Олег Дивов - Война миров
- Название:Война миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85857-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Дивов - Война миров краткое содержание
На кону жизни миллионов и судьбы миллиардов людей. Если готовы отвечать за них – организуйте свой заговор. Пригласите беглого эльдорадского диктатора и его заклятого врага; звездных принцев и генералов; диссидентов и контрразведку; неудачливых религиозных деятелей, у которых увели из рук тоталитарную секту и продали новому хозяину. Хорошая компания. На подхвате – настоящие индейцы, гениальный программист и отставной сатанист. Станьте государственными преступниками. Иначе нельзя. Совесть не позволяет.
Трудно понять, кто друзья, кто враги. Трудно понять, кто следующая мишень. И где-то бродит русский диверсант: он вроде бы за наших, только у него проблемы в семье и плохое настроение.
Война миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что, неужели же и Сигрид Унсет читали?! Поразительно. На мой взгляд, у нее нет чувства меры. Ее эпичность в какой-то момент переросла в занудность.
– Я читала ее еще в школе, и она произвела на меня очень сильное впечатление.
– Ну, если только так. Ребенка и подростка этот сумрачный мистицизм действительно мог впечатлить. И, пожалуй, соглашусь, что на фоне некоторых немецких авторов она не очень занудна. Но, конечно, меня всегда смешило, когда авторы старой тесной Европы пытались исследовать бытовые чувства своих героев, отыскать в них нечто великое, или ужасное, или даже волшебное. Не зря же во все эпохи за великим и волшебным люди ехали в Латинскую Америку. Нет в Европе волшебства.
– Смотря что вы вкладываете в понятие «Европа».
– О, конечно, если вспомнить, что географически в Европу входят еще Турция, страны Кавказа, наконец, Россия, тогда да. Наши классики относились к России и к ее народу с большим уважением. Но я обратил внимание, что русские как раз не увлекались мистическими самокопаниями. Да и внутренний мир героев они давали преимущественно широкими мазками, предоставляя читателю самому додумывать детали. Исключение в этом правиле, как ни странно, не Достоевский или Толстой, а Чехов. Но Чехов, к счастью, не увлекался эпическими полотнами.
Пройдя через музей, мы вышли в кафе, почти пустое в этот час. Только за одним из столиков в углу сидел человек. И я не удивилась, узнав в нем Хосе.
– У меня один важный вопрос, – сказал Арриньо, когда мы присоединились к Хосе, – касающийся сеньориты Кастро. Правильно ли я понимаю, что…
– Нет, – сказал Хосе. – Долорес здесь временно. Но мы сами не знаем, насколько это затянется. Она вообще пока не у дел.
– О-о, – Арриньо покачал головой. – Не буду скрывать, мне приятно познакомиться с сеньоритой Кастро. И, честно говоря, я подумал, что человек с такой подготовкой здесь не случайно. Конечно, – спохватился он, – в первую секунду я принял ее за маленькую хитрую бестию, решившую во что бы то ни стало окрутить нашего балбеса Энрике. Энрике уже не юнец, жениться ему нужно, однако я полагал, что нам подойдет девушка несколько иного склада. Хваткая девица из народа, которая не тушуется в высшем обществе, – это, знаете ли, бомба. Она может стать как союзником, так и врагом. Но хуже всего, что она в любом случае будет себе на уме. И на первое место поставит интересы даже не своей семьи, а свои личные. Но тут сеньорита Кастро передала от тебя привет, и все встало на свои места. Должен признаться: поначалу мне в голову не пришло, что сеньорита Кастро – не местная. Я даже мысленно перебрал некоторые провинциальные благородные семейства, полагая, что у кого-то из них дочь ушла якобы в монастырь, а в действительности храбро присоединилась к нашему общему делу. И лишь сегодня утром мне подумалось, что… Поразительно, сеньорита Кастро. Просто поразительно. Я по достоинству оценил иронию судьбы, которая допустила встречу сеньориты Кастро и Энрике.
Я сумела удержаться от кривой усмешки.
– Могу я попросить открыть небольшой секрет? Нет, без подробностей. Вас можно отнести к креолам новой формации, но я не удивлюсь, если вы вовсе не мексиканка.
Я подумала и сказала:
– Славянка.
– У вас определенно талант – и к перевоплощению, и к языкам. Каюсь, глядя на вас, я впервые в жизни подумал: а ведь у меня сын чуть старше вас… Нет-нет, не придавайте этому значения. Это всего лишь комплимент. – Он покачал головой и повернулся к Хосе: – Но я не очень хорошо понимаю, чем могу помочь сеньорите Кастро в этой ситуации, – продолжал Арриньо. – Не понимаю, какую роль она играет.
– Никакую, – ответила я. – Просто живу.
– То есть вы в резерве?
– Можно сказать и так.
– А есть какие-то запреты, мешающие вам принимать участие в наших внутренних интригах?
Я жестом показала на Хосе, мол, у него спрашивайте.
– У меня есть небольшая проблема. Действительно небольшая. Я могу решить ее своими силами. Но мне бы хотелось сохранить в тайне сам факт этой проблемы. А это затруднительно, если привлекать моих сограждан. Люди так устроены, что могут легко проболтаться. Лучше попросить помощи со стороны. Сеньорита Кастро, как мне видится, идеальная кандидатура. У нее превосходная легенда, и я еще приму меры, чтобы укрепить ее. К тому же…
Мне на чип пришел вызов. Я проверила, ожидая, что это очередное послание от Энрике, и удивилась, увидев контакт фелинологического клуба. Участвовать в обсуждении мне было без нужды, решение всяко примет Хосе, поэтому я, извинившись, отошла от столика и ответила на вызов.
– Сеньорита Кастро? – уточнил мужской голос. – Мигель Наваро, я председатель клуба.
– Чем могу быть полезна, сеньор Наваро?
– Я хотел бы извиниться за утренний инцидент. Мне жаль, что вы столкнулись с дурными манерами и самоуправством наших служащих. Не знаю, почему вам не сказали: для людей, владеющих животными нашего разведения, все анализы на происхождение совершенно бесплатны. Разумеется, при условии, что эти люди станут членами клуба и подпишут обязательство избегать размножения животных без санкции наших генетиков.
– Сеньор Наваро, мне не по карману членство в вашем клубе. Тем более что котенок за время бродяжничества насобирал паразитов и теперь проходит курс лечения. Это дорого. Мне придется выбирать – лечить котенка или вступать в клуб, я смогу оплатить только что-то одно. И я предпочитаю вылечить котенка.
– О, я понимаю. И рад, что вы с такой ответственностью подходите к своим обязанностям владельца. Конечно, забота о животном, о его нуждах у каждого из нас на первом месте. Я хочу сказать, что как раз сегодня у нас проводится акция. Вы можете стать членом клуба всего за один песо, если успеете прислать свои данные до шести вечера. Тогда уже через час вы сможете забрать клубную карту и родословную вашего котенка. Но я должен предупредить, что ваша обязанность – представить котенка. Его необходимо зарегистрировать в клубе и получить клубный чип.
– У него уже есть чип общей регистрации.
– Нет, это другой. Вы говорите, он на лечении? Мы будем рады видеть вас с ним, когда курс лечения закончится.
Ну-ну. Конечно, будешь. И не только с ним, а желательно еще и с Арриньо. Я хмыкнула, отправила в клуб свои данные. Не успела вернуться к столику, как пришел ответ – поздравления новому члену клуба. Кто бы сомневался! Интересно, в клубе есть еще хоть один человек, купивший членство за один песо?
– Что-то случилось? – поинтересовался Хосе.
Я в четвертый раз за день поведала историю несчастного котенка. На этот раз – со счастливым финалом. Арриньо посмеялся:
– Я так и думал.
– Котеночек… – протянул Хосе задумчиво. – Долорес, а знаете, это к лучшему. Я вижу сразу два преимущества: вас заподозрят в шпионаже в последнюю очередь, поскольку разведчики не заводят домашних животных, и вам теперь всегда будет о чем поговорить со светскими дамами, коль уж судьба сама вывела вас в этот круг. Но что вы будете делать с этим котенком потом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: