Терри Пратчетт - Делай Деньги
- Название:Делай Деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Делай Деньги краткое содержание
Впрочем, контрольный пакет акций всё равно принадлежит мопсику, который формально и является президентом банка…
Мифические золотые големы, булькающая модель городской экономики, «глиняный стандарт», любимая девушка с острым языком и ещё более острыми каблуками-шпильками, чокнутый фанат Патриция — и многие другие — сделают несколько недель из жизни Мойста фон Липвига просто незабываемыми.
Делай Деньги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А, изобретатель революционно-ненадежной однопенсовой банкноты? — произнёс Бент, протягивая худую руку. — Какая смелость! Очень рад познакомиться с вами, мистер Липовиг.
— Однопенсовой банкноты? — озадаченно спросил Мойст. Мистер Бент, несмотря на свои заверения, совсем не выглядел обрадованным.
— Вы вообще слушали, что я говорил? — поинтересовался Ветинари. — Ваши марки, мистер Липовиг.
— Фактическая валюта, — добавил Бент, и Мойста озарило. Ну, это было так, он знал это. Он подразумевал, что марки надо приклеивать к конвертам, но люди простодушно решили, что марка за пенни — это не что иное, как легкий, заверенный правительством пенни и, кроме того, его можно приклеить к конверту. Рекламные страницы пестрели предложениями, связанными с почтовыми марками: «Узнай Сокровенные Тайны Вселенной! Пришли восемь марок за буклет!». Многие марки использовались в качестве денег и вообще ни разу не бывали в почтовых ящиках.
Что-то в улыбке мистера Бента раздражало Мойста. При близком рассмотрении она была не столь доброй.
— Что вы имеете в виду под «ненадежными»? — спросил он.
— Как вы утверждаете её претензию стоимости в один пенни?
— Э…, если приклеить её к письму, то получите путь ценой в пенни? — предположил Мойст. — Я не понимаю, что вы…
— Мистер Бент из тех, кто верит в исконную ценность золота, мистер Липовиг, — сказал Ветинари. — Я уверен, что вы поладите быстро, как масло с огнём. Я покину вас и буду ожидать вашего решения со, э-м…, капитальным интересом. Пойдёмте, Стукпостук. Может, заскочите завтра повидаться со мной, мистер Липовиг?
Его собеседники проводили его взглядом. Потом Бент уставился на Мойста.
— Полагаю, я должен всё здесь вам показать… сэр, — произнёс он.
— У меня такое чувство, что я вам не очень уж приглянулся, мистер Бент? — сказал Мойст. Бент пожал плечами, что было впечатляющим движением с его исхудалой фигурой. Всё равно что наблюдать, как гладильная доска грозит сложиться.
— Я не знаю ничего, что могло бы дискредитировать вас, мистер Липовиг. Но я верю, что у Ветинари и председателя на уме опасные махинации, и вы — их орудие, мистер Липовиг, их инструмент.
— Вы имеете в виду нового председателя?
— Именно так.
— Лично у меня нет намерения и желания быть инструментом, — заявил Мойст.
— Рад за вас, сэр. Но происшествия происходят…
Снизу раздался звон стекла и слабый приглушенный крик:
— Чёрт! Это ведь был платежный баланс!
— Может, пройдёмся и осмотрим всё? — весело предложил Мойст. — Начиная с того, откуда донёсся этот крик?
— Эта мерзость? — Бент слегка содрогнулся. — Думаю, стоит подождать, пока Хьюберт там не приберёт. О, полюбуйтесь только! Это же ужасно…
Мистер Бент двинулся через комнату к большим, внушительного вида часам. Он посмотрел на них так, будто бы они нанесли ему смертельное оскорбление, и щёлкнул пальцами, но к нему уже спешил один из младших служащих с небольшой стремянкой. Мистер Бент поднялся по ступенькам, открыл часы и подвёл секундную стрелку вперёд на две секунды. После чего дверца часов была захлопнута, лесенка убрана, а бухгалтер, поправляя манжеты, вернулся к Мойсту.
Он смерил Мойста взглядом с головы до ног.
— Они теряют почти минуту в неделю. Я что, единственный, кому это кажется оскорбительным? Увы, похоже на то. Приступим к золоту, пожалуй?
— О-о-о, да, — ответил Мойст. — Приступим!
Глава 2
Золотое обещание — Люди отделов — Цена пенни и полезность окон — Расходы от доходов — Охрана и её необходимость — Очарование сделками — Сын многих отцов — Утверждаемая ненадежность в случае пламенеющего нижнего белья — Паноптикум Мира и слепота мистера Бента — Сводный комментарий
— Я как-то ожидал чего-то… большего, — признался Мойст, глядя сквозь железные прутья на маленькую комнату, содержащую золото. Металл в открытых мешках и коробках тускло поблескивал в свете факелов.
— Это почти десять тонн золота, — укоризненно ответил Бент. — Они не должны выглядеть большими.
— Но все слитки и мешки вместе не намного больше конторок снаружи!
— Они очень тяжелые, мистер Липовиг. Это сплошной истинный металл, чистый и незапятнанный, — сказал Бент. Его левый глаз слегка подергивался. — Это металл, никогда не бывший в немилости.
— Правда? — спросил Мойст, проверяя, открыта ли всё ещё дверь отсюда.
— И также это единственная база надежной финансовой системы, — продолжал мистер Бент, свет отражался от слитков и золотил его лицо. — Это Цена! Это Стоимость! Без золотого якоря всё обратилось бы в хаос.
— Почему?
— А кто бы установил ценность доллара?
— Но наши доллары ведь не из чистого золота, так?
— А-ха, да, — ответил Бент. — Золотого цвета, мистер Липовиг. Меньше золота, чем в морской воде, они только золотистые. Мы обесценили собственную валюту! Позор! Не может быть худшего преступления!
Его глаз снова задергался.
— Э-э… убийство? — предложил Мойст. Да, дверь всё ещё была открыта.
Мистер Бент махнул рукой:
— Убийство однажды случается и всё. Но когда рушится доверие к золоту, воцаряется хаос. Однако так пришлось сделать. Гадкие монеты, следует признать, только золотистые, но они хотя бы намекают на настоящее золото в запасах. В своей жалкости они, тем не менее, утверждают первенство золота и нашу независимость от махинаций правительства! У нас больше золота, чем в других банках города, и только у меня есть ключ от той двери! И у председателя, конечно, — добавил он так, как будто это была неприятная и непрошеная задняя мысль.
— Я где-то читал, что монета представляет собой обещание передать золото стоимостью в доллар, — пришёл на помощь Мойст.
Мистер Бент сцепил руки перед лицом и возвел глаза кверху, как будто в молитве.
— В теории, да — сказал он через пару мгновений. — Я бы предпочел сказать, что это негласное понимание, что мы выполним наше обещание обменять её на золото стоимостью в доллар при условии, что фактически нас не будут об этом просить.
— Так… Это не настоящее обещание?
— Определенно оно и есть, сэр, в финансовых кругах. Дело, понимаете ли, в доверии.
— Вы имеете в виду, доверьтесь нам, у нас здоровое дорогое здание?
— Острите, мистер Липовиг, но зерно истины в этом может быть. — Бент вздохнул. — Я вижу, вам многому придется научиться. По крайней мере, придется позволить мне научить вас. А теперь, полагаю, вам бы хотелось посмотреть на Монетный Двор. Людям всегда нравится смотреть на Монетный Двор. Сейчас двадцать семь минут тридцать шесть секунд второго, так что обед у них должен был уже закончиться.
Это было похоже на пещеру. Хотя бы это оправдало ожидания Мойста. Монетный двор должен быть освещён ярким живым пламенем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: