Александр Розов - День Астарты
- Название:День Астарты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - День Астарты краткое содержание
«День Астарты» — это, в псевдо-хронологическом смысле, продолжение «Депортации», «Чужой в чужом море» и «Созвездия эректуса». Но, это новелла не столько об одном из вариантов будущего одной страны (или региона), сколько о том, как формируется то или иное историческое будущее. Кстати — термин «историческое прошлое» является более-менее устоявшимся, а вот термин «историческое будущее», видимо, новый.
Напоминаю: Меганезия — это страна, объединяющая архипелаги в большей части Тихого океана, плюс кусочек Антарктиды, и плюс незначительные островки в Индийском океане. На современной политической карте мира она отсутствует, как и ряд других стран, упоминаемых в тексте (Сайберия в Евразии, Нуэва Гранада в Южной Америке, и Мпулу, Шонао и Зулу в Центральной Африке).
Итак, время действия: Немного не доходя до середины нашего XXI века.
Место действия: Наша планета, а также ее окрестности.
Антураж: Прогнозируемые события в области технологии (за что я их купил, за то и продаю, практически — ничего личного).
Вопрос: Как глобальные события влияют на людей, и как люди влияют на глобальные события. Как локальные события превращаются в глобальные — и наоборот.
Есть древнее китайское проклятие: «чтоб тебе жить во время перемен».
Мир, только вчера казавшийся понятным, устойчивым и связным, внезапно распадается, превращаясь во множество фрагментов мозаики. Привычные представления о политике, экономике, и даже о быте, в общем — об образе жизни, становятся неадекватными. Когда-нибудь, наверное, этот паззл снова сложится, и получится что-то понятное. Но это когда еще будет… А люди живут именно сейчас. В то самое «время перемен», которое они сами и создают своими действиями (иногда — осмысленными, иногда — не очень).
Время перемен, время нестабильности, отличается еще и тем, что любое, даже очень незначительное на первый взгляд, действие некого человека (иногда — совершенно не выдающегося), может поменять то самое «историческое будущее».
Потом (когда паззл сложится) историки будут строить глубокомысленные версии о том, почему цепочка событий стала раскручиваться именно так, а не иначе. Но пока, длится время перемен, никому не известно, кто, как и на что повлияет…
Новелла «День Астарты» — о том, как это происходит с точки зрения разных людей, живущих в разных условиях и преследующих, разумеется, разные цели.
День Астарты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После того, как доблестные артиллеристы уничтожили центральную вражескую группировку, мотопехота под командованием товарища Ним Гока прошла по всем основным дорогам, разрушая пункты военного снабжения и транспорта, которые коварный враг намеревался использовать для агрессивной войны против СРТЛ.
Военно-морские силы руководимые товарищем Ройо Исо, прошли вдоль побережья Тимора, не оставив ни одной военно-морской базы, а морская авиация, прошла над островом, добравшись до каждого спрятанного военно-промышленного узла.
Военно-инженерные силы, по плану товарищей Немо и Оже, провели минирование подступов к нашей территории, и взорвали гидротехнические сооружения, которые вражеская армия могла бы использовать для снабжения водой и электричеством.
Мы вырвали ядовитые зубы империалистической гадине, раздавили ее в собственном логове, и стерли с лица земли этот оплот войны и мракобесия, который десятилетиями угрожал мирному труду наших фермеров. Запоздалая попытка вражеского реванша на рассвете позорно провалилась. Их армада, готовая атаковать остров Батек — исконную часть нашей территории, защищаемой батареей самообороны, была отражена. Верные союзническому долгу военно-воздушные силы Хитивао-Папуа встали на пути врага у самых подступов к нашим территориальным водам.
После боевых действий, старший командир Ним Гок прибыл на остров Батек, чтобы выразить, от имени народа, удовлетворение мастерством и стойкостью этой батареи. Благодаря умелым действиям бойцов батареи, была восстановлена телефонная связь, налажено снабжение, и враг не смог войти на исконную территорию эксклава Оекуси. Бронированный кулак, направленный против этой нашей провинции, развалился под ударами артиллерии, а уцелевшие враги и их пособники трусливо бежали в горы.
Сейчас товарищ Ним Гок прибыл на дружественный Атауро, по приглашению мэра и друга тиморского народа, Кайемао Хаамеа, для мирных переговоров с буржуазными соседями — Австралией и Индонезией. В этой войне наша страна снова показала свою приверженность идеалам социализма и отстояла свой выбор светлого будущего.
Kimbi-View (Meganezia New Britain — Papua — Hitivao):
Aloha foa! Это опять я Пепе Кебо, репортер нашего университетского канала. Как вы поняли из видео-зарисовки про боевые действия на Жако (маленьком островке в ста милях к востоку от главного острова Атауро), конфликт был жесткий. Кадры, где все крутится, это не я вертела, это у меня выбило камеру взрывной волной. Кстати, вещь: работает — во! Совместное производство меганезийского «Bikini Fuega» и папуасского PASA. Сделано для космоса. Выдерживает взрыв сверхновой звезды или прямой удар метеорита. Это я загнула, но камера действительно классная. Итак, я снова на Атауро, поскольку война уже закончилась, и самое интересное теперь происходит здесь.
Между прочим, я не зря затронула космос. Та зеленая хрень, которая сейчас на ваших экранах — это самая настоящая космическая каша. Тот, кто смотрел наши репортажи о космической бочке, наверняка ее узнал. Это — флорелла, продукт генно-инженерной ретроэволюции, т. н. псевдобионт. Два миллиарда лет назад, от такой зеленой ерунды произошли все водоросли, а потом вообще все растения. Для жизни флорелле нужно много тепла, света, и растворенных в воде карбонатов, но уж если это все есть, то она растет с дикой скоростью. Биомасса может удваиваться раз в четверть часа. Четверо персонажей около флореллового поля… точнее, мелкого узкого пруда… Как раз, по-моему, решают, что делать с этой растущей кашей. Помните сказку «горшочек, вари»? Аналогичный случай. Флорелла съедобна в любом виде, и некоторые эксцентричные ребята находят ее вкусной… А свинки и птички, как видите, лопают ее с аппетитом. Только растет она во много раз быстрее, чем местное поголовье домашних зверушек успевает ее жрать. Кстати — имейте в виду: это поле засеяно только вчера утром…
Но, хватит произносить монологи. Пора знакомиться с коллективом. Пока я еще не подошла близко, рассказываю про этих четверых, слева направо. Элвира Лабриа из общественного совета Атауро. Рядом — Ним Гок. Тот самый. Лидер Армии Красных Кхмеров из коалиционного правительства СРТЛ. Рядом — док Микеле Карпини, вице-президент ассоциации агроинженеров Уоллис-и-Футуна. Это он привез на Атауро штаммы флореллы и рассадил ее на пробу. Около него — помкэп Хэнк Худ с лайнера «Royal Diamond». Из-за проблем с британской шиппинговой компанией, он здесь… Короче, начинаем непосредственное знакомство с этими интересными людьми.
— Iaorana foa! Я — Пепе Кебо, репортер Kimbi-View, информационного канала Интер-Океанийского Колледжа в Кимби на Новой Британии, и на Умбои. Я покажусь очень нахальной, если задам вам несколько вопросов для наших зрителей?
— Конечно, покажетесь! — ответил Микеле, — Репортер без нахальства это же нонсенс! Ковбой без коня, кольта, шляпы и трезвый. Короче, профессионально непригодный.
Вообще-то девушка была мало похожа на репортера. Скорее — на курсантку военно-технической школы. В силу особенностей профессии Чубби, на fare Карпини-Хок достаточно часто бывали молодые ребята из таких заведений, и Микеле легко мог отличить их от гражданских по видимой привычке к униформе и оружию.
— О! — воскликнула она, делая большие глаза, — А вы за словом в карман не лезете!
— Мы, фермеры, вообще находчивые, — сказал он, — Так что у нас с вопросами?
— Ну, в начале: чья была идея посадить флореллу вне космоса? В смысле, на Земле.
Микеле улыбнулся и пожал плечами.
— Наверное, моя. Когда я сюда собирался, то подумал: а что здесь окажется самым полезным? И решил: наверное, что-нибудь большое и съедобное. И сунул в рюкзак двадцать банок с культурой. Долго ли набрать их из термо-пруда у себя на ферме?
— По-моему, — заметила она, — это не просто большое, а ОЧЕНЬ большое. Что об этом думает Элвира Лабриа, как представитель местных жителей?
— Много не мало, — ответила та, — Уж что делать с едой, мы всегда найдем. Домашняя живность это жрет, значит, уже лишним не будет.
Пепе Кебо бросила взгляд на нескольких почти круглых хрюшек, которые в полном изнеможении растянулись рядом с корытами, наполненными флореллой.
— По-моему, домашняя живность уже исчерпала свой потенциал.
— Вы, мисс, еще не видели наш самогонный аппарат, — вмешался Хэнк Худ, и показал рукой в сторону стоящего в тени под бамбуковым навесом блестящего цилиндра.
Цилиндр был высотой метра два и примерно столько же в диаметре, а над ним гордо возвышалась спиральная труба, уходящая к пластиковой бочке.
— Ничего, симпатичный, — оценила Пепе, — У меня дома такой же, только поменьше.
— Вот-вот, — Хэнк кивнул, — а уж спирта точно много не бывает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: