Розов Александрович - Чужая в чужом море

Тут можно читать онлайн Розов Александрович - Чужая в чужом море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розов Александрович - Чужая в чужом море краткое содержание

Чужая в чужом море - описание и краткое содержание, автор Розов Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чужая в чужом море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужая в чужом море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розов Александрович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Морская полиция? Береговая охрана? – попыталась угадать Эстер.

- Ну, типа того. Полу-копы, полу-форсы.

Буквально через минуту, три этих персонажа встретились им на узкой дорожке идущей через бамбуковую рощу, вдоль берега.

- Ia orana, foa! – поприветствовал их старший из парней, - Вы здешние?

- Да, а вы? – отреагировала девочка.

- А нас перебросили с Токелау. Вот интересуемся, где тут есть Y-club.

- Ну, Y-club – это на Фунафути. А тут – Y-caf;. Годится?

- По ходу, нам без разницы, - ответил парень, и все трое весело рассмеялись.

- Тогда идите до мостика, там перейдете на Сававе, и по прямой до центра, где ратуша. Прямо за ратушей Y-cafe-a-dancing, а если пройти дальше до берега, то просто Y-cafe.

- Ага! Тогда мы метнулись, - с энтузиазмом сказал тот, - mauru, foa!

- Maeva mata-i oe! (хорошего, попутного ветра) – ответила девочка.

Все трое, почти бегом понеслись в сторону моста.

- Что такое Y-club и Y-cafe? - поинтересовалась Эстер, провожая их взглядом.

- Это где парни снимают девчонок, - пояснила Юеле, - Типа, ты сидишь за столиком, а подходит парень и спрашивает: «Покувыркаемся за 50 фунтов»? Сколько фунтов – это бывает по-разному, это не главное. Главное, чтобы парень понравился.

- «Покувыркаемся за 50 фунтов»? – переспросила американка.

- E-o, - девочка кивнула, - Fee-make-love-one-time. Удобно. Моя тетя Тулли, еще давно, объехала так всю Гавайику без сантима в кармане. Здорово, да?

- Гм… - сказала Эстер. Идея объехать всю Океанию, зарабатывая на текущие расходы путем оказания секс-услуг (грубо говоря - проституцией) казалась ей не очень здравой.

- … До АЭС мы не пойдем. Там ничего интересного, - продолжала Юеле, - Лучше мы пройдем мимо школы резервистов, и там дальше мыс, а за ним три рифа. Они будут по дороге, если плыть на Темотулото, где наша лодка, чтобы мы не опоздали к обеду…

Поскольку к обеду они не опоздали, а Эстер очень высоко отозвалась о работе своего маленького гида, эта роль была отдана Юеле и на следующие дни…

- Мы едем на моту-Фунаота, там древний marae-roa, - объявила она на следующее утро, когда они вышли на берег.

- Мне кажется, это довольно далеко, - осторожно заметила Эстер. Она помнила карту, и знала, что Фунаота находится в дальнем северном углу лагуны, милях в 10 отсюда. При скромной скорости детского аквамобиля, это означало около 3 часов пути в один конец.

- Aita pe-a, - ответила девочка, - Мы сделаем умно! Я видела в дальномер: вон там (она махнула рукой на восток), сидит Ринго на своей растопырке и ничего не делает, потому что уже год, как закончил колледж, а теперь работает через день - два. Изображает, что учится в заочном университете, ага! У него как раз выходной, так что он нас отвезет.

Эстер, прикрывая глаза ладонью от низко стоящего солнца, посмотрела в указанную сторону. Примерно в полумиле от них на воде стоял небольшой катамаран.

- А если у этого Ринго другие планы? – поинтересовалась она.

- Глупости, - авторитетно отрезала девочка, - Сейчас мы к нему подплывем, и скажем: «Хэй, Ринго, ты, конечно, отвезешь жену дяди Наллэ на marae-roa!». Пусть он только попробует отказаться!... Эстер, а ты опять поплывешь в майке и шортах?

- Нет, сегодня я буду умнее, - ответила американка и пошла переодеваться в купальник «бикини» (относительно скромный, а по океанийским понятиям, просто пуританский).

Когда примерно через полчаса они доплыли до катамарана, Эстер ограничилась только приветствием типа «доброе утро» (ia ora ipo), а Юеле, с ходу, вступила в короткие, но эмоциональные переговоры (итог которых был явно предопределен заранее). Слушать формальную перепалку на молодежном сленге (mix utafoa+lifra) не было ни малейшего смысла, и Эстер потратила следующую пару минут на то, чтобы рассмотреть и самого Ринго, и его «растопырку». Парень был типичный melano, старшего тинэйджерского возраста: среднего роста, худощавый, гибкий, с почти совершенно черной кожей. На выразительном, подвижном лице резко выделялись яркие сине-зеленые глаза, а волосы были темные, но чуть рыжеватые (признак наличия какой-то доли ирландской крови). Одет он был в пронзительно-лимонные шорты с множеством нашитых карманов. Его «растопырка» оказалась гибридом из двух пластиковых поплавков на трубчатой раме, приделанного сзади авиа-пропеллера, и надувной лодки поставленной на раму сверху. Эстер подумала, что будь вместо поплавков лыжи, это бы называлось аэросанями.

Переговоры успешно завершились. Ринго наклонился и вытащил Юеле из воды, просто подняв за подмышки, и посадил в лодку, по дороге наподдав по попе (в ответ, конечно, визг и пара нецензурных словечек). Затем парень протянул руку американке.

- Садись, auhine Ester... – и добавил, - Это не ребенок, а горе какое-то.

- Я не горе, я счастье! – обиженно пискнула Юеле.

- Охренеть от такого счастья, - буркнул Ринго и что-то ткнул на пульте управления.

«Растопырка» загудела, как очень подержанный пылесос и с неожиданной легкостью помчалась по лагуне, подпрыгивая на слабой волне.

- Ты сам сделала такую лодку? – спросила Эстер.

- Нет, это мы втроем: мой старший брат, его подружка и я. Подружка уехала на Самоа, теперь у нее там агро-бизнес, семья все дела. Брат взял хороший контракт в Кирибати, теперь он мастер на верфи в Баирики. Получается, что лодка моя. Хорошая штука, ага?

- Да, - согласилась она, - И быстрая, как я заметила.

- 30 узлов по гладкой воде - уточнил парень, - А вы долго будете на Фунаота?

- Часа два, - ответила Юеле, - Должна же я все показать тете Эстер!

- ОК, - сказал он и, левой рукой держа штурвал, правой вынул мобайл, - Тогда я call-up моей hoahine. Типа, чтобы она двигалась с Лафанга не сюда, а на Фунаота.

Эстер дождалась, пока он поговорит, и сказала:

- Извини, я, кажется, нарушила планы тебе и твоей девушке.

- Ничего ты не нарушила, - возразил Ринго, - Велика важность, поныряем за каменным окунем послезавтра, а сегодня поедем на Улаелае.

- Не устанете за два часа? – ехидно спросила Юеле.

- Много ты понимаешь, малявка, - ответил он, слегка щелкнув ее по носу.

- Ух! – фыркнула она, - E nui oe te katu i-ma avae.

- Ну, до чего нахальный ребенок, - сообщил он, обращаясь к Эстер.

- А что она сказала?

- Прикололась. Типа: а ты такой большой, что у тебя хер выше Луны.

- А ты ябеда, - гордо сказала девочка и, ткнув пальцем прямо по курсу, добавила, - Вот, уже видно Фунаота. Marae-roa на самом верху холма. А холм насыпал сам Мауна Оро, когда шел с восхода на закат, 6000 миль от Рапа-Нуи до Палау. Видишь: холм нарочно вытянут так, чтобы показывать правым краем на Рапа-Нуи, а левым - на Палау. Вот!

Честно говоря, ориентация миниатюрного овального островка совершенно не убедила Эстер в его древности. Тем более, что небольшой каменный дольмен на вершине был явным «новоделом», а две огромные каменные головы по бокам (одна – вытянутая, а другая – круглая) были поставлены не так давно. Что касается четырех каменные фигур (двух женских и двух - мужских), установленных на углах каменной плиты – крыши дольмена, то они, очевидно, были вырезаны из базальта по современной технологии, каким-то высокотемпературным инструментом. Ринго, без тени смущения, сообщил

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розов Александрович читать все книги автора по порядку

Розов Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая в чужом море отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая в чужом море, автор: Розов Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x