Лиам Браун - Трансляция

Тут можно читать онлайн Лиам Браун - Трансляция - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиам Браун - Трансляция краткое содержание

Трансляция - описание и краткое содержание, автор Лиам Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда блогеру Дэвиду Кэллоу предлагают испытать высокотехнологичное устройство, транслирующее мысли и образы прямо из его мозга на любой девайс, он не думает отказываться.
Теперь миллионы подписчиков в реальном времени будут с нетерпением следить за его жизнью, а биограф Алиса создаст книгу о феномене успеха.
Чем грозит герою внезапно обрушившаяся на него популярность?

Трансляция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трансляция - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиам Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вздыхаю. Может, мой приезд сюда – ошибка.

– Эй, я шучу, – вдруг говорит Алиса серьезно. – Я знаю про Сару. Как ты себя чувствуешь?

Сара. Официальная легенда гласит, что она погибла в результате передозировки. Какая-то путаница с обезболивающими, которые Сара принимала из-за смещенного позвоночного диска, хотя я никогда не слышал, чтобы она жаловалась на боли в спине. В любом случае я пребываю в шоке. Как ей удалось случайно проглотить шестьдесят таблеток? Факты расплывчаты.

Газеты почти не освещали ее смерть… Правда, были некрологи, кажется, состоящие из цитат ее клиентов, взятых со страниц в социальных сетях, неизменно сопровождаемые чрезвычайно неудачной фотографией, сделанной на пляже в Бали около девяти лет назад. По просьбе сестры Сары, Памелы, я не пришел на похороны.

Ее семья боялась, что мое присутствие превратит церемонию в цирк. С тех пор я стараюсь изо всех сил быть занятым. Отвлекаться и не думать. При упоминании имени Сары я пытаюсь сдерживать эмоции.

Главное, чтобы голос сейчас не дрогнул.

– Да, безумие. Не могу думать о произошедшем, – я сглатываю и делаю глубокий вдох. – Мы давно не общались. Если честно, после того как началась трансляция МайндКаста, мы отдалялись друг от друга. Сара занималась контрактами, а я погряз в шоу. Печально. Раньше мы были близки. Особенно в первые дни. Сара открыла меня миру. Я здесь благодаря ей. Но в последнее время Сара стала отчужденной, замкнутой. Я с трудом могу припомнить, когда в последний раз мы по-настоящему общались. Но буквально на днях она сама позвонила мне. Прямо перед тем, как с ней произошло несчастье.

– И что она сказала?

– Не знаю. Связь оказалась плохой. Наш разговор внезапно прервался. Сара… она была немного странная… Может, расстроенная. Она упомянула о какой-то своей находке и… пропала.

Алиса кивает.

– Зависимость – ужасная болезнь. Делает людей эгоистичными. Изолирует от всех.

– В том-то и дело. Я не верю, что она…

Я заставляю себя прерваться и сменить тему.

– Ладно. Нет смысла зацикливаться. Я переживал, но сейчас мне лучше. Я хочу смотреть на вещи позитивно и ощущаю… надежду.

Алиса хмурится.

– Да, я смотрела МайндКаст и заметила твою необычную веселость, – девушка умолкает, взвешивая слова. – Хорошо, что ты можешь мыслить позитивно. Если тебе что-нибудь понадобится…

Алиса прерывается, пьет капучино. Наступает неловкая пауза. Я рассеянно прикасаюсь пальцем к заплатке на затылке. Сейчас она болит сильнее, чем неделю назад.

Постоянное ощущение жжения не дает мне заснуть ночью.

– А у тебя есть претензии к тексту? – наконец спрашивает Алиса, потянувшись за диктофоном. – Ты хочешь их обсудить?

Я накрываю ее руку, не давая ей включить диктофон.

– Эй… – произносит Алиса.

– Просто смотри, – говорю я.

Я показываю ей свой телефон.

МайндКаст запущен. Экран заполнен привычной смесью разрозненных мыслей. Свежая выпечка на прилавке позади Алисы.

Забавная собака, замеченная мною на улице. Я ненадолго закрываю глаза и глубоко дышу пару секунд.

Вдох – выдох…

Вдох – выдох…

Когда открываю их снова, экран пуст. Сохранилось только облако, плывущее в пустоте.

– Впечатляет, – говорит Алиса. – Ты практиковался.

Я игнорирую ее реплику, удерживая образ в голове.

И продолжаю дышать.

Вдох – выдох…

Вдох – выдох…

В то же время шарю по столу, ища блокнот и ручку. Снимая колпачок, я пишу вверх ногами. Я действую инстинктивно. Надо успеть. Не читать, не думать, не думать, не думать.

«Не могу сейчас говорить , – нацарапал я дрожащими, детскими буквами. – Здесь опасно».

Облако на экране начинает мерцать, и корявое послание появляется в приложении. Текст зеркально отражен, строчки поблескивают как натертая латунь.

– Не можешь говорить? – читает вслух Алиса.

– Ш-ш-ш-ш, – шепчу я и продолжаю строчить.

«Отправляйся в парк».

Заканчиваю писать, хватаю блокнот и вырываю написанную страницу, кромсая ее на кусочки. Хотя это не очень хорошо: облако уже исчезло.

Теперь моя секретная записка ярко светится, буквы извиваются, как черви, но текст легко разобрать. Отчаявшись, я делаю очередной глубокий вдох. Все бесполезно. Я не могу контролировать мысли. Покосившись на экран, вновь беру ручку, закусываю губу и вонзаю острие в тыльную сторону запястья. Меня обжигает волна боли. Я издаю приглушенный стон и смотрю на телефон. Чувствую облегчение: текст на экране становится пепельным, а затем пропадает.

– Господи! – восклицает Алиса, глядя на кровь, впитывающуюся в манжету пальто. – Что ты делаешь?

– Ты прочитала? – спрашиваю я, игнорируя ее.

– Тебе нужно обратиться к врачу, – заявляет Алиса и дает мне салфетки. – Вот, приложи-ка их. У тебя может начаться заражение крови или…

– ТЫ ЧИТАЛА?

– Да……

– Тогда почему ты продолжаешь говорить? Нам нужно идти.

Перевязав платком раненую руку, я прячу телефон в карман и встаю.

Клочки бумаги валяются на полу. Алиса наклоняется, чтобы собрать их.

– Не надо. Идем.

Она смотрит на меня, и я впервые замечаю в ее глазах неподдельный ужас. На мгновение думаю, что Алиса сбежит, но она кивает, убирает диктофон и блокнот в рюкзак и направляется к двери.

Я напяливаю солнцезащитные очки, накидываю капюшон и следую за Алисой.

– Как думаешь, куда утки улетают зимой?

Мы стоим в том же пустынном маленьком парке, в каком были осенью. Я надеюсь, что здесь мы будем в безопасности хоть на некоторое время: место заброшенное и дикое.

Но, взглянув на экран телефона, я теряю уверенность. Цифровая лента уже оправилась от моей внезапной боли и извергает коллаж из грязи и вечнозеленых растений, перемежающийся с детскими воспоминаниями об отце. Это продлится недолго. Сейчас они начнут выяснять, где я нахожусь.

Я перевожу взгляд на Алису.

– Что?..

– Утки? – спрашивает она, указывая на замерзшее озерцо, словно укутанное серой слюдой.

– Это просто шутка, – безучастно отвечаю я. – Ссылка на… Не парься.

– Так ты расскажешь мне, в чем дело? Или хочешь опять порыться в моих вещах, чтобы искалечить себя более творчески?

– Дай мне секунду, хорошо?

Я закрываю глаза, начинаю глубоко дышать.

Вдох – выдох…

Вдох – выдох…

– Слушай, Дэвид. Я знаю, на что ты способен и…

– Я сказал – подожди, – огрызаюсь я. – Пытаюсь укрыться от фанатов МайндКаста. Нам нужно поговорить, чтобы никто нас не увидел.

Алиса закрывает лицо ладонями.

– Не возражаешь, если начну я? Итак, ты присылаешь мне сообщение с нового электронного ящика о том, что хочешь встретиться для обсуждения книги. Потом пытаешься проткнуть свою руку насквозь. А в довершение всего ты в разгар зимы тащишь меня сюда и медитируешь! По-моему, кто-то из нас двоих свихнулся. Ты можешь сказать мне прямо о том, что происходит, и перестать изъясняться загадками?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиам Браун читать все книги автора по порядку

Лиам Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трансляция отзывы


Отзывы читателей о книге Трансляция, автор: Лиам Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x