Александр Бушков - Королевство теней (сборник)
- Название:Королевство теней (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5–235–01934–9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Королевство теней (сборник) краткое содержание
Сотый сборник фантастики, подготовленный и выпущенный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО “Молодая гвардия” за три года своего существования.
Редколлегия “Румбов фантастики” была в затруднении: делать ли этот сборник юбилейным и по составу, приберегая для него какие-то особые произведения? Но потом было решено: сотый — отнюдь не последний, дело-то продолжается! Это, конечно, веха на творческом пути ВТО МПФ — но хочется верить, что таких вех будет еще много. Поэтому в “Королевстве теней” собраны произведения как новые, так и изданные ранее, но мало известные читателю: или по причине мизерных тиражей, или из-за давности публикаций, или из-за “веяний времени”…
Отдали мы и дань памяти прекрасному фантасту Аскольду Якубовскому. В сборнике помещены также переводы произведений Роберта Говарда.
СОДЕРЖАНИЕ:
РУМБЫ ФАНТАСТИКИ
Александр Бушков. Тринкомали
Елена Грушко. Кукла
Елена Грушко. То взор звезды…
Борис Зеленский. Белое пятно на красном фоне
Борис Зеленский. …И умерли в один день
Борис Зеленский. Дар бесценный
Любовь Лукина, Евгений Лукин. Сила действия равна…
Любовь Лукина, Евгений Лукин. Отдай мою посадочную ногу!
Геннадий Прашкевич. Другой
Евгений Филенко. Дарю вам этот мир
Аскольд Якубовский. Аргус-12
ЮНОМУ ЧИТАТЕЛЮ
Виталий Забирко. За стенами старого замка
ПЕРЕВОДЫ
Роберт Говард. Королевство теней
Роберт Говард. Черви земли
Роберт Говард. Черный человек
ХРОНИКА ВТО МПФ
Составитель В.И.Пищенко
На 1-й странице обложки: Бэт ЭЙВОРИ (США). Иштар Прекраснейшая
На 4-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Орбита
Королевство теней (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик, забившись в самый темный угол, с ужасом следил за странными людьми. До этого дня он даже не предполагал, что под землю можно опуститься так глубоко. Мы сейчас ниже уровня моря, с отчаянием думал он. Почему же не сочится вода из стен? Мы сейчас так глубоко, что вокруг нас должны колыхаться водоросли и бегать крабы…
В отчаянии он закрыл глаза.
Затемнив оптику, генерал Тханг развернул перископ. Он видел каменный гребень, прикрывающий бункер от прямого удара, он видел красную ракету, очень бледную при солнечном свете.
“Кай найдет рыбака…”
Но когда оптика вдруг ослепла, когда над Ниску испарились тени и звуки, когда мелко, страшно, непрерывно задрожал скальный массив, генерал непроизвольно втянул голову в плечи.
“Кай найдет рыбака…”
Оптика, наконец, прозрела.
Черно-багровый шар медленно разрастался над оплавленными базальтами. В нем ревела буря. Он был окружен голубым кольцом. Низкий тяжелый рев расталкивал земные пласты, разрывал барабанные перепонки. Генерал с отчаянием думал: “Мы никогда не сможем приручить этого джинна. Он не выбирает жертву, он убивает всех. Чтобы его приручить, необходимы специалисты. Чтобы иметь специалистов, необходимо обучить их за рубежом. А это означает, Сауми никогда не избавится от хито…”
Он сжал зубы.
Доктор Сайх учит: хито — это враги. Доктор Сайх учит: хито — это исконные враги. Доктор Сайх учит: хито предали революцию… “Но этого джинна нам не приручить… Скинув одно ярмо, мы наденем на шею другое…”
Тревожно стучал метроном. Тавель Улам негромко переговаривался с Тхатом и белыми офицерами. Старик, закрыв глаза, мелко, как больная собака, дрожал в углу.
Пять часов…
Семь…
Они пообедали.
Девять часов…
— Ветер? — спросил генерал.
— С моря.
— Тхат! Готовьте костюм высшей защиты!
Полковник Тхат вытянулся, но голову полковник Тхат повернул к Тавелю. Он был офицером Тавеля, он был дисциплинированным офицером. На плоском лице полковника Тхата читалось отчаяние.
— Разве уже время? — негромко спросил Тавель. — Кай говорил о десяти часах.
— Тхат! Готовьте костюм высшей защиты!
Бункер затопило тревожное молчание. Белые офицеры недоуменно переглядывались. Чего хочет генерал? Искать Кая? Но Кай, несомненно, погиб, если даже и добрался до ущелий восточного побережья. Сами белые офицеры даже не помышляли о том, чтобы подняться наверх.
— Вы еще здесь?
Полковник Тхат стремительно бросился на второй уровень. Тяжелые башмаки грохотали по металлическим ступеням.
— Тхат — испытанный офицер, — шепнул генералу Тавель. — Он верный и испытанный офицер.
— Да, — кивнул генерал Тханг, — мы должны ценить таких офицеров.
Бункер вздрогнул. С потолка шумно обрушились струйки песка, капли конденсированной влаги.
— Что это?
Грохоча башмаками, с площадки второго уровня скатился полковник Тхат. Он до пояса был затянут в нелепый, в грубый костюм высшей защиты. В раскосых глазах полковника Тхата застыли ужас и восхищение.
— Это Кай, генерал! Он вернулся! Он взорвал гранату. Он заклинил люк бункера, чтобы мы не могли выйти раньше времени!
“Вот и все…” — подумал генерал Тханг.
Он не чувствовал торжества. Просто белые офицеры и их чудовищное нечеловеческое устройство сразу потеряли для него всякий смысл.
— Кай убит? — не понял кто-то из белых офицеров. — Этот Кай, он подорвался?
Генерал Тханг непонимающе воззрился на спрашивающего:
— А-а-а, Кай… Нет, он просто вернулся… Уровень радиации наверху, видимо, превышает норму… Он решил нас предупредить… Позже, когда уровень радиации упадет, он поможет нам выйти из бункера.
— Он жив?! Он там, наверху, и он жив?!
Генерал не ответил. Он прижал лицо к перископу. Ему показалось, что он видит невдалеке распухший трупик убитой крысы. Но это, конечно, показалось. Крысу сожгло, ее пепел развеяло по всему острову. Зато генерал ясно увидел Кая Улама. Кай Улам, другой человек, стоял на оплавленном каменном гребне. Как заправский морской сигнальщик, он размахивал руками.
— Читайте! — приказал генерал.
Сердце генерала Тханга было полно ликования. Он ни разу не посмотрел в сторону чужих белых офицеров, явно смущенных его сдержанностью. Эффектно ли выглядел взрыв? Без сомнения. Рыбак, конечно, погиб? И это без сомнения.
Чужие белые офицеры переглядывались. Они не понимали, где мог укрыться от взрыва Кай. Ни одно живое существо не может выдержать того, что сейчас творится на острове Ниску.
Но так думали чужие белые офицеры. Генерал Тханг так не думал.
3
В сумрачный зал Правого крыла генерал Тханг вошел впереди Кая.
Мальчик вырос.
Доктор Сайх прав: побеждает не меч. Доктор Сайх прав: побеждает не бомба, не космическое оружие. Став страной другого, Сауми мгновенно превратился в страну будущего.
Вот Кай. Он шествует в будущее!
Он кроток, он чист, он неуничтожим. Его не пугают энергетические или сырьевые кризисы, ему не страшны демографические или ядерные взрывы. Ему не надо ломать голову над проблемами глобальных кругооборотов воды или тепла, он не боится ни ядерных зим, ни тепличных эффектов.
Другой.
Он совсем другой.
Сгорбленная фигурка Садала на мгновение привлекла к себе внимание генерала.
“Садал… Человек-дерево… Не просто было вывести его на Тавеля Улама… Но я преуспел и в этом. Садал стал вещью Тавеля, как я и хотел того…”
Он усмехнулся.
“Я во многом преуспел…”
Он даже повернул голову, чтобы кивнуть Садалу и Тавелю, он чувствовал, что они этого ждут, но Тё, шедшая чуть в стороне, вдруг споткнулась. Циновка под ее ногами сбилась, Тё невольно оперлась о руку генерала. Он удивился: почему у Тё испуганный вид?
Он похолодел. На одно мгновение, на какое-то одно ничтожное мгновение он утерял контроль над окружающим и окружающее уже не подчинялось ему.
Он успел прыгнуть вперед, прямо на Садала, но ему помешали солдаты, выскочившие из-за ширм. Падая, он уже ничего не видел, но слова Кая дошли до него.
“Дай его мне!”
И почти сразу ударил выстрел.
IV
Н.ХЛЫНОВ:Цан Улам, известно, что годы эмиграции доктор Сайх провел в странах Европы. Он знаком со всеми высшими достижениями ее культуры, истории, философии. В то же время реформы, проводимые в Сауми военной Ставкой, нельзя назвать иначе как покушением на национальную и общечеловеческую культуру. Связана ли программа так называемого Нового пути, разработанная доктором Сайхом, с появлением в Сауми другого человека?
ДОКТОР УЛАМ:Не имеет значения.
Д.КОЛОН:Цан У лам, повлияли ли на вашу работу чьи-либо труды, идеи, высказывания?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: