Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость
- Название:Созерцатель. Вечная молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Ведлер - Созерцатель. Вечная молодость краткое содержание
Город дает приют богачам, которым повстречалась удача, бедным, у которых больше ничего не осталось, и тем, кто останется навечно молодым, как Джолетт и Сай. Они не принадлежат ни к числу счастливцев, ни к числу несчастных и даже ни к числу обреченных на смерть в Ничьей Земле. Они созерцатели. Их единственная задача состоит в том, чтобы защитить от обречённых на смерть единственное, что может сохранить жизнь всем. При этом они отключили все свои человеческие эмоции. Они ведут превосходную жизнь. До тех пор, пока Джолетт и Сай не встречаются однажды…
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Созерцатель. Вечная молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все указывало на то, что тебе могла бы понадобится помощь. — Он смахивает со лба прядь волос. — Но, наверное, я ошибся, и ты сама отлично справлялась, верно?
Я игнорирую его иронию и запихиваю осколок обратно в сапог, кожа которого мокрая и жесткая. Чтобы успокоить нервы, я поглаживаю Мали. — Ты — созерцатель, — бормочу я, не в состоянии поверить собственным словам.
— Удивлена?
— Нет, — лгу я и рассматриваю парня внимательнее. На вид ему было восемнадцать или девятнадцать. В отличии от учеников и учителей интерната он очень натренированный. — Но ты здесь не из-за Пейшенс, не так ли? — Я пытаюсь говорить безразличным тоном.
— К сожалению, должен тебя разочаровать. — Сай обыскивает карманы купида. — Это твое.
Я механически убираю нож на свое место. Не могу поверить в то, что я услышала. У Пейшенс должно быть два стража? Это невозможно. Почему я ничего об этом не знала?
— Докажи, — требую я. Если Сай действительно тот, за кого себя выдает, тогда он знает, что я имею в виду.
Поднимаясь, он ухмыляется. — Сначала ты.
— И не подумаю.
Сай вздыхает и расстегивает рубашку, обнажая мускулистое тело. Над его левой грудью красуется выжженное клеймо. Стилизованная Буква W, означающая Watcher — Созерцатель. — Теперь ты.
Я оттягиваю вырез моей кофты и показываю ему мое клеймо. У него оно бледнее, по всей вероятности, он старше меня и дольше находится на службе.
— Ну что ж, партнер, что делаем дальше? — спрашивает Сай, поворачиваясь к купидам.
— Мы не партнеры. — Я отжимаю волосы и взглядом ищу мою собаку. — Убери трупы и оружие. Я возвращаюсь к Пейшенс. А ты остаешься снаружи.
Я слышу позади меня скептический смех Сая. — Я и так всегда снаружи!
В отличие от меня, его кажется ни капли не удивило существование еще одного надзирателя у Пейшенс. Я игнорирую его и свистом подзываю Мали. Бок о бок мы возвращаемся назад в главное здание.
Моя собака — единственный партнер, который мне нужен. Надеюсь, этот Сай признает это.
Глава 3
Надо мной танцует яркий свет, таинственная музыка наполняет воздух. Я нахожусь на своего рода балконе и смотрю на суету внизу и вокруг меня. Подушка, на которой я сижу, бархатистая и мягкая на ощупь. Я еще никогда не была в цирке. По крайней мере, сколько я себя помню.
Вся суматоха впечатляет меня, от удивления я не могу закрыть рот. Акробат в блестящем костюме пролетает мимо меня, затем ловит свою партнершу, и оба парят над публикой. Пейшенс смеется рядом со мной. Она здесь была уже дюжину раз и не так изумлена, как я.
— Эй, проснись. — Кто-то трясет мое плечо и вытягивает меня из красочных сновидений. — Джолетт!
Я недовольно переворачиваюсь на бок и зажмуриваю глаза. Я хочу поспать подольше, еще пару минут, перед тем, как вернусь в реальность.
— Джолетт, проснись наконец!
Теперь еще и Мали тявкает над ухом. Мне хочется с головой укрыться одеялом, но кто-то крепко его держит.
— Джо!
Я неохотно открываю глаза и смотрю прямо в лицо Саю. Оно скривилось от беспокойства.
Несколько секунд я внимательно смотрю на него, затем быстро сажусь и немного отодвигаюсь.
— Что ты делаешь в моей комнате? — Хоть я и не сделала ничего плохого, чувствую себя уличённой. Хотя одета, но мне кажется, что обнажена. Ему здесь нечего делать.
— Как ты можешь так спокойно спать? — недоверчиво спрашивает он, игнорируя мой вопрос.
— Тебя это совершенно не касается, а теперь убирайся! — Наверное, на его месте я задала бы себе тот же самый вопрос. Тем не менее, у меня нет настроения объяснять ему, почему я позволила себе такую роскошь. Мой гнев на него со вчерашнего вечера нисколько не ослаб, и для меня будет намного лучше, если он просто исчезнет.
Но он никак не реагирует, поэтому я стараюсь не обращать на него внимания. Я прислоняюсь к спинке кровати, закрываю глаза и представляю себе циркачей, аромат жареного миндаля и сюрреалистическую мелодию шарманки.
— Ты на задании, уже забыла? Ты не можешь просто спать и…
— Сай, замолчи. — Он сильно действует мне на нервы. Медленно, но верно.
— Я не могу успокоиться! Пейшенс исчезла! Мы облажались! Она… — Он беспомощно указывает на открытую дверь между её и моей комнатой. — До этого она не пошла на занятия и…
— Тсс.
Сай перестаёт бормотать. Я открываю глаза и встречаю его встревоженный взгляд.
Вздохнув, я поднимаюсь и пытаюсь привести в порядок мои растрепанные волосы. Так как мне это не удалось, и я заплетаю их в косу и одновременно наслаждаюсь неведением Сая.
— Я знаю. Это я отослала ее.
— Что ты сделала? — Он ошарашено смотрит на меня, как будто я ему рассказала, что передала купидам Пейшенс, словно красиво упакованный подарок.
Я свешиваю ноги с кровати, наклоняюсь к Мали, чтобы посмотреть все ли с ней в порядке.
— Ну, моя девочка. — Ловко и со знанием дела я осматриваю рану, которую нанес ей серый кобель. Я перевязала ее еще вчера ночью, теперь она выглядит намного лучше. Мали — волевое и выносливое животное.
Я горжусь своей смирной спутницей. Рана, которую мне нанесла купид в пруду, зажила; после нескольких часов отдыха от нее осталась не более, чем царапина. Мои штаны немного натирают повреждённый пах, но в общем и целом я чувствую себя хорошо. Ещё раз мне удалось выпуталась из этого дела целой и невредимой. Благодаря Саю, хоть я и не буду ему в этом признаваться.
— Джо! — Он хватает меня за плечи и поворачивает к себе. Я встаю и вызывающе смотрю на него. В его глазах больше не светится добродушная усмешка, вместо этого они потемнели от переживаний на несколько оттенков. У него крепкая хватка, мне нужно сдерживать себя, чтобы не оттолкнуть его.
— Что? — шиплю я.
— Ты выжила из ума? Где. Находится. Пейшенс? — Три последних слова он специально выделяет, произносит их по отдельности, как будто разговаривает с туго соображающим сумасшедшим.
— После нападения прошлой ночью я отдала ее в цирк. За большую сумму денег.
— Ты продала ее? — Сай отпускает меня и начинает сновать по комнате туда-сюда. — Ты это всерьёз?
Я пытаюсь сдержать смех и задаюсь вопросом о том, что он обо мне думает. Наверное, он не заслужил того, чтобы я так долго томила его ожиданием, поэтому я наконец избавляю его от мучений. — Я заплатила за нее. В интернате опасно, по крайней мере в данный момент.
Сай смотрит на меня, затем опускается на край моей кровати. Вообще-то мне не нравится, что он без спроса располагается на моей личной территории, но я все-таки беру себя в руки. Я сажусь рядом с ним, Мали ложится на деревянный пол возле наших ног. Теперь я чувствую себя так, как будто все-таки обязана ему все рассказать.
— Обычно купиды не приближаются к интернату. Если на них нападают, то, как правило, они обращаются в бегство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: