Дэвид Вонг - Что за чушь я сейчас прочитал? [litres]
- Название:Что за чушь я сейчас прочитал? [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107317-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вонг - Что за чушь я сейчас прочитал? [litres] краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань.
Что за чушь я сейчас прочитал? [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внедорожник Боумана остановился невдалеке от других автомобилей. Совершенно сухих автомобилей, стоявших на совершенно сухом асфальте, под проливным дождем, на открытой парковке. Мне показалось, я вижу, как капли дождя бьются и отскакивают от невидимого барьера в небе. Я вздохнул. Они явно не хотели промокнуть.
Из грузовиков вышла дюжина людей в черных плащах с капюшонами, как те, что несколько недель назад заявились к Джону домой. А может быть, это они и были, кто знает? Под плащами виднелись современные бронежилеты, в руках они несли громоздкое оружие без видимых отверстий, из которых могли бы вылететь пули. На всех знакомые одутловатые маски – по крайней мере, я думаю, что это были маски. Они встали в круг посреди парковки, начали подвывать песнопения и рисовать на тротуаре чем-то, напоминавшим кровь в бутылках.
Эми закатила глаза.
– Серьезно , что ли? – спросила она.
Детектив Боуман отпил из фляжки, которую прятал под сиденьем, и сказал своему напарнику:
– Знаешь, с тех пор как я учился в Академии, в правоохранительных органах все сильно изменилось.
Из прицепа одного из грузовиков спустили пандус, и пара нормальных с виду людей в деловых костюмах выкатили на ручной тележке нечто, напоминавшее огромный неказистый черный гроб. Они вкатили его в центр круга поющих плащеносцев и поставили вертикально, будто из него собирался выступить вампир (примечание: вампиров не бывает).
Женщина в пиджаке указала в нашу сторону, и Боуман спросил:
– Вы пойдете сами или нам вести вас туда под дулом пистолета? Вы же знаете, как я ненавижу мокнуть под дождем.
– Это неправильно, детектив, – сказал я. – Вы же должны соблюдать закон. Что бы они ни затевали, вы чертовски хорошо знаете, что мы такого не заслуживаем.
– О, а знаете, от кого еще я такое слышал? Буквально от каждого подонка, которого запихивал в этот автомобиль.
– Вы же видите, что эти ребята кого-то призывают, да? Сатану или еще херню какую, – сказал Джон.
– Вы так считаете? Потому что я вот почти уверен, что вся эта колдовская чепуха должна защищать их от вас . И да, мы привезли вас сюда, потому что никто не знает, остановят ли вас камерные решетки. А теперь выметайтесь из моей машины к чертовой матери.
Мы все переглянулись, но других идей, кроме как попытаться обезоружить копов и угнать внедорожник, у нас не было. Напарник Боумана снял с нас наручники, и мы вылезли под дождь: сделали пару шагов, а затем вышли из-под дождя .
– Странно, – сказала Эми.
– Добрый день, – сказала сурового вида женщина в идеально отглаженном темно-синем брючном костюме, шагавшая к нам вместе с еще более сурового вида мужчиной с каштановыми волосами и аккуратно подстриженной бородкой. – Меня зовут агент Хелен Таскер, а это мой коллега – агент Альберт Гибсон.
Потом мы с Джоном и Эми еще поспорим о том, как звучали произнесенные агентом имена. Но я услышал так: Хелен Таскер и Альберт Гибсон.
– И вы из?.. – начал Джон.
– Охраны рыбных ресурсов и диких животных, – с усмешкой сказал мужчина – Гибсон.
– Так вы выставляете меня виновным в преступлениях Нимфа или тоже его преследуете? Или вообще понятия не имеете, что здесь творится? Честно говоря, если судить по опыту общения с вашей братией, любой вариант может оказаться верным.
Женщина – агент Таскер – сказала:
– Мы здесь ради информации, это все, что вам нужно знать. А теперь, чтобы исключить возможность сговора, я допрошу вас, одновременно и поодиночке.
Гибсон подошел к гробу (или что там у них стояло – к этой безликой семифутовой коробке с дверью) и открыл его. Женщина посмотрела на меня и сказала:
– Мистер Вонг, пожалуйста, пройдите внутрь. Я вас догоню.
– Вдвоем мы туда не поместимся, – ответил я.
Она промолчала. Я шагнул к двери и, подойдя достаточно близко, услышал с другой стороны стоны и вопли. Оттуда пахнуло зловонием болезни и смерти. Я почувствовал, как внутри все сжалось. Шагнув внутрь, я попаду не в коробку. Я окажусь… в другом месте.
Тот момент я тоже помню смутно.
Мы с Джоном и Эми потом согласились, что каждый переступил порог черного ящика и что по другую его сторону нас допросила одна и та же женщина-агент. Но каждый из нас помнит, что его попросили пойти первым, и никто не помнит, чтобы звали кого-то еще. Словно в тот момент, когда Таскер попросила о разговоре, наши временны́е линии тут же разделились. Если вы понимаете, как это работает, пожалуйста, запишите свое объяснение так ясно и подробно, как можете, а потом выбросьте его в мусорное ведро, потому что всем на него срать.
Я глубоко вздохнул, собрался с духом и шагнул внутрь.
Я вышел с другой стороны – не было больше ни стоянки, ни города N. Воняло там с такой силой, что я подумал, будто мозг насрал мне в носовые пазухи. Я пытался дышать ртом, но, клянусь, почувствовал этот запах на вкус .
Я стоял над умирающим человеком, лежавшим на грязной койке у моих ног. По пожелтевшим зубам, гнившим за потрескавшимися губами, ползали мухи. Живот прикрывала скомканная простыня, покрытая коркой засохшего поноса. Из-под простыни торчали две бледные палки – ноги: ступни были черными, словно от обморожения, половины пальцев не хватало. На земле вокруг валялись разбросанные тряпки, красные от брызг выкашлянной крови.
У мужчины хватило сил только на то, чтобы слегка повернуть ко мне голову и прошипеть: «Воды».
Рядом с ним лежал еще один человек в похожем состоянии. Костлявая женщина, кажется мертвая. Оказалось, что я стою между двумя рядами примерно из пятидесяти коек, забитых такими несчастными. И за каждым рядом был еще один ряд. Трава у меня под ногами была ухоженной и казалась ненастоящей – астротурф [5] Астротурф – искусственное травяное покрытие для стадионов ( прим. пер. )
. Над нами нависали ряды кресел – футбольный стадион. Между койками на газоне я разглядел выцветший логотип «Патриотов Новой Англии».
Я обернулся в поисках двери, через которую вошел, но увидел только агента Таскер.
– Я знаю, это шокирует, но вы же понимаете, что мы должны принять меры предосторожности.
– А где именно мы находимся? В нашем Бостоне ведь нет чумы, правда? Это будущее, что ли? Альтернативная временна́я линия?
– Важно то, что вы не вернетесь домой, пока мы не откроем дверь. Чтобы предотвратить ваш побег, мы просто перенесли вас в мир, в который вы, вероятно, бежать не захотите. Вы ответите на несколько наших вопросов.
– А потом что?
– Зависит от ваших ответов. Но не пытайтесь лгать мне, я все узнаю. Я вам лгать также не собираюсь.
– Воды … – прошипел умирающий рядом мужчина.
– Полагаю, мы уберемся подальше от… э-э-э… чумы? На допрос. Я бы не хотел подхватить от них эту заразу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: