Рик Янси - 5-я волна

Тут можно читать онлайн Рик Янси - 5-я волна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Янси - 5-я волна краткое содержание

5-я волна - описание и краткое содержание, автор Рик Янси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первая волна оставила за собой мглу. От второй успели убежать только самые везучие. Но едва ли можно назвать везучими тех, кто уцелел после третьей.
А четвертая волна стерла все человеческие законы, взамен же установила свой, один-единственный: хочешь жить — не верь никому.
И вот уже накатывает пятая волна, и Кэсси уходит в неизвестность по усеянной останками людей и машин автостраде. Она спасается от тех, кто лишь с виду человек; от похитителей ее маленького брата; от умелых и ловких убийц, которые ведут зачистку захваченной планеты.
В этом новом мире выживают только одиночки. Найти напарника — значит на порядок уменьшить свои шансы. Прибиться к группе — значит погибнуть наверняка. Кэсси неукоснительно следует этому правилу… до тех пор, пока не встречает Эвана Уокера. И теперь она вынуждена выбирать — между доверием и отчаянием, между борьбой и капитуляцией, между жизнью и смертью.

5-я волна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

5-я волна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Янси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Он так далеко зашел, — говорю себе. — Он дойдет до конца».

— Почему на север? — спрашиваю я и отталкиваю его руку.

— Не знаю. Но это самый короткий путь в самую дальнюю точку.

— Самую дальнюю от чего?

— От этого места. Подождите, пока взлетит самолет. Как только он взлетит, бегите. Бен, ты как, сможешь бежать?

— Думаю, да.

— Быстро?

— Да, — отвечает Бен очень уверенно.

— Ждите самолет, — шепчет Эван.

Он целует меня в губы, а потом лестница становится пустой без Эвана. Я чувствую затылком горячее дыхание Бена.

— Не понимаю, что здесь происходит, — говорит он. — Кто этот парень? Откуда взялся? И куда направился сейчас?

— Подозреваю, он нашел оружейный склад.

«Кто-то наверху оставил для меня кровавый след».

О, Эван! Теперь понятно, почему ты мне не сказал.

— Он собирается взорвать к чертям весь этот комплекс.

87

Мы не мчимся наверх, к свободе; мы буквально ползем по лестнице. Я впереди, Бен позади, а между нами Сэмми. Здесь столько пыли, что мы очень скоро начинаем кашлять и чихать, да так громко, — будет чудом, если нас не услышат глушители в радиусе двух миль. Вытянув перед собой руку, я комментирую наше продвижение наверх:

— Первая площадка!

Еще через сто лет добираемся до второй. Мы преодолели почти половину пути, но пока не наткнулись на завал, о котором предупреждал Эван.

«Я должен сделать свой выбор».

Теперь, когда он сделал свой выбор, у меня появился десяток аргументов в пользу того, что он должен был пойти с нами. Мой главный аргумент: «У тебя не хватит времени».

От активации «глаза» до взрыва… сколько? Минута или две. Едва хватит, чтобы добежать до двери оружейного склада.

«Хорошо, ты собираешься благородно пожертвовать собой ради нашего спасения. Но тогда не надо говорить: «Я найду тебя». Ведь это значит, что будет кому найти меня, после того как ты выпустишь из преисподней зеленый огненный шар».

Если только… Может, существует способ взорвать «глаза» на расстоянии? Скажем, с помощью того серебристого устройства…

«Нет. Если бы такое было возможно, он бы пошел с нами. Отвел бы нас в безопасное место, а потом взорвал их».

Проклятье. Каждый раз, когда кажется, что я начинаю понимать Эвана, он ускользает. Я как слепая от рождения, которая пытается представить радугу. Если случится самое худшее, почувствую ли я его гибель, как он почувствовал гибель Лорэн? Будет ли это для меня ударом в сердце?

Мы на полпути к третьей лестничной площадке. Моя рука натыкается на камень. Поворачиваюсь к Бену и шепотом говорю:

— Я попробую туда забраться. Наверху должен быть проход в завале.

Отдаю винтовку Бену и хватаюсь обеими руками за обломок стены. Я не очень-то сильна в скалолазании. Ладно, признаюсь: у меня вообще нет опыта в этом деле. Интересно, что получится?

Поднимаюсь всего фута на три, камень под ногой срывается, и я возвращаюсь обратно, по пути хорошенько стукнувшись подбородком.

— Давай, я, — говорит Бен.

— Не дури. Ты ранен.

— Ты попробовала, теперь я попробую.

Естественно, он прав. Я держу Сэмми, а Бен в это время забирается по крутой насыпи из обломков бетона и гнутой арматуры. Слышно, как он рычит, когда подтягивается к очередной зацепке. Что-то капает мне на нос. Кровь.

— Бен, — окликаю я, — ты там в порядке?

— Хм… в порядке — это как?

— В порядке — это значит, что ты не истекаешь кровью.

— Я в порядке.

«Он слабак», — сказал Вош.

Я помню, как Бен ходил по школьным коридорам, хозяин своей вселенной: широкие плечи расправлены, улыбка сражает наповал. Тогда мне и в голову бы не пришло назвать его слабаком. Но Бен Пэриш, которого я когда-то знала, очень отличается от Бена Пэриша, который сейчас взбирается по завалу из обломков бетона и гнутых арматурных прутьев. У нового Бена глаза раненого зверя. Мне неизвестно, что произошло с ним между тем днем в спортзале и нынешним, но известно, что иные умеют отсеивать слабых от сильных.

Слабых они уничтожили.

Вот она, ошибка в генеральном плане Воша: если нас не убить сразу, те, кто останется, не будут слабаками.

Останутся сильные, те, кого согнули, но не сломали; они как железные прутья, которые отдают свою силу этой бетонной стене.

Наводнения, пожары, землетрясения, болезни, голод, предательство, изоляция, истребление.

То, что нас не убило, закалило нас. Сделало сильнее. Подарило нам опыт выживания.

Ты перековал орала на мечи, Вош. Ты создал нас заново.

Мы глина, а ты Микеланджело.

И мы станем твоим шедевром.

88

Проходит несколько минут, а Бен не спускается, ни медленно, ни быстро.

— Ну что там? — кричу я ему.

— Ну… можно… пролезть… кажется… — очень слабым голосом отзывается он. — Ползти надо прилично, но я вижу впереди свет.

— Свет?

— Яркий. Похоже, прожекторы. И…

— И? Что — и?

— И здесь трудно устоять, все шатается под ногами.

Я опускаюсь на корточки перед Сэмми, велю забраться мне на спину и обхватить за шею.

— Держись крепче, Сэм.

Он чуть не душит.

— Эй, не так крепко.

Я начинаю подъем, а Сэмми шепчет мне на ухо:

— Только не дай мне упасть, Кэсси.

— Я не дам тебе упасть, Сэм.

Сэмми прижимается лицом к моей спине. Он точно знает, что я не дам ему упасть. Он пережил четыре атаки инопланетян, перенес бог знает что в лагере смерти Воша и все равно продолжает верить в то, что все будет хорошо.

«Ты же знаешь, что это бесполезно», — сказал мне Вош.

Я уже слышала раньше эти слова. Их говорил мне другой голос в другом месте. Мой голос в палатке среди леса и под машиной на шоссе.

«Безнадежно. Бесполезно. Бессмысленно».

Я поверила Вошу.

В детском убежище я видела море лиц. Если бы кто-то из детей спросил меня, разве бы я ответила, что больше нет надежды и нет смысла? Или сказала бы: «Забирайся на спину, я не дам тебе упасть»?

Нащупываю зацепку. Хватаюсь. Подтягиваюсь. Передышка.

Нащупываю зацепку. Хватаюсь. Подтягиваюсь. Передышка.

«Забирайся на спину, я не дам тебе упасть».

89

Когда я наконец добираюсь до вершины завала, Бен хватает меня за запястья, но я, задыхаясь, прошу сначала затащить наверх Сэмми. Мне не на что опереться, чтобы сделать последний рывок, так что я просто вишу на краю и жду, когда Бен снова придет на помощь. Но вот он втаскивает меня в тесное пространство между завалом и потолком. Темнота здесь не такая беспросветная, можно разглядеть его худое, перепачканное в цементной пыли, исцарапанное лицо.

— Проход прямо по курсу, — шепчет мне Бен. — Футов сто, наверное. — Здесь ни встать, ни сесть, так что мы лежим нос к носу. — Кэсси, там… там нет ничего. Лагеря больше нет. Он… просто исчез.

Киваю. Я собственными глазами видела, на что способен «глаз».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Янси читать все книги автора по порядку

Рик Янси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




5-я волна отзывы


Отзывы читателей о книге 5-я волна, автор: Рик Янси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x