Олег Чарушников - Здесь могут водиться люди (сборник)

Тут можно читать онлайн Олег Чарушников - Здесь могут водиться люди (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Прометей (Издательство при МГПИ им. В.И.Ленина), Эхо, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Чарушников - Здесь могут водиться люди (сборник) краткое содержание

Здесь могут водиться люди (сборник) - описание и краткое содержание, автор Олег Чарушников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник юмористических и сатирических рассказов.
Книга выпущена за счет средств автора.

Здесь могут водиться люди (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Здесь могут водиться люди (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Чарушников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Олег Чарушников

Здесь могут водиться люди

(сборник)

На «Олимпе» все спокойно

Сатирическо-фантастическое повествование
о жизни одного завода, состоящее из пяти историй

В повествовании действуют, появляются и упоминаются:

Зевс(тучегонитель, громовержец и пр.) — директор завода «Олимп», не хозяйственник, бог.

Дамокл— фрезеровщик цеха мраморных изделий. Регулярно перевыполняет сменно-суточные задания.

Геракл— кандидат в боги 3-й категории. Очень сильный руководитель.

Цербер— стрелок военизированной охраны. Проявляет тройную бдительность.

Дионис— бог-референт.

Ахилл(быстроногий) — герой. Постоянно входит в курс дел.

Сизиф— грузчик. По душевным склонностям — несун-рецидивист.

Гермес— бог по особым поручениям, ведает на «Олимпе» снабжением и комплектацией.

Мидас— сменный мастер тарного цеха. Крайне выдержанный древний грек.

Фемида— заведующая лабораторией, председатель товарищеского суда. Строгая женщина с весами. Не курит фимиам никому.

Аполлон— бывший руководитель заводской художественной самодеятельности «Олимпа», ныне на пенсии. Не появляется.

Пенелопа— завсектором ИТК, женщина порядочная и верная.

Одиссей— инженер по внесению корректировок. Тоже хороший человек.

Директор клуба им. Аполлона— рыбак; ходит в маске, кажется, пишет…

Агамемнон— главный конструктор «Олимпа», руководитель-тиран.

Телемак— лаборант НТК.

Редактор— глава многотиражной газеты «Боги жаждут». Автор многих славных гекзаметров о передовых методах труда.

Поликрат— заместитель громовержца по капитальному строительству. Самый счастливый человек на «Олимпе».

Афина Банковская— финансовый работник. Не появляется.

Сфинкс— любитель загадывать загадки. Не упоминается.

Пегасы, бухгалтеры, рабочие основных и вспомогательных профессий, музы и др.

1. Труд Сизифа

В конце рабочего дня Сизиф решил немного прогуляться по служебной территории. Лавируя между штабелями ящиков, он обогнул склад ГСМ, закопченное здание кузнечного цеха и вышел на аллею им. 10-летия. Устроившись на лавочке, Сизиф некоторое время рассеянно любовался высотным храмом заводоуправления, прислушиваясь к отчаянному стуку молотков, доносящемуся из тарного цеха.

В конце аллеи, припадая на правую ногу, показался Ахилл. Несмотря на хромоту, он ни на минуту не терял геройской осанки и смотрел, как всегда, гневно. Сизиф, верный привычке не мельтешить перед глазами начальства, ушел от греха подальше. Проходя мимо ворот центрального склада, он дружелюбно подмигнул Церберу, ибо старался поддерживать корректные отношения с работниками охраны.

— Здорово, глазастый! Как служба-то? Несешь, не роняешь?

Страж ворот бдительно нахмурился:

— Несу, несу…

Цербер сидел под броским объявлением, гласившим: «Олимповцы! Записывайтесь на курсы игры по классу шестиструнной кифары!». Такими объявлениями был обклеен весь завод, что весьма оживляло суровую производственную обстановку.

— Несу. Чтоб, значит, такие, как ты, ничего не выносили… Чего размигался тут? На старое потянуло?

— Неприятная ты все-таки личность, — заметил Сизиф. — Посадить бы тебя на цепь, всем спокойней было бы…

— Ладно, проходи, не задерживайся. Иди-иди отсюда!

— Иду-иду, родимый…

Сизиф, не задерживаясь, проследовал на заводскую свалку, где притаился за кучей бронзовых опилок. Дождавшись темноты, он сдвинул кучу в сторону, извлек из ямы заранее спрятанный кусок розового мрамора и покатил по направлению к заводскому забору.

Сизиф толкал камень перед собой, с удовольствием воображая, как будет торговаться с покупателем — шмякать кепку оземь, делать вид, будто рвет на груди хитон, обижаться и выкрикивать: «Да ты разуй глаза-то! Товар какой! Из такого куска экскаватор с ковшом высечь запросто, а не то, что голую богиню, без головы да без рук!».

Над служебной территорией висела тихая древнегреческая ночь. Сизиф сноровисто катил камень к дыре, которую проделал в заборе еще загодя.

Из-за угла выглянул Цербер, по причине бессонницы совершавший обход вверенного участка.

Сизиф покатил камень быстрее.

— Стой! Держи его! Стой, кому говорят! — над территорией раскатилась оглушительная трель сторожевого свистка.

Сизиф рванул к забору на третьей скорости…

Если бы камень не застрял в узкой дыре, ничего бы не было — на улице похитителя дожидалась колесница заказчика. Но в спешке камень застрял, и дальше был товарищеский суд.

Вела заседание бессменный председатель суда Фемида. Эта строгая женщина заведовала лабораторией измерительной техники и никогда не расставалась с любимыми весами.

Сизиф, очень серьезный, сидел на отдельном стуле, глядя поверх голов. Сознание нелегкой ответственности сквозило в каждой складке его синего служебного хитона.

Сначала хотели хорошенько ударить несуна драхмой. Но Сизиф укоризненно покачал скорбной главой.

— По детишкам бьете, — сказал он. — На меня в бухгалтерии два исполнительных листа лежат. За что вы деток-то? Нехорошо.

Поступило предложение выгнать несуна к чертям собачьим по 33-й статье.

— А детишки? — отозвался Сизиф.

Фемида распорядилась закрыть окна, так как грохот молотков из тарного цеха не позволял сосредоточиться.

Тут поднялись представители цеха мраморных изделий.

— Мы, — заявили представители, — глубоко осуждаем нашего бывшего товарища по работе Сизифа!

— Таких, как он, — гневно потребовали представители, — надо поганой метлой изгонять из наших рядов!

— Мы, — подчеркнули представители, — безгранично презираем нашего бывшего товарища Сизифа, просим не наказывать его и передать коллективу цеха на поруки для перевоспитания. Чтоб впредь неповадно было!

— Правильно, — сказал бывший товарищ Сизиф. — Это по-нашему.

— Опять на поруки? — крикнули из зала. — Он у вас вроде грудничка, с ручек не сходит!

— Мы… — начали представители цеха мраморных изделий.

Фемида распорядилась открыть окна, потому что из-за духоты невозможно плодотворно работать.

— Еще будут предложения? Поактивнее, поактивнее давайте…

— А вот заставить бы его этот самый краденый камень вверх-вниз по горе таскать — это да! Другим для примера! — крикнули из зала.

Поднялся одобрительный шум. Фемида подняла строгую бровь и покачала чашечными весами.

— Э! Э! — подал голос подсудимый. — Погодите! А платить как будут? По-сдельному?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Чарушников читать все книги автора по порядку

Олег Чарушников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здесь могут водиться люди (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Здесь могут водиться люди (сборник), автор: Олег Чарушников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x