Роберт Хайнлайн - Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода]

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Хайнлайн - Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] краткое содержание

Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все знают Луну как космическую тюрьму; многие десятилетия сюда ссылали с Земли уголовников и диссидентов. Теперь это сырьевой придаток метрополии, обеспечивающий бесценным зерном Индию, и Великий Китай, и Северо-Американский Директорат. Но однажды Лунная администрация перегнула палку – и лунари взбунтовались. Что могут они противопоставить бывшей родине? Например, суперкомпьютер, обладающий не только непревзойденной вычислительной мощностью, но также душой и чувством юмора…
Классический роман – лауреат множества премий, библия космических революционеров – публикуется в новой редакции.

Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Присылайте к нам своих бедняков, своих неудачников … – Неточная цитата из сонета Эммы Лазарус (1849–1887) «Новый колосс», написанного в 1883 г. и позже выгравированного на бронзовой доске внутри статуи Свободы: «Пошлите мне отверженных, бездомных» (перевод Вл. Лазариса). Также см. («Шлите нам ваших бедняков и обездоленных…»).

Это орден того же класса, что и Крест Виктории … – Крест Виктории – высшая военная награда Великобритании, вручается как военнослужащим, так и гражданским лицам за героизм, проявленный в боевой обстановке.

ежели вы хоть раз уплатили данегельд … – Данегельд, «датские деньги» – поземельный налог в средневековой Англии, введенный для уплаты выкупа датским викингам. Первоначально был введен в 991 г. как чрезвычайная мера, потом стал постоянным и просуществовал почти до конца XII века.

«Cinco de Mayo! Libertad! Cinco de Mayo!» – «Пятое мая! Свобода! Пятое мая!» (исп.) ; Пятое мая – национальный праздник Мексики в честь победы мексиканских войск в битве при Пуэбле 5 мая 1862 г.

когда я возлагал венок на месте бывшего моста в другом районе Бостона, Конкорде … – В апреле 1775 г. в Конкорде прошло первое сражение Войны за независимость между американскими повстанцами и британскими войсками; на Северном мосту ополченцы встретили огнем британских солдат и вынудили тех отступить.

Ab initio – изначально; по определению (лат.) .

Я бы с радостью набирал ее вручную, как Бенджамин Франклин . – Бенджамин Франклин с двенадцати лет работал наборщиком; сперва в газете старшего брата, потом в собственной типографии.

И привел он меня на высокую гору, и предложил мне царства земные . – Ср. «Опять берет Его дьявол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, и говорит Ему: все это дам Тебе, если, падши, поклонишься мне» (Мф: 4, 8–9).

А еще точнее, должность протектора pro tem… – Pro tem (лат.) – временный.

Похоже, это последний поезд из Шанхая . – «Последний поезд из Шанхая» («Шанхайский экспресс», 1932) – фильм Джозефа фон Штернберга с Марлен Дитрих в главной роли, в котором рассказывается о пассажирах поезда, мчащегося через охваченный гражданской войной Китай.

Самый хитроумный полководец в истории Китая однажды сказал, что высшее военное искусство – ослабить волю противника так, чтобы тот сдался без боя. – Сунь-цзы (VI век до н. э.), автор трактата «Искусство войны».

Мы будем драться с ними на поверхности, мы будем драться в туннелях метро, мы будем биться в коридорах! – Парафраз слов Уинстона Черчилля: «Мы будем драться на пляжах, мы будем драться на побережьях, мы будем драться в полях и на улицах, мы будем биться на холмах», сказанных 4 июня 1940 г. вскоре после вступления Великобритании во Вторую мировую войну.

И если мы погибнем, пусть история запишет: то был звездный час Луны! – «То был их звездный час» – слова из речи Уинстона Черчилля от 18 июня 1940 г.

Дайте нам свободу… или дайте нам смерть! – «Дайте мне свободу или дайте мне смерть!» – слова из речи американского борца за независимость Патрика Генри (1736–1799) от 20 марта 1775 г.

Проф дал толпе поорать, а потом запел «Боевой гимн Республики»… – «Боевой гимн Республики» – американская патриотическая песня на мотив песни аболиционистов «Тело Джона Брауна»; обычно исполняется со словами, написанными в 1861 г. Джулией Хау. Особенно известен ее припев «Glory, glory, hallelujah!» («Слава, слава, аллилуйя!»).

великое достижение Weltpolitick. – Weltpolitick (нем.) – мировая политика.

Они с Сидрис сформировали группу, которую Вайо окрестила «Отрядом Лисистраты» . – Лисистрата – героиня одноименной комедии Аристофана; она добилась прекращения бессмысленной войны, убедив всех женщин Греции «пока мужчины не замирятся – не спать с ними, не даваться им, не касаться их!».

Я был бы рад, если бы нашим единственным законом было «Золотое правило»… – «И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними» (Лк. 6: 31).

Флагман достигнет апоселения через три часа и четыре, запятая, семь минуты . – Апоселений – наиболее удаленная от поверхности Луны точка орбиты ее спутника.

« Максимум Schrecklichkeit, чтоб они поняли, почем фунт лиха …» – Schrecklichkeit (нем.) – страх, ужас.

выйдет на окололунную орбиту и в периселении окажется … – Периселений – самая низкая точка орбиты спутника Луны.

Затем пронто мы выпустили десять камней через самые короткие интервалы… – Pronto (ит.) – быстро.

С. В. Голд, Е. Доброхотова-Майкова

Примечания

1

О первых лунных экспедициях см. повесть «Человек, который продал Луну».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода] отзывы


Отзывы читателей о книге Луна — суровая госпожа [др. редакция перевода], автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x