Роман Лагутин - 12 месяцев до рассвета
- Название:12 месяцев до рассвета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Лагутин - 12 месяцев до рассвета краткое содержание
12 месяцев до рассвета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
управление роботом.
В зависимости от назначения, эти роботы выполняли определенные функции,
изготавливая невероятно сложные микропроцессоры из наночастиц, обладающих
положительным зарядом. Прошлое поколение людей, которое погибло от
собственных рук, и не имеющее ничего общего в сфере моральных ценностей с
нынешним населением Земли, не могли даже мечтать о подобном изобретении.
Еще тогда – двести лет тому назад, создание мощнейшего микропроцессора,
который может запросто проскользнуть в крохотное ушко иголки, считалось
чем-то на грани фантастики.
Перед тем как покинуть это место, казавшееся сейчас им абсолютно
заброшенным, хотя и не тронутое временем, соратники еще раз внимательно
осмотрели дальние рубежи помещения, но опять же ничего существенного там
не увидели. Лишь только черная темнота весела перед ними сплошным черным
покрывалом. Слабый свет, источаемый мобильными телефонами, был не в силах
разверзнуть эту плотную темноту.
Когда коллеги почти синхронно развернулись и зашагали в сторону выхода,
Браин внезапно испытал огромное желание подойти к окну и еще раз
удостовериться в том, что там внизу – на улице, по-прежнему никого нет.
Ему очень хотелось, чтобы это было не так.
- Что ты собираешься делать? – спросила Мелисса, услышав его удаляющиеся
шаги.
Вместе с ней остановились и все остальные.
- Я хочу кое-что проверить, - ответил Браин.
Сделав еще пару шагов, он неожиданно запнулся обо что-то и свалился на
пол. Несколько скомканных бумажек, находившихся у него под тонкой
ветровкой, от сотрясения вывалились через воротник. Браин не стал их
подбирать, чтобы вернуть на место. Ему сейчас было не до этого.
- Тебя что, совсем уже ноги не держат? – раздражительно спросил Говард,
зашагав к опрокинувшемуся на пол товарищу.
- Все нормально, - прокряхтел Браин, поднимаясь на ноги и морщась от боли
в колене. Он здорово приложился им, когда падал.
- Черт! Что за дела? – резко остановившись, опешил Говард и во все глаза
уставился на пол перед собой.
Услышав волнительную нотку в голосе друга, Браин тут же забыл про ноющую
боль в колене и обернулся назад. Он даже немного испугался, увидев в метре
от себя побелевшую человеческую руку. Если еще секунду назад он был
абсолютно убежден в том, что запнулся о свою собственную ногу, то теперь
был полностью уверен, что это было далеко не так.
- Чего такого удивительного вы оба там увидели? – поправив съехавшие на
переносицу очки, спросил Вербер.
- А ты лучше пойди и сам посмотри, - ровным неколеблющимся голосом ответил
Говард.
Не только один Вербер сдвинулся с места. Мелисса, Стен, Катрина, Лейла и,
разумеется, могучий Норберт, тоже решили посмотреть на то, к чему сейчас
были прикованы взгляды соратников. Подойдя ближе, они все испытали шок от
увиденного, так как в их новом мире смерть человека была каким-то из ряда
вон выходящим событием, нежели регулярностью. Обычно люди умирали от
старости в специальных комфортабельных больницах, а не на производственных
местах.
- Какой ужас! – прошептала Мелисса, глядя на безжизненное тело мертвого
мужчины, лежавшего лицом вниз. – Что с ним случилось?
На разбитом затылке человека был хорошо виден красный след от крови и
Говард сразу догадался, что его ударили тяжелым тупым предметом.
- Насколько я могу судить, - попытался ответить он, - его убили!
- Убили?! – не веря тому, что услышала, спросила Катрина.
Говард повернул голову и посмотрел ей прямо в глаза.
- Именно… убили.
- Но кто мог это сделать? – спросила Лейла.
- Я думаю, это мог сделать кто-то из работников, в спешке покидавших
здание, - ответил Говард.
Браин недоверчиво хмыкнул.
- И с какой же стати?
Говард пожал плечами.
- Я не знаю. Возможно, он. - Мужчина махнул рукой в направлении мертвеца.
- Чем-то помешал ему или еще что-то в этом роде.
- Но люди уже давно не убивают друг друга! – озадачился Стен.
- Теперь убили, - не скрывая энтузиазма в голосе, снова ответил Говард. –
Отныне и всегда нам придется часто сталкиваться со смертью.
- Это все какой-то кошмар! – воскликнул Норберт. – Сперва погибли наши
коллеги, теперь это. Когда сорвался лифт, я вообще думал, что ничего хуже
быть уже не может, а тут такое – убийство.
- Привыкай, дружок! - кратко прокомментировал Говард.
- Не будь таким резким, Говард - сказал Браин, обращаясь к другу.
- Ты что, еще не понял, Браин?! – выпучив на него глаза, произнес Говард.
– Это не будет единичным случаем, ты скоро сам в этом убедишься. – Люди в
шоке от происходящего, они сходят с ума, а слетевший с катушек человек –
это страшное оружие.
- И все-таки, Говард, прошу тебя, не надо резкости, нам всем сейчас и без
этого очень плохо.
Говард, в свою очередь, лишь ухмыльнулся и больше ничего не сказал.
Внезапный звук, очень похожий на стон металлической трубы, которую
случайно уронили на бетонный пол, поднялся откуда-то снизу и эхом разнесся
по всему офису. Та горстка людей, что сейчас находилась здесь, заметно
занервничала. Коллеги уставились друг на друга с выпученными глазами.
- Что это было?! – дрожащими губами спросила Мелисса, а в голосе ее
промелькнуло напряжение. – Это что, он – убийца?
Говард нерешительно шагнул вперед, но тут же остановился: рука Браина
легла на его плечо, тем самым заставив мужчину помедлить с намерением и
обернуться.
- Что?..
Браин еще пару секунд поглядел в глаза товарищу, а затем опустил свой
взгляд и убрал руку с его плеча, понимая, что им все равно придется
спуститься вниз, и не только для того, чтобы проверить, кто там шумит,
просто путь к выходу, как обычно бывает, пролегал через нижний этаж.
- Ступайте за мной, - шепотом промолвил Говард и направился к выходу из
офиса. Уже у дверей он опять остановился и, обернувшись, добавил: - Только
идите тихо. – Мужчина поочередно посмотрел в глаза каждому.
Напуганная Мелисса и взволнованная Лейла кивнули ему в знак согласия. Что
касается прочих его соратников, Говард был полностью уверен, что они тоже
вняли его словам. Он, конечно, мог бы и не говорить им о тишине, ведь они
были не глупы и осознавали возможную опасность, которая их всех могла
поджидать внизу.
Ступенька за ступенькой оставались позади, когда соратники шагали вниз по
лестнице, спускаясь на нижний ярус лестничной площадки девятого этажа. Они
делали это не спеша, практически скользя по стене спиной и внимательно
глядя вперед перед собой. Тускловатый свет от экранов их мобильных
устройств, сливаясь в единый луч, скромно освещал их путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: