Лиам Браун - Трансляция

Тут можно читать онлайн Лиам Браун - Трансляция - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (10), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиам Браун - Трансляция краткое содержание

Трансляция - описание и краткое содержание, автор Лиам Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда блогеру Дэвиду Кэллоу предлагают испытать высокотехнологичное устройство, транслирующее мысли и образы прямо из его мозга на любой девайс, он не думает отказываться.
Теперь миллионы подписчиков в реальном времени будут с нетерпением следить за его жизнью, а биограф Алиса создаст книгу о феномене успеха.
Чем грозит герою внезапно обрушившаяся на него популярность?

Трансляция - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трансляция - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиам Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О чем ты?

– Может, о расизме. И о насилии. Да, конечно! Представляешь, какой поднимется хайп? Однажды ты подумал о том, что хочешь обезглавить свою бывшую и упрятать ее труп в чемодан. Я еще помню панику у редакторов, когда ты прокручивал в голове те картинки!

– Расизм? Насилие? Но я никогда… я имею в виду, я не…

– Эй, не беспокойся, братан! Сотрудники МайндКаста сделали всю грязную работу. Твои темные мыслишки не проникнут в подсознание твоих фанатов. Но я-то знаю тебя, Дэвид. И человека, заглянувшего мне в голову… скажем так, кошмары будут мучить неделями, приятель.

Ксан умолкает. Вонь, исходящая от него, душит меня. Он будто гниет изнутри.

– Я хочу сказать, что это – совершенно естественно, чувак. Чаще всего ты, вероятно, даже не замечаешь, что нечто подобное приходит тебе на ум. Поэтому тебе стоит мне доверять. Между прочим, я могу показать несколько неотредактированных роликов. Но должен предупредить тебя, что сюжет там – лихо закрученный.

Я с трудом сглатываю.

– Ты имеешь в виду… ты их хранишь?

– А как же иначе? У нас – терабайты материала. Петабайты! Гора файлов, за которые может быть стыдно. Эй, не смотри так, чувак! Тебе ничто не угрожает. Все хранится в автономном режиме и защищено крутым шифрованием. Это цифровой эквивалент сейфа, который уцелел бы после атомного взрыва. Никто не получит наш архив.

– Но зачем тогда храните файлы? Почему бы вам их не уничтожить?

Улыбка Ксана гаснет. Он прищуривается и приставляет к моему лбу указальный палец – дуло воображаемого пистолета.

– А нам нужна страховка, братан. Вдруг ты надумаешь сделать что-нибудь глупое, вроде ухода из шоу?

Я смотрю на него остекленевшими глазами.

Ксан щелкает пальцами и громко хохочет.

– Ну и морда! Нет, тебе надо попрактиковаться и научиться расслаблять лицевые мышцы, приятель. Я шучу! Настоящая причина, по которой мы храним твои ментальные видео у себя – несколько иная. Восстановление данных сейчас настолько простая задача, что удаление любых файлов в значительной степени является фикцией. Кроме того, не стоит выставлять твое грязное белье напоказ. Нам незачем сжигать его на улице. МайндКаст дорожит своей репутацией! А ты – часть МайндКаста, верно?

Я киваю. Меня продолжает мутить.

– Вот и отлично, – говорит Ксан, вставая, потягиваясь и посылая в мою сторону еще одну волну вони. – Я рад, что встреча была такой продуктивной. Давай пока все так и оставим. Я бы хотел немного вздремнуть. У меня был адский день. Надеюсь, что завтра все сложится лучше. Пойдем. Я покажу тебе выход.

Мы идет по лабиринту из стекла и зеркал. Ксан перегоняет меня и, как кролик, мчится по офисному пространству. На столах лежат груды каких-то документов.

– Кстати, я не уверен, что чей-то совет насчет медитации был хорошей идеей, хотя с точки зрения зрителей – это как смотреть заставку в оздоровительном спа. Ты не получишь полмиллиарда фанатов, каждый день наблюдающих за облаком, дрейфующим по небу. Поверь мне, приятель.

Наконец мы возвращаемся в вестибюль. Ксан поворачивается ко мне. Облик бомжа кажется мне фальшивым. Передо мной – замаскированный предприниматель. Его зубы сверкают, его борода топорщится. Грудь колесом выпирает из-под тряпья.

Ксан доволен, как будто только что он заключил крупную сделку.

– Тебе нужно, чтобы я назвал тебя машиной по производству ментальных видео? – спрашивает он.

Я пожимаю плечами.

– Я в порядке. Я могу даже прогуляться.

– Подышать свежим воздухом?

Ксан кивает.

– Ну, будь осторожен, братан. В городе – куча психов.

Он протягивает мне руку для пожатия, и я вижу на рукаве его рубашки темно-красный след.

Ксан замечает мой взгляд, улыбается и быстро засучивает рукава.

В одно мгновение пятно исчезает.

Я думаю: «Может, это след от пива?»

Я думаю: «Может, его там вообще никогда не было?»

Я думаю: «Стоп, приятель».

Мы пожимаем друг другу руки.

Я направляюсь к выходу, но Ксан зовет меня:

– Эй, я хочу сказать, что теперь, когда мой бизнес в Штатах закрыт, я снова буду работать полный рабочий день. И ты будешь видеть меня чаще, Дэйв.

Я продолжаю идти.

Я не оглядываюсь назад.

На улице – мокрый снег. Ледяные снежинки холодят мою кожу, а дыхание ускользает наверх и теряется где-то в облаках. Улицы пустынны, полиция давно собрала все улики. Даже представителей прессы нигде не видать. Они ушли отсюда и двинулись на поиски следующей сенсации. Ринулись к новой жертве, к новому свидетелю. Бесконечная конвейерная лента страданий. Единственный благоприятный признак – одинокая полицейская лента, развевающаяся на ветру.

Я застегиваю пальто и плетусь по тротуару. Я не поднимаю головы.

Я и понятия не имею, куда иду, лишь бы подальше от МайндКаста.

Подальше от Ксана.

Подальше от Кати.

Подальше от всего этого.

Я продолжаю тащиться вперед, мое лицо и пальцы онемели, голова тяжелеет и кружится. Я стараюсь не думать. Так проще. И безопаснее.

Я смотрю себе под ноги и наблюдаю за своими кроссовками. Представляю, что рассекаю темно-серые волны океана гудрона.

В конце концов я останавливаюсь, слишком уставший и замерзший. Я вынимаю телефон, чтобы запросить Убер. Провожу пальцем по экрану – и он разблокирован. У меня тридцать пропущенных звонков, и все они от Сары.

Тут же перезваниваю.

– Алло?

– Сара? Ты меня слышишь? Я только что встречался с Ксаном. Случилось нечто ужасное. Мне нужно…

– Алло? – повторяет женский голос. – Кто это?

– Что? Сара?! Это я, Дэвид.

Но теперь у меня возникают сомнения. Голос не тот. Похож, но какой-то чересчур юный.

– Привет, Дэвид.

Точно. Со мной разговаривает не Сара.

– Я – Памела, сестра Сары.

У меня перехватывает дыхание.

– Произошел несчастный случай. Они сделали для нее все, что могли, но… – Памела всхлипывает. – Мне так жаль, но…

Слезы.

– Я знаю, как много ты значил для нее. Сара всегда говорила о тебе.

– Да.

– Ты был ее любимым клиентом.

Она…

– Дэвид, послушай… Сара…

– Она…

Ушла.

Алиса не опоздала. Она сидит за столиком маленького кафе, где я назначил ей встречу. На столе – капучино, рядом привычные блокнот и диктофон. Я уверен, что за мной не следят, но соблюдаю осторожность, поэтому прохожусь мимо окна три раза, прежде чем войти.

Я попросил Алису сесть где-нибудь в углу.

Проскальзываю внутрь, сажусь напротив Алисы и осмеливаюсь посмотреть на нее.

– Ну, здравствуй, Джеки О.

Я откидываю капюшон, снимаю солнцезащитные очки и кладу их на столик.

– А ты смешной! Ну и лицо у тебя! Я всегда думала, если ты избегаешь излишнего внимания, то надо носить солнцезащитные очки. Правда, в британскую зиму подобное, наверное, выглядит странно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиам Браун читать все книги автора по порядку

Лиам Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трансляция отзывы


Отзывы читателей о книге Трансляция, автор: Лиам Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x