Эрин Боумэн - Замерзший
- Название:Замерзший
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Боумэн - Замерзший краткое содержание
Грей Везерсби сбежал из закрытого города Клейсут в поисках ответов, однако то, что он обнаружил, потрясло его до глубины души. Безжалостный диктатор с абсолютной властью. Армия молодых солдат ослепленных ложью. И нарастающее восстание с желанием бороться за правду.
Теперь Грей присоединяется к команде Повстанцев в суровом путешествии в поисках союзников, которые могли бы навести порядок. Но в мире, построенном на лжи, Грей должен постоянно разбираться в том кто его союзник, а кто враг и действительно ли все так, как кажется на первый взгляд…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Замерзший - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, оно подходит, — согласилась Сентябрь. — Мы изучали это в средней школе. За десятилетие до землетрясения, ученые предсказывали массивные сдвиги в плитах Земли. Плюс изменился климат. Стало теплее и засушливее. Стало меньше дождей и больше засух, а уровень океана рос как сумасшедший. Множество крупных городов были под угрозой затопления. Вот тогда и появился Роберт Таем.
— Таем, как город? — спросила Бри.
— Люди забыли, что город был назван в его честь, — сказал Бо. Он начал постукивать себя по колену, его пальцы двигались без остановки, а Сентябрь одобрительно кивнула. — Таем был инженером, который создал проект купола почти не поддающегося разрушению, защищающий от жаркого солнца с повышенным качеством воздуха. Правительство заключило с ним контракт на постройку купола, и столица оказалась под ним и дальше от поднимающегося океана. Ву а ля! Город Таем.
— Мой прадед шутил, что Роберт Таем знал, что произойдет, но не дождался, — сказал Сэмми. — Реально. Таем умер молодым, задолго до войны.
— Я даже не думаю, что он видел возникновение других купольных городов, — добавила Сентябрь. — Но они строились по его оригинальному проекту.
— Мне кажется, мы говорили о годах между землетрясением и войной, — сделала замечание Бри.
— Я к этому и веду, Нокс. — Сэмми сделал небольшой глоток из своего бурдюка, прежде чем продолжить. — У моего прадеда было достаточно денег, чтобы поехать в Таем со своей невестой. Было дорого приобрести путевку под купол, но ему повезло, особенно со сроками. Через два месяца после его отъезда начались подземные толчки, непрекращающиеся в течение трех дней. Большая часть побережья оказалась затоплена океаном. Пучина держала свой путь в центр страны. Реки и источники были затоплены соленой водой. Дороги и города были разрушены — включая несколько купольных. Если земля уходит из-под места, то город не сможет выстоять, какой бы нерушимой не была его внешняя оболочка.
— Естественно, люди запаниковали. Мой прадед рассказывал, что мир за пределами все еще стоящих куполов стал похож на зону боевых действий. Все обворовывали брошенные магазины, крали у соседей. Правоохранительные органы в то время были очень слабыми. Больницы были перегружены. А потом, когда наводнение не прекратилось, правительство начало возводить баррикады и взяло под контроль источники пресной воды. Чистая вода направлялась в столицу, а затем и в прилегающие районы.
— И это облагалось сумасшедшими налогами, — добавил Бо. — Я слышал, о чем говорили между собой люди во время моего пребывания в Таеме. Чем лучше было снабжение водой, тем дороже это стоило.
— Не таким образом это должно было работать во время стихийных бедствий, — сказал Сэмми. — Запад был в ярости, творилось немыслимое, даже были угрозы об отделении. Столица игнорировала их, и тогда, согласно рассказам моего прадеда, они напали.
— Вирус? — предположила Бри. Я знаю, о чем она говорит: вирус ЭмВеста использовался для инициирования войны с ЭмИстом — очень похожий на тот вирус, который лаборанты Франка превратили в угрозу, с которой мы столкнулись осенью.
— Западное движение распространило его в Большой Воде, — сказала Сентябрь. — Они пытались взять под контроль некоторые источники воды на этой территории, но эта чертова дрянь мутировала, распространилась и приобрела новые формы. И даже убила большое количество своих же солдат с Запада. Купольные города заблокировали подачу этой воды, но вокруг них люди дохли как мухи.
— Вот так и началась Вторая гражданская война, — довольно небрежно сказал Бо, что заставило меня задуматься о том, сколько раз он слышал эти рассказы в Таеме, чтобы стать настолько безразличным к этой истории. — Восток ответил контратакой. Миллионы жизней были потеряны из-за бомб и болезней. Дело в том, что страна разделилась на две части, но двух отдельных государств не возникло: ЭмВест отделился, а во главе ЭмИста оказался отец Франка, Доминик Франк.
— И твой прадед находился в Таеме на протяжении всего противостояния? — спросил я у Сэмми.
— Да, и он говорил, что Доминик был неплохим правителем. И только, когда Франк взял все на себя, все и развалилось. Франк не доверял людям, и поэтому он разрушал все, в чем видел риск для ЭмИста. Книги, музыку, искусство — все, что может вызывать дискуссии или конфронтации, было объявлено вне закона.
— Это же бессмысленно, — сказала Бри. — Делиться мнениями о чем-то с кем-то — это здорово. А почему Франк не сфокусировал свое внимание на ЭмВесте? Они были его явными врагами, не его народом.
— Знаешь, Нокс, — сказал Сэмми. — Как мне кажется, там действительно случился какой-то хаос.
— Должна быть причина. Мотив. Что-то.
Сентябрь наклонилась вперед так, что тень пламени танцевала на ее лице.
— Через несколько лет после войны, когда Франк был в колледже Таема, его отца, мать и младшего брата убили. Они снабжали водой общины на Западных территориях ЭмИста — недалеко от того места, где сейчас находится Группа А. Солдаты ЭмВеста взяли штурмом площадь, расстреляли семью Франка и каждого члена Ордена, попавшего в их поле зрения. Потом они забрали воду. Народ ЭмИста не сделал ничего, чтобы остановить их, и это был тот момент, который сломил Фрэнка. Я могу себе представить, как это было.
— Это не то, о чем рассказывал мне мой прадед, — сказал Сэмми. — Его двоюродный брат находился там в этот день, и он рассказывал, что ЭмВест искали только Орден, а семья Франка попала под перекрестный огонь. Когда перестали свистеть пули, ЭмВест выступил с речью о том, что Франконианский орден не был решением для восстановления страны. Тогда это было совершенно новое разделение, — произнес он, увидев недоумение на моем лице, — направленное на установление мира между двумя странами.
— Вне зависимости от их целей, ЭмВест никогда не любил Орден, — сказал Бо. — Они всегда считали, что люди должны восстанавливать страну вместе, а не делать это под принуждением, под дулом пистолетов организованных людей одетых в черное. Это то, чем можно было бы гордиться, как мне кажется.
Сентябрь усмехнулась:
— Что ж, они не преподают в школе версию прадеда Сэмми.
— Конечно, нет! — сказал Сэмми. — Франк хотел, чтобы все мы верили в версию, по которой ЭмВест безжалостно убивает его семью. Это выставляет его борцом за справедливость.
— То есть, ты хочешь сказать, что ЭмВест поступили не подло? — возразила Сентябрь. — После того, как из-за вируса началась война? Противостояние продолжается по сей день! Я имею ввиду, что они просто атаковали Таем летом!
Сэмми почесал затылок, но ничего не ответил.
— Я думаю, дело в том, что Франк занял место своего отца с большим намерением отомстить, а не устанавливать справедливость, — сказал Бо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: