Бернар Вербер - Империя ангелов [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Империя ангелов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Вербер - Империя ангелов [litres] краткое содержание

Империя ангелов [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Встречайте вторую часть культовой дилогии о танатонавтах.
Пионеры «послесмертных географических открытий» Мишель Пинсон и Рауль Разорбак встречаются снова, чтобы продолжить свои исследования рая, но на сей раз изнутри. Им предстоит на практике познать все тонкости ангельского ремесла и разобраться в туманной небесной иерархии. Но они не были бы настоящими танатонавтами, если бы остановились на этом. Куда отправляются ангелы, исполнившие свое предназначение? Кто всем этим управляет? И что, если ответы на эти вопросы скрываются в других галактиках?

Империя ангелов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Империя ангелов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добровольцем для следующей попытки вызывается 13-летний Вилли. Он сильно жмурится, полон рвения: он видел неудачу старшего брата и хочет доказать сестре, что он-то для гипноза годится. Можно подумать, что это почетное звание.

– Ты деревянный, как доска, – монотонно произносит Натали. – Все мышцы свело, ты не можешь шелохнуться.

Мальчик сжимает кулаки, веки, напрягается, застывает.

– Ты прямой, жесткий, сухой, как деревяшка.

Натали показывает Джеймсу знаками, чтобы он встал у брата за спиной.

– Ты – доска и, будучи доской, сейчас упадешь назад.

Вилли, прямой и негнущийся, как доска, валится навзничь. Джеймс подхватывает его за плечи, Натали – за ноги. Они кладут его головой на спинку одного стула, каблуками на спинку другого. Поддержки нет, тем не менее он не падает.

– Действует! – восхищенно восклицает Джеймс.

– В книге сказано, что тело становится настолько жестким, что на нем можно сидеть.

– Ты уверена? Разве нет опасности сломать ему позвоночник?

Девочка рискует усесться на неподвижного брата, тот не гнется. Она встает ему на живот. К ней присоединяется Джеймс. Брат и сестра рады удостовериться, что «Гипноз для всех» их не обманул.

– Человеческая мысль необыкновенно сильна! – ликует Натали. – Теперь поставим его прямо.

Они снова берут Вилли за руки и за ноги. Глаза у Вилли по-прежнему закрыты, тело негнущееся, как доска.

– Начинаю обратный отсчет. Когда прозвучит «ноль», ты его разбудишь, – командует Натали.

Три, два, один… ноль!

Вилли остается неподвижен, все его тело и веки совершенно не шевелятся. Игра уже не так забавна.

– Что-то я не пойму… – начинает беспокоиться Натали. – Он не просыпается.

– Вдруг он умер? Что мы скажем родителям? – пугается Джеймс.

Девочка в ужасе хватает книгу.

– «Если загипнотизированный не просыпается, то снова произведите обратный отсчет самым решительным тоном и при провозглашении ноля громко хлопните в ладоши».

Так они и поступают, а затем громко хлопают в ладоши, отчего их «загипнотизированный» брат открывает глаза.

Какое облегчение!

– Что ты чувствовал? – интересуется гипнотизерша.

– Ничего, я ничего не помню. Мне было, наверное, приятно. А что произошло?

Рауля Разарбака как будто гложут сомнения. А я думаю, что эта Натали Ким не такая, как все. Я внимательно изучаю ее прошлую историю. В прежней жизни кореянка была танцовщицей на Бали, там и утонула.

До этого у нее была череда творческих жизней: на Берегу Слоновой Кости она била в барабан, на Мальте писала миниатюры, на острове Пасхи вырезала фигурки из дерева. Когда я был человеком, мне не особенно верилось в перерождения. Меня удивляло, что все подряд мнят себя в прошлом военными вождями, землепроходцами, художниками, кинозвездами, куртизанками или священнослужителями. Короче говоря, героями из книжек по истории. Очень наивно, если знать, что до 1900 г. девяносто пять процентов человечества были заняты сельскохозяйственным трудом.

Выясняется, что в промежутке между двумя жизнями Натали Ким обычно проводит много времени в Чистилище.

– Почему ей требуется столько времени для следующей реинкарнации?

Рауль пробует объяснить:

– Есть нетерпеливые души, орудующие локтями в толпе почивших, чтобы как можно быстрее предстать перед судом. Другие, как ты сам убедился, не торопятся.

Да, помнится, в оранжевом мире мне попадались души-транзитницы, двигавшиеся к месту суда рассеянно, без всякой спешки.

– У некоторых на это уходят многие века. Другие едва успевают завершить очередное существование – и тут же обратно на ринг, чтобы сорвать в конце концов куш, вырваться из цикла перевоплощений. Прошлая жизнь Натали была, без сомнения, изнурительной. Вот она и решила перевести дух, прежде чем обрести новую телесную оболочку.

По словам Рауля, его Натали перевоплощалась уже сто тринадцать раз, но интересных жизней прожила всего восемь.

– Что значит «интересная» жизнь? А что происходит в «неинтересной»?

– В том-то и дело, что ничего особенного. Рождение, брак, дети, отвращение к скучной работе из разряда «не бей лежачего», смерть в своей постели в возрасте восьмидесяти лет. Никчемная, бессмысленная, бесплодная жизнь, лишенная трудностей, которые пришлось бы геройски преодолевать.

– Так ли уж бесполезны подобные жизни?

Рауль соглашается, что они небесполезны. По его мнению, такое безобидное, «беззубое» прозябание – отдых между двумя «важными» жизнями. Некоторые мученики, непонятые художники, борцы за безнадежное дело добираются до рая до того уставшими, что умоляют предоставить им реинкарнацию-отдых.

– У моей Натали было сто пять жизней, не требовавших особенных усилий, и восемь интересных, но при этом очень трудных.

Я соглашаюсь, что если собрать в одном музее все произведения, созданные ею за творческие жизни, то для их размещения потребовалось бы множество просторных залов.

– Почему тогда она все еще не освободилась от цикла перевоплощений?

– Конец уже совсем близко, – заверяет меня Рауль. – Но ее поведению всегда не хватало одухотворенности, поэтому ей никак не позволят обогнуть последний мыс.

– Какой ее недостаток?

– Нехватка любви. Душа моей Натали слишком чувствительна к рискам страсти. В кого бы она ни перевоплотилась, в мужчину или женщину, ее всегда гложут сомнения в партнерах. Она не отдается чувствам со всем самозабвением – и, кстати, чаще всего оказывается права. Но, не позволяя себе совершать эти «ошибки», она недобирает информации, пережитого – всего того, что приносит искренняя безоглядная любовь.

Теперь мне понятнее пессимизм друга: его клиентке мешает не глупость, а, наоборот, здравомыслие!

Мы продолжаем наблюдение за корейским посольством в Лиме. Молодежи приносят поесть. Старший брат любит лимонные пирожные, младший – шоколадный мусс, Натали – «плавучие острова».

66. Энциклопедия

РЕЦЕПТ «ПЛАВУЧЕГО ОСТРОВА». Начинаем с «океана», где будет плавать «остров». Он будет желтый и сладкий – таков английский крем.

Кипятим литр молока, разбиваем шесть яиц и отделяем желтки от белков. Откладываем белки. Взбиваем желтки с 60 г сахара, добавляем горячего молока. Готовим на слабом огне крем, все время поворачивая кастрюльку. Не доводим до кипения.

Делаем белый айсберг – собственно «остров». Для этого сильно взбиваем белки с 80 г сахара, добавляем щепотку соли.

Карамелизуем форму (60 г сахара). Залить в нее взбитые белки и выпекать 20 мин. на водяной бане. Охлаждаем «плавучий остров». Переливаем крем в полую посуду для размягчения «острова» перед запуском в «океан». Подать сильно охлажденным.

Эдмонд Уэллс,

Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IV.

67. Старый друг

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Империя ангелов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Империя ангелов [litres], автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x