Нил Бастард - Африканское бешенство

Тут можно читать онлайн Нил Бастард - Африканское бешенство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нил Бастард - Африканское бешенство краткое содержание

Африканское бешенство - описание и краткое содержание, автор Нил Бастард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эпидемия чудовищного вируса-мутанта, вспыхнувшая в столице бедной африканской страны, стремительно и бесконтрольно распространяется по континенту. После короткого инкубационного периода инфицированные ощущают взрывной прилив сил и становятся похожи на кровожадных зомби. Самое страшное, что вирус поразил национальные армейские и полицейские части. Большинство государств планеты закрыли свои границы и ввели жесткий карантин. Однако эти меры способны лишь отсрочить на короткое время мировую катастрофу. В это время в центре эпидемии оказывается сотрудник международной миссии Красного Креста российский вирусолог Артем. Понимая, чем грозит человечеству распространение вируса, он пытается самостоятельно синтезировать спасительную вакцину…

Африканское бешенство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Африканское бешенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Бастард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет.

– Тогда тебе придется согласиться на наши условия. Слушай внимательно, мистер Артем. Нам стало известно, что тебе вроде бы удалось создать противоядие… или как там это называется.

– Вакцину от подтипа «Е» вируса Эбола, – механически поправляю Гудвила.

– Ну, вакцину, какая разница… Это правда?

– Пока не проведены клинические испытания, точно сказать не могу, – отвечаю уклончиво.

– У тебя будет возможность их провести, – успокаивает Гудвил. – В моей новой столице. На наше с тобой счастье, у нас как раз есть такие больные… Тебе и предстоит их излечить!

– Но у меня нет достаточного количества вакцин.

– Но ведь у тебя есть лаборатория и все необходимое, чтобы эти вакцины сделать! Или я ошибаюсь?

Значит, им уже и это известно… Но кто же обо всем рассказал? Джамбо? Элизабет? В любом случае, не мне их теперь осуждать. Я ведь не был на их месте, я вообще не знаю всех подробностей.

В голове лихорадочно крутится: только бы они не потребовали показать им лабораторию. Дело даже не в оборудовании и не в лабораторном боксе. Если Миленка попадет в лапы к этим мерзавцам…

– Мистер Гудвил, но ведь саму лабораторию перевести нереально, – говорю я. – Вы ведь сам доктор по образованию и должны понимать, что невозможно перевести вирусологический бокс! Мне его что, из бетона выламывать? Так он в дверь не пролезет! А хрупкая аппаратура? А препараты, для которых должен быть определенный температурный режим? А все остальное?

Я густо сыплю специальной терминологией, стращаю ужасами Эболы и даже подспудно пытаюсь льстить медицинским познаниям Гудвила. Впрочем, какие у него познания! Четыре года назад он был всего лишь армейским фельдшером, закончившим трехмесячные курсы, и вряд ли даже теперь сумеет отличить слабительное от жаропонижающего!

Видимо, мои пояснения выглядят убедительно, потому что «гарант конституции» идет мне навстречу:

– Хорошо, пусть будет по-твоему. Лабораторию пока что никто не тронет. Тем более она нам всем еще пригодится… Кстати, а где твоя помощница?

Лоб мой мгновенно покрывается липкой испариной. Врать и выкручиваться не получится – ведь бойцы в любой момент могут спуститься в лабораторию и проверить.

– Моя лаборантка Миленка Лазович сейчас работает в боксе с культурой вируса, – произношу я твердым голосом. – Вы, конечно, можете проверить это сами, но я не уверен, что первый, кто туда попадет, не заразится Эболой, для работы в лаборатории необходимы опыт и специальный противовирусный костюм. Если вы действительно хотите, чтобы я вам помог, не спускайтесь туда! У меня нет столько вакцин, чтобы вытянуть потом всех вас с того света!

Надеюсь, что и это объяснение прозвучало логично. А еще, надеюсь, и устрашающе. Гудвил задумчиво почесывает щеку, и на его обрюзгшем лице неожиданно проявляется работа мысли.

– Хорошо, мистер Артем, – произносит он, – я верю тебе на слово. Мы не будем туда спускаться, более того – я распоряжусь, чтобы наши люди иногда подъезжали в этот квартал и следили за порядком. Теперь ты согласен принять мое приглашение?

– Этого мало, – нахально смотрю я ему в глаза.

– То есть? – хмурится он.

– Оставьте моей помощнице штук сто патронов… и парочку гранат.

– Зачем, мистер Артем? Тебе недостаточно помощи моих людей?

– Они могут не успеть прибыть в случае опасности.

Лоб Гудвила прорезает глубокая морщина. Мое требование, да еще прозвучавшее при подчиненных, явно застает его врасплох. Ответить отказом означает сразу же взять слишком жесткую интонацию, а ведь «гаранту конституции» хочется выглядеть добрым и справедливым в глазах подчиненных, да и требования мои вполне логичны. Ответить согласием – значит, вооружить незнакомого человека.

– Хорошо, я оставлю твоей лаборантке боеприпасы, – произносит он твердо. – Именно столько, сколько ты попросил.

– …а еще полтора десятка лампочек, мыло… и свежие фрукты! – окончательно наглею я.

– Это, надеюсь, все? – хмурится Гудвил.

– Еще мне надо две ультракоротких рации с максимальным радиусом. Одна остается тут, в миссии: ведь мне необходимо постоянно быть на связи с моей лаборанткой. Вторая нужна мне. Синтез вакцин – вещь серьезная. Если лаборантка ошибется, я не отвечаю за последствия…

– Договорились, белый. Ты получишь и лампочки, и мыло, и фрукты, и боеприпасы, и рацию… Но только одну, для лаборантки. Вполне достаточно. Будешь связываться с ней из моего штаба. Но теперь ты делаешь то, что скажу тебе я. У тебя есть ровно четверть часа. Сейчас ты спускаешься в подвал, забираешь вакцины, все свои инструменты, необходимые для прививок, садишься в мою машину, и мы едем за город, в новую столицу. Будешь гостем. Но если откажешься – мы его прямо тут и… – Гудвил кивает на совсем поникшего Джамбо и многозначительно проводит ребром ладони по своей шее…

25

«Новая столица» экваториального государства, о которой говорил Гудвил, оказывается небольшим грязноватым городком с труднопроизносимым названием, расположенным неподалеку от побережья на юго-запад от Оранжвилля. Небольшие городки тут почти неотличимы друг от друга: пыльная площадь перед зданием администрации, почта, полтора десятка магазинчиков, стихийный рынок. Школа, церковь и небольшой европейский супермаркет считаются несомненным признаком цивилизации…

Ехали мы сюда почти час, и за это время ни белый «Хаммер», ни машины охраны ни разу не обстреляли. То ли погромщики не решались связываться с заведомо сильнейшим врагом, то ли у них действительно уже не осталось боеприпасов.

Незадолго до захода солнца мы, наконец, въезжаем на главную площадь. Самозваного «гаранта конституции» уже ждут. Мускулистые белозубые африканцы в разноцветном тряпье, немощные старики с набедренными повязками, толстые мамаши с грудными младенцами, босоногие детишки – все бросаются к роскошному белому джипу, приветственно поднимая руки.

Инфицированных тут явно нет. Да и Гудвил Нджоя явно не тот человек, который бы позволил выйти на площадь даже тем, кто контактировал с больными… Однако зараженные Эболой в этом городке есть: «гарант конституции» для того и привез меня, чтобы я попытался их излечить. Но где же тогда они?

Я сижу на заднем сиденье джипа, подпираемый слева и справа амбалами-охранниками. От их мощных затылков и широких плеч веет сдержанной агрессией. Огромные руки поглаживают новенькие «калашниковы». Видимо, охранникам дана команда быть повежливей, и потому один из них даже предлагает мне пересесть к окну – посмотреть, как встречают тут «законного президента».

Толпа перед белым внедорожником быстро густеет. Бойцы, оцепившие площадь по периметру, смыкают руки, образуя живую цепь. Задние ряды потихоньку напирают на передние, на деревья и крыши домов с обезьяньей ловкостью карабкаются босоногие мальчишки. Народа все больше и больше. Кто-то бросает на капоты машин букеты цветов, кто-то поднимает над головами детей, показывая им приезд высокого гостя…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нил Бастард читать все книги автора по порядку

Нил Бастард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Африканское бешенство отзывы


Отзывы читателей о книге Африканское бешенство, автор: Нил Бастард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x