Ян Валетов - Не время умирать [litres]
- Название:Не время умирать [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фолио
- Год:2021
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-9537-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Валетов - Не время умирать [litres] краткое содержание
Пути, на котором все не так, как казалось раньше.
Враги становятся друзьями. Добро превращается в зло. Жестокость – в милосердие, а ненависть – в любовь.
Потому что только любовь и преданность могут спасти мир, где люди умирают молодыми…
«Не время умирать» – продолжение романа-антиутопии «Лучший возраст для смерти» (2017), вторая книга трилогии «Умереть молодым».
Не время умирать [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дожидаемся темноты. Ищем огни в океане. Вот где-то там…
Книжник указал приблизительное направление.
– И? – Бегун снова поднес к глазам монокуляр. – Огни появились. И? Дальше что, умник? Машем крыльями? Гребем плавниками?
– Есть у меня одна идея.
Тим посмотрел на солнце, клонившееся к горизонту.
– Сходим проверим? Тут недалеко…
Внутри корабль больше напоминал лес или оранжерею.
Там, где свет не попадал внутрь помещений, царствовали мох, плесень и грибы. Там, где солнце проникало вглубь судна, густо разрослись ползучие растения, трава и даже кривые низкорослые деревья. Пресную воду в изобилии давали дожди, поэтому здесь было сыро, как в лесу после грозы.
Пахло зеленью и прелью, влагой, ржавым металлом, гниением, но никак не людьми. Еще во время подъема по лестницам Книжник ошалел от огромности судна. Невозможно было представить, что подобное могло быть сделано людьми, однако факт был налицо! Они были внутри этого факта, шли по ступеням, пользовались переходами, поднимаясь все выше и выше – от измятого пробитого днища до продуваемого всеми ветрами капитанского мостика.
Бегун постоянно крутил облезлой головой и восторженно матерился – ему снова не хватало слов. Сибилла, как охотящаяся кошка, кралась рядом, ни на секунду не забывая об опасности. Грег, плотно притянутый к молочной груди матери под бронежилетом, никак себя не проявлял. Во всяком случае Книжник его не слышал.
Пятнадцать этажей, пятнадцать просторных палуб, на которых когда-то жили и развлекались тысячи пассажиров, теперь были заняты птицами, пресмыкающимися и мелким зверьем. Там, где есть мелкое зверье, обязательно появляется зверье крупное – все трое это хорошо понимали и, нырнув в чрево старого корабля, не позволяли себе расслабиться даже на секунду – очень уж не хотелось быть укушенными и съеденными обитателями темных корабельных коридоров.
Здесь практически не попадались мумифицированные тела – только обглоданные, раздробленные мощными челюстями кости, почерневшие от влаги черепа, заплесневевшая одежда. Казалось, что за добрую сотню лет, прошедших со Дня Смерти, все должно было сгнить дотла, но иногда они находили вещи, сохранившиеся парадоксально хорошо.
На входе в огромное, Книжник сказал бы «в невообразимо огромное», помещение, напоминавшее улицу в настоящем городе, но расположенное внутри корабля, прямо под надписью «Променад» лежал черный китель, расшитый серебром, – заплесневелый, но практически целый. Рядом, среди густой поросли бледных тонконогих грибов, лежал странный головной убор – помесь тарелки и бейсболки, обвязанный плетеным блестящим шнуром и украшенный потускневшей от времени бляхой с изображением двойного крюка.
– Якорь, – пояснил Книжник, покрутив шапку в руках. – Эту фуражку носил кто-то из моряков…
Бегун вежливо кашлянул, намекая, что новое слово ему неизвестно и нуждается в некоторых пояснениях.
– Люди, которые водили корабли по Оушену, – торопливо добавил Тим, – назывались моряки. Якорь – это такой большой крюк, который моряки бросали с лодки в воду, чтобы лодку не носило по волнам. Крюк цеплялся за дно и держал ее на месте. Так понятно?
Бегун недоверчиво посмотрел на шапку в руках Книжника.
– А не маловат ли якорь? – спросил он с сомнением в голосе. – Что-то мне не верится, что он может удержать лодку!
Сибилла рассмеялась, и Книжник засмеялся вместе с ней.
– Это не якорь – настоящий якорь больше во много раз. Помнишь цепь, валявшуюся возле дыры, через которую мы сюда зашли? – спросила она.
Бегун кивнул.
– Помню. Здоровая такая…
– Да, – подтвердил Тим, – это она – якорная цепь. Сам якорь давно занесло песком, или он остался на дне Ойлбэя. Можно поискать при желании, чтобы посмотреть да пощупать, но зачем? Понимаешь, для такого корабля одного якоря, даже самого большого, маловато. Три, а может, и четыре – в самый раз. Но если шторм сильный, то якоря без толку – их просто отрывает. Наверное, так и лежат где-то на дне. А корабль выкинуло на берег. Тут он будет стоять долго, пока не развалится и не сгниет… А это, – он снова продемонстрировал спутникам эмблему на фуражке и для наглядности постучал пальцем по кокарде. – Это фуражка какого-то очень важного моряка, может, и капитана собственной персоной. У них была очень красивая форма, с эмблемами, вся расшитая…
– Что мы здесь ищем, Тим? – перебила его Сибилла. – Ништяки?
Книжник покачал головой.
– Нет. Понимаешь, тут одновременно плыли тысячи пассажиров. Для них были подготовлены лодки на случай, если корабль будет тонуть… Вот их я и ищу. Вдруг что-то уцелело?
Они зашли внутрь помещения, которое оказалось больше подземного зала в метро. Далеко вверху можно было рассмотреть потолок, с которого бахромой свисали ветви ползучих растений. Книжник остановился, задрав голову, силясь пересчитать палубы-этажи. Вышло полная рука – десять.
– Лодки? – удивился Бегун. – Если людей тьма, то сколько лодок нужно, чтобы всех спасти?
Тим пожал плечами.
– Много, конечно… На каждом большом и малом корабле были такие лодки. И не только лодки! Большие спасательные шлюпы, надувные плоты, круги, которые не тонули в воде и за них можно было держаться… Жилеты, типа наших броников, но с воздухом внутри. Надел – и не потонешь!
– Зашибись! – восхитился Мо искренне. – Надел – и плаваешь, как говно!
– Что именно мы ищем? – переспросила жрица. – Чтобы я понимала, на что мне смотреть…
– Мы пойдем вверх, чтобы найти этаж, на котором стояли лодки. И там уже поищем что-то плавающее… Плот, например, вполне сгодится.
– Плот – это та херь, на которой вы с Белкой удрали из Сити?
Бегун почесал облезлый затылок. Он явно включил воображение, чтобы представить себе то, что никогда не видел. Получалось не очень.
– Нет. Не совсем такой… – Тим виновато развел руками. – Во-первых – он гораздо больше, как надувной домик, но упакован…
Он вздохнул, подыскивая сравнение, и не нашел.
– Понимаешь, я не знаю точно, как он должен выглядеть, – признался Книжник наконец. – Но если его увижу – сразу пойму, что это плот. В общем… Похоже на здоровый мешок или на бочку, пока не сбросить в воду. Если сбросить, то вода попадает в специальный отсек с порошком…
Он подбирал понятные Бегуну слова. Сибилла умела читать, окружающий мир и книжные термины изначально были понятнее для нее, а вот вождь знал мало, чуть больше, чем ничего, но был сообразителен, значит, была надежда, что можно все объяснить.
– …порошок смешивается с водой, выделяет газ, и тогда плот надувается! – закончил Тим.
– Чем и кем надувается? – спросила Сибилла удивленно.
– Газом, – пояснил Книжник неуверенно, чувствуя, что оба спутника смотрят на него, как на сумасшедшего. – Он выделяется из порошка. Сам. Если порошок залить водой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: