рассмеялась.
— Я больше ничего не боюсь. И ты не должен бояться. Нас нашли военные, они позаботятся, чтобы с нами ничего не случилось. — Я подняла голову и посмотрела на капрала Бранча. — Правильно?
— Правильно.
— Он похож на Дарта Вейдера, — шепотом сказал мне Сэмми. — И голос такой же.
— Ага. Но ведь ты помнишь, что случилось с Вейдером? В конце он стал хорошим парнем.
— Только сначала взорвал целую планету и убил много людей.
Я не могла не рассмеяться. Какой же наш Сэмми умница. Иногда мне казалось, что он умнее меня и папы вместе взятых.
— Ты приедешь, Кэсси?
— Можешь не сомневаться.
— Обещаешь?
Я пообещала. Приеду. Приеду, что бы ни случилось.
Это все, что он хотел услышать.
Сэмми протянул мне своего мишку.
— Сэмс?
— Будет с тобой, когда испугаешься. Ты его не бросай. — Сэмми поднял пальчик, чтобы подчеркнуть важность своих слов. — Не забудь свое обещание. — Сэмми протянул руку капралу. — Веди меня, Вейдер!
Рука в перчатке поглотила пухленькую ладошку Сэмми. Первая ступенька была слишком высока для его роста. Когда Сэмми забрался по лесенке и появился в проходе, дети завизжали от радости и захлопали в ладоши.
Мой брат был последним пассажиром. Двери закрылись. Папа попытался меня обнять, я шагнула в сторону. Заурчал двигатель, пшикнули пневматические тормоза.
А еще было лицо Сэмми у залапанного стекла и его улыбка. Желтый X-крылый истребитель набрал сверхсветовую скорость и унес его в далекую галактику, остался только след из клубящейся пыли.
18
— Идемте, сэр, — вежливо сказал капрал, и мы пошли за ним обратно в лагерь.
Два «хамви» эскортировали школьные автобусы в Райт-Паттерсон, остальные стояли «мордами» к баракам и складу. Дула смотрели в землю, словно пулеметные установки были головами каких-то дремлющих металлических существ.
В лагере было пусто. Все, даже военные, ушли в барак.
Все, кроме одного.
Когда мы вошли на территорию лагеря, из складского сарая к нам навстречу вышел Хатчфилд. Не знаю, что сияло ярче — его бритая голова или улыбка до ушей.
— Великолепно, Салливан! — торжествующе пробасил он. — А ты еще хотел смотать удочки после первого дрона.
— Похоже, я ошибался. — Папа натянуто улыбнулся.
— Через пять минут подполковник Вош проведет инструктаж. Но сначала отдай игрушку.
— Что отдать?
— Оружие. Приказ подполковника.
Папа посмотрел на сопровождавшего нас капрала. Капрал посмотрел на него пустыми черными глазницами противогаза.
— Почему? — спросил папа.
— Тебе надо объяснить? — Улыбка Хатчфилда осталась на месте, но глаза сузились.
— Да, не помешало бы.
— Это СОП, Салливан. Стандартная оперативная процедура. — Хатчфилд разговаривал с папой как с умственно отсталым. — В военное время толпа неподготовленных, неопытных штатских с оружием — проблема.
Он протянул руку. Папа медленно снял с плеча винтовку. Хатчфилд выхватил у него оружие и снова исчез на складе.
Папа повернулся к капралу и спросил:
— Кто-нибудь выходил на контакт с… — Он не сразу нашел подходящее слово. — С иными?
Ответ был односложным:
— Нет.
Хатчфилд вышел со склада и лихо отдал честь капралу. Это его стихия, он снова со своими братьями по оружию. Он был так возбужден — казалось, еще секунда, и обмочится от счастья.
— Все стволы сданы и сосчитаны, капрал.
«Кроме двух», — подумала я и посмотрела на папу.
У него ни один мускул на лице не дрогнул, если не считать маленьких, вокруг глаз. Дернулись под левым, дернулись под правым: «Нет».
Мне в голову пришла только одна причина, почему он так сделал. Когда я думаю об этом, когда я слишком много об этом думаю, я начинаю ненавидеть отца. Ненавижу за то, что он не доверился своим инстинктам, за то, что не прислушался к слабому голосу, который наверняка шептал ему: «Это неправильно. Что-то здесь не так».
Я ненавижу его прямо сейчас. Если бы он был здесь, я бы врезала ему по лицу за то, что он был таким глухим тупицей.
Капрал пошел к бараку. Пришло время подполковнику Вошу проводить инструктаж.
Пришел конец.
19
Воша я узнала сразу.
Стоит в дверях. Очень высокий. Единственный из людей в военной форме не держит на груди винтовку.
Мы вошли в бывший госпиталь-морг, и Вош кивнул капралу. Тот козырнул и занял место в одной из шеренг.
Да, вот так это было: солдаты стояли вдоль трех стен, а беженцы сгрудились между ними.
Папа нашел мою руку и сжал; в другой руке я держала мишку Сэмми.
«Как тебе это, пап? Твой внутренний голос зазвучал громче, когда ты оказался окружен людьми с оружием? Поэтому ты схватил меня за руку?»
— Отлично, теперь мы можем получить ответы? — крикнул кто-то, когда мы вошли внутрь.
Все заговорили одновременно — все, кроме солдат. Люди выкрикивали вопросы:
— Они уже приземлились?
— На кого похожи?
— Кто они?
— Что за серые корабли мы видели в небе?
— Когда нас отсюда увезут?
— Сколько выживших вы обнаружили?
Вош поднял руку, призывая нас к тишине. Это сработало, но только наполовину.
Хатчфилд четко отдал честь подполковнику и доложил:
— Контингент лагеря в полном составе, сэр!
Я быстро пересчитала беженцев.
— Нет! — Чтобы быть услышанной, мне пришлось повысить голос. — Не все! — Я посмотрела на папу. — Здесь нет Криско.
Хатчфилд нахмурился.
— Кто этот Криско? — спросил он.
— Гаденыш… мальчишка…
— Мальчишка? Значит, уехал на автобусе с другими.
«С другими». Сейчас, когда я об этом думаю, это звучит даже забавно. Забавно в извращенном понимании.
— Нам надо, чтобы в этом здании собрались все люди, — сказал Вош из-под своего противогаза.
У него был очень низкий, какой-то утробный голос.
— Он, наверное, перепугался, — предположила я. — Криско такой размазня.
— Куда он мог пойти? — спросил Вош.
Я покачала головой — не знаю. А потом догадалась, то есть я точно знала, где искать Криско.
— Яма с пеплом.
— Где эта яма?
— Кэсси, — подал голос папа и сильно сжал мне руку, — почему бы тебе не пойти и не привести Криско, чтобы подполковник мог начать инструктаж?
— Мне? — не поняла я.
Думаю, к тому моменту внутренний голос папы уже кричал, но я его не слышала, а папа не мог об этом сказать. Он мог только попытаться мне что-то сообщить глазами. Например, вот это: «Кэсси, знаешь, как на войне определить, кто твой враг?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: