Леон де Винтер - Право на возвращение
- Название:Право на возвращение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мосты культуры / Гешарим
- Год:2010
- Город:Москва, Иерусалим
- ISBN:978-5-93273-309-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леон де Винтер - Право на возвращение краткое содержание
Сенсационный роман-антиутопия известного голландского писателя и публициста — максимально политически некорректный, написанный в жестком стиле американского триллера. Автор, известный своими антимусульманскими взглядами, обращается к проблематике ближневосточного конфликта. В описываемом недалеком будущем (в 2024 году) осажденный врагами Израиль теряет большую часть своей территории, уменьшаясь до размеров Большого Тель-Авива. Население в массовом порядке покидает страну. Один из немногих оставшихся — главный герой романа, Брам Маннхайм. Ученый-историк, работающий частным детективом по розыску пропавших детей, сталкивается с особенно сложным и запутанным делом, разгадка которого приведет его в Москву.
Право на возвращение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Небрежно опершись на символ успеха, Балин кивнул и ехидно спросил:
— Какую сумму я мог бы получить у вас, господа?
— Это зависит от состояния твоего счета, — ответил Брам, занимая у окошечка место кассира.
— Состояние моего счета, Ави? — Балин улыбнулся. — На моем счету уже много лет отрицательный баланс.
— Тогда придется платить высокую ренту, плюс процент за риск.
— Что возьмешь в залог?
— Твой галстук. Ты его не здесь покупал.
— Галстуки — мое хобби. Один я получил от тебя, когда ты уезжал в Принстон.
— Hermès. [67] Парижская фирма, цена галстука доходит до $200, дамская косынка может стоить $700 и т. д.
Стоил целое состояние. Его покупала Рахель.
Балин сделал вид, что не замечает растерянности Брама:
— Как человек экономный, я ношу его до сих пор. Но только в особых случаях.
— Синий шелковый галстук, с тоненькими голубыми полосками сверху вниз, так? — спросил Брам, холодея от воспоминаний, ведущих в глубокие подвалы памяти.
— Точно, — подтвердил Балин, — и по всему галстуку вытканы буквы «Н». Hermes всегда не прочь поведать миру, что ты носишь их галстук. Но я всем говорю, что «Н» означает Hatikva. [68] Надежда ( иврит ), название национального гимна Израиля.
— Многие годы надежда была твоей профессией.
— Я знаю. В каком-то смысле все осталось по-старому.
— Но времена изменились.
— Ты стал циником, Ави?
— Ты ведь знаешь, что цинизм чужд мне.
— Я знаю, — кивнул Балин, на этот раз с серьезным видом. — Мы не могли бы потолковать? Наедине?
Зачем он пришел, Балин, директор Шабака — Ширут Бетахон Клали — Общей службы безопасности? Что-то не так с Эвой? Или с Икки? Или его внимание привлекла их идиотская поездка в Яффу, к Джонни Вайсмюллеру? Или они допрашивают всех, проходивших в эти дни через блокпост?
Брам обернулся к Икки:
— Оставь нас, пожалуйста, одних. Ненадолго.
— На пять минут, — встрял Балин.
— Можно, я пойду прогуляюсь? — спросил Икки.
— Мы живем в свободной стране, — напомнил Балин.
Икки, с трудом скрывая изумление, поднялся, обогнул перегородку и направился к выходу:
— Принести тебе чего-нибудь, Брам?
— Капучино. А тебе, Ицхак?
Балин отрицательно покачал головой.
— Среднюю или большую?
— Среднюю.
Один из охранников распахнул перед ним дверь, и Брам увидел за стеклом размытый силуэт Икки, поспешно направляющегося в сторону кафе.
— Брам, да, — заметил Балин. — Это твое голландское имя.
— Эйб в Америке, — отозвался Брам.
— Абрахам.
— Полное имя по голландским документам — Абрахам. А в Яффе — Ибрагим.
— Ты хорошо справляешься с работой здесь. Жаль, что бросил преподавать.
— Я специализировался в неверном направлении, — ответил Брам.
— По истории Ближнего Востока. Здорово тут у тебя.
— Можно усадить еще человек пятьдесят.
— У вас так много дел?
— Чем дольше работаешь, тем больше их становится.
— И ты работаешь волонтером в «Давидовом шите».
— Да.
Они замолчали, глядя друг на друга.
— Чем я могу быть тебе полезен? — спросил Брам.
— Ничем особенно. Я хотел спросить тебя о Хаиме Плоцке.
— Плоцке?
— Утром я навещал раненых, тех, кто мог говорить. И Плоцке, конечно.
— Он дежурил, когда я проезжал в Яффу. Ты хочешь знать, для чего я туда ездил?
— Зачем? Я и так знаю.
— Я должен радоваться этому? — сердито спросил Брам.
— Да. Гораздо хуже будет, если я не буду знать цвета трусов, которые на тебе надеты. Если мы не будем делать свою работу как следует, можно закрывать лавочку.
— Это-то понятно.
Балин усмехнулся, пытаясь показать Браму, что пришел с самыми дружескими намерениями.
— Какие-то проблемы с Плоцке?
— Никаких, но он вбил себе в голову странные вещи, которые меня беспокоят.
— Ты хочешь сказать: он считает, что никакой ракеты не было?
— Именно. Он сказал мне, что обсуждал с тобой свою, так сказать, теорию.
Они помолчали.
— И что ты хотел услышать от меня?
— Что ты уверен: он несет чушь.
— Я так ему и сказал.
Балин кивнул:
— Я знаю.
— Ракета — она ракета и есть, — сказал Брам, и подумал — интересно, зачем шеф Шабака лично принимает меры к замалчиванию рассказа Плоцке?
— Подобная история, — небрежно уронил Балин, — может вызвать беспокойство, если заживет, так сказать, своей жизнью. Мы не можем себе этого позволить.
— Я ни с кем не собирался ее обсуждать.
— Ты меня успокоил, — откликнулся Балин, протягивая Браму руку. — Договорились?
— Договорились.
И они пожали друг другу руки, скрепляя договор.
— Да, еще кое-что, — сказал Балин.
Брам выжидательно смотрел на него. Балин никогда не заходил с единственной карты, но, подобно фокуснику, выхватывал все новые и новые буквально из воздуха.
— У тебя ведь есть собственный банк данных?
— Да. Мы завели его четырнадцать лет назад.
— И есть доступ к другим банкам данных?
— Ты имеешь в виду такие же бюро в других странах?
— Да или нет?
— Мы можем официально войти в большинство банков данных. И они к нам. Такова договоренность.
— У них такие брандмауэры понастроены, надо убить несколько дней, чтобы только туда забраться.
Брам понял, что они пытались кракнуть какой-то банк данных. Какое это имеет отношение к истории Плоцке?
— Вы не могли бы нам помочь? — продолжил Балин.
— Мы? Помочь вам? Потрясающе! Ты хочешь сказать, мы круче Шабака?
— Вы заняты, черт побери, целыми днями этим дерьмом, правда же? У вас есть свои методы, свои контакты.
— За компом сидит Икки, он этому учился. Я его дел почти не касаюсь.
— Окажи нам кавод , — попросил Балин.
— Всегда, если смогу, но у нас уговор со всеми подобными клубами: вся информация конфиденциальна.
— Конфиденциальность — мое ремесло, Ави.
— Конечно. Но я могу действовать ровно до тех пор, пока это не опасно для моих контактов.
— Я тоже, Ави, но иногда приходится вести опасную игру, чтобы предупредить более серьезные потери.
— Ты точно знаешь, чего добиваешься?
— Точнее не бывает. Ну?
Брам пожал плечами:
— Что мы должны сделать?
— Поискать кое-что в ваших банках данных, вот и все.
Ни следа угрозы не проскользнуло в его позе, ни в голосе, но не имело смысла торговаться с Шабаком: Балин всегда ухитрялся получить то, что просил.
— Полная конфиденциальность, да, Брам?
— Зачем мне с тобой ссориться, Ицхак?
— Затем, что я надел не тот галстук.
На Балине был темно-красный галстук в черную точечку.
— Сколько их у тебя?
— Я думаю, сотни четыре.
— И как ты в них не путаешься?
— Раскладываю по спектру: красный, оранжевый… и так далее, до фиолетового.
— Ицхак, — сказал Брам, — зачем я тебе понадобился? Неужели я могу сделать что-то такое, чего не можешь ты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: