Цезарий Збешховский - Искажение
- Название:Искажение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123340-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цезарий Збешховский - Искажение краткое содержание
Искажение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Каким образом она могла бы их убить? — спрашивает лейтенант.
— Например, сжечь, — рискую предположить я. — По какой-то причине она хочет нас здесь удержать, господин лейтенант, и не позволит сбежать стольким людям.
— Это не бегство, Маркус, — разводит руками Остин. — Отряд выезжает завтра утром и вернется на базу самое позднее послезавтра. Мне очень жаль, но твоя теория лишена смысла.
— Я ему уже это говорил, — вмешивается сержант. — Но он не слушает никаких аргументов.
— В таком случае, возможно, она не желает, чтобы мы восстановили связь или сообщили другим, что тут происходит. Откуда мне знать, что замышляет это чудовище?
В пропитанной запахом жира столовой слышится жужжание мухи.
— Похоже, тебе становится хуже, — заботливо говорит Остин.
— Прошу прощения, господин лейтенант. — Я встаю из-за стола и делаю шаг к двери. — Я могу идти?
— Свободен, Маркус. Иди отдохни немного.
Вот моя награда за откровенность — дрожь в голосе встревоженного лейтенанта и мрачный взгляд сержанта. Но я не нуждаюсь в их сочувствии. Не меня сейчас им следует жалеть. Я думаю о парнях, которых командир роты посылает на задание, — о сержанте Крелле, капрале Хейнце, рядовом Сатте и прочих чумазых рожах, которые я знаю, и не в силах примириться с мыслью, что вечером увижу их в последний раз.
Беспомощность — первая ступень в ад.
У стены здания ждут парни из отделения, которые окружают своего повредившегося умом командира, чтобы расспросить о результатах разговора. Похоже, они пытаются меня утешить — якобы Голя сообщил Остину во время сегодняшнего патруля, что больше не поедет на операцию без меня. Это произошло сразу же после того, как он наткнулся с двумя отделениями на вооруженный отряд в Палат-Горга. О случившемся я узнал час назад, когда взвод вернулся с операции, но о просьбе сержанта мне говорят впервые.
— Ты точно не сочиняешь, Крис? — осторожно спрашиваю я.
— Зачем мне сочинять? — удивляется Баллард.
— Нет, шеф, я тоже слышал, — подтверждает Дафни. — Мы вошли во двор, где в хозяйственной постройке затаились трое. Что-то блеснуло в окне, и я крикнул: «Ложись!», а над нашими головами пролетела очередь из автомата. Усиль и Голя привели нас прямо в ловушку.
— Я не могу вас так оставить. Ну не могу, блядь!
— Мы их всех шикарно перестреляли, — говорит Пурич.
— Вот увидите, Голя убедит Остина, — уверенно заявляет Крис.
— Лейтенант только что сказал, что мне становится хуже. — Я скрежещу зубами от злости. — Заебись!
— Да он просто строит из себя солдафона, — качает головой Гаус. — И он далеко не дурак.
— Именно. — Баллард проводит пальцами по светлым волосам и широко улыбается. — Остин и Голя давно знакомы, у них свои счеты. Думаю, лейтенант сейчас играет на нервах сержанта, но знает, что ты должен ездить с нами, Маркус.
— А капитан?
— Остин — страшно упрямая сволочь.
Я смотрю на свое отделение, радуясь, что у меня такие солдаты.
Вторник, 5 июля, 07.35
Палат-Горга, пустыня Саладх, Южный Ремарк
Трудно поверить, но Баллард в самом деле оказался прав. Остин взял меня сегодня в патруль, ничего не объясняя, словно это подразумевалось само собой. Крису следовало бы работать в аналитическом отделе какой-нибудь корпорации, а не гоняться с автоматом за дикарями из Ремарка. Лишь неприязнь к роду человеческому и болезненная фантазия привели его в эти пустынные края.
Отряд Мюллера несколькими минутами раньше выехал на юго-восток — два «кераста» и одна «метка» с людьми и поврежденной аппаратурой. Мы двинулись в противоположном направлении — восемь «скорпионов», первый и третий взводы в полном составе, если не считать лежащего в медсанчасти рядового Инки, убитого капрала Бернштейна и дезертира Листа. Не получив пополнения взамен обоих капралов, Северин разделил людей между Масталиком и Соттером.
Наши войска вновь наносят визит в Палат-Горга. После вчерашней перестрелки, в которой участвовал только ВБР, капитан Бек послал вдвое бо́льшие силы, желая, чтобы жители селения как следует запомнили наше присутствие. Но прежде всего он намерен отвлечь внимание партизан от Мюллера и его команды.
Наша задача — наделать шума, и мы ее добросовестно выполняем. Поставив по четыре машины на обоих краях деревни, оставляем стрелков на башенках и вбегаем между зданиями. Пурич показывает мне двор, где вчера дошло до стрельбы. Ничего особенного — обычный участок с колодцем посредине, стайкой кур и псом на цепи. Когда мы идем по улице, жители в панике разбегаются по домам.
Два отделения выгоняют замешкавшихся на середину улицы. Лейтенант приказывает сделать несколько выстрелов в воздух, а затем сжечь строение, в котором прятались партизаны. Гаус терпеливо ждет у ограды с двумя двадцатилитровыми канистрами.
Прежде чем мы совершим экзекуцию, солдаты Соттера сгоняют в сквер напротив злополучного дома полтора десятка пойманных по дороге селян и старосту деревни. Слышатся крики и завывания женщин. Через забор на другой стороне улицы перепрыгивают несколько детей, исчезнув за углом здания. Голя и Северин орут на Рабо Ламаду, здешнего старосту, а я приказываю парням наблюдать, чтобы никто не напал на Гауса. Я знаю, что Водяная Блоха следит на нами в бинокль с башенки «скорпиона», и это добавляет мне смелости, позволяя сосредоточиться на другом.
С того момента, как мы покинули машины, я не спускаю глаз с Неми. Сейчас она стоит возле лейтенанта Остина и переводит старосте, перекрикивая толпу и обоих сержантов, почему мы вынуждены сжечь то здание. Насколько же ненавидят нас эти люди! А еще больше — помогающую нам переводчицу.
Я проталкиваюсь в их сторону, чувствуя, как голова пульсирует от окружающих звуков, от переплетающихся в воздухе и насыщенных истерией слов. Такое впечатление, будто внутри черепа шум постепенно растет, хотя снаружи он не кажется громче.
Мгновение спустя я уже точно знаю, что мне необходимо добраться до Неми.
— Слушай, случилось нечто странное.
Девушка поворачивается ко мне. Миниатюрное лицо покрыто потом, темные глаза бегают из стороны в сторону. Похоже, она пытается сосредоточить на мне взгляд, но ей это не слишком удается.
— Маркус, не сейчас.
— Неми, не знаю, как такое может быть, но я понимаю этих людей. Понимаю, что они тебе говорят. Староста только что кричал, что мы бандиты, и я прекрасно его понял. Будто в моей голове открылся некий канал.
— Прошу тебя, перестань. Ты легко мог догадаться. К тому же бо́льшую часть этого я сейчас повторяю лейтенанту. И довольно громко.
— Нет, не в том дело. — Я смотрю ей в глаза. — Скажи мне что-нибудь по-армайски.
Неми произносит несколько хриплых фраз, совершенно не подходящих для ее розовых губ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: